English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (6 milliseconds)
English Persian
I want to swim ,are you on ? اهلش هستی شنا کنیم ؟
Other Matches
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
let us say فرض کنیم
let us play بازی کنیم
let us be brief مختصر کنیم
let us be brief کوتاه کنیم
briefly speaking مختصر کنیم
being هستی
realities هستی
reality هستی
esse هستی
thou art تو هستی
essence هستی
existence هستی
existences هستی
We move out on the 1st. ما یکم بارکشی می کنیم.
let ab be equal to cd فرض کنیم ab با cd برابرباشد
Let us suppose ... حالا فرض کنیم که ...
to give being to هستی بخشیدن
to call into being هستی دادن
to bring existence هستی دادن
vivifier هستی بخش
All right? سالم هستی؟
Is everything all right? سالم هستی؟
Are you hungry? تو گرسنه هستی؟
What are you waiting for ? معطل چه هستی ؟
corporality هستی جسمانی تن
ens هستی مطلق
individuum هستی مطلق
extant دارای هستی
existentialism هستی گرایی
ingenerate هستی دادن
existential مربوط به هستی
ontology هستی شناسی
objectivity هستی واقعیت
realities هستی اصلیت
reality هستی اصلیت
ontologist هستی شناس
We'd like to pay separately. ما میخواهیم جداگانه پرداخت کنیم.
let us make a p for home کوشش کنیم زودبخانه برسیم
We live in the Machine Age . ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
peach and straddle بالا می کشیم وخرابش می کنیم
cosmic مربوط به عالم هستی
cosmic مربوط بعالم هستی
raw deal <idiom> آخر خط ،پایان هستی
ontological وابسته به هستی شناسی
pre existence هستی از پیش ازلیت
individuum هستی تجزیه ناپذیر
substantively با داشتن هستی جداگانه
antitheist منکر هستی خدا
inesse دارای هستی واقعی
We've given notice that we're moving out of the apartment. ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
Let's drop the subject. از این موضوع صرف نظر کنیم .
it can be altered at pleasure هر وقت بخواهیم میتوانیم انرااصلاح کنیم
We are living in the age of mass communication. ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Lets talk man to man . بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
We should be leaving now. باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی )
We should not indulge in personalities. نبا ید راجع با شخاص صحبت کنیم
Could you put us up for the night ? ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
i had best to leaveit بهترین کاران است که ان راول کنیم
being زمان حال فعل be to هستی
nirvanas پیوستن به کل هستی خشنودی مطلق
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
atheistical مبنی برانکار هستی خدا
Are you still on the line? هنوز پشت تلفن هستی؟
nirvana پیوستن به کل هستی خشنودی مطلق
A rapid response would be appreciated. از پاسخ فوری قدردانی می کنیم. [اصطلاح رسمی]
starting with the issue of July 1 هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم
It's time to prepare the meal. وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
We must inquire into this matter. درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
Lets suppose the news is true . حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
We finally succeed in making a radio contact. عاقبت توانستیم یک تماس رادیویی برقرار کنیم
Supposing it rains , what shall you do ? فرض کنیم باران بیاید آنوقت شما چه می کنید ؟
We do not usually go places that cost a lot of money. ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
We all think he is very nice. ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
We ought to (should)examineit in all itsaspects. باید کلیه جهات وجوانب آنرا بررسی کنیم
Very funny ! Ha , ha , ha ! یخ کنی ( خیلی لوس وبی مزه هستی )
He's always moaning that we use too much electricity. او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Well, now everyone's here, we can begin. خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Let's see how much you can take. <idiom> ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Are you still around? هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
we underwrite the company ما تعهد میکنیم که کلیه موجودی شرکت رادرصورتیکه مردم نخرندخریداری کنیم
Let's play for keeps. بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
I appreciate your concern, but I'm fine. خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
metagnosticism عقیده باینکه اثبات هستی خدااز گنجایش علم بشر بیرون است
wellŠsuppose it is so خوب فرض کنیم چنین باشد فرضا چنین باشد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com