English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> برایم اصلا مهم نیست.
Other Matches
Money is no object at all . پول اصلا" مطرح نیست
Thats no news to me. این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
it is of doubtful proveance معلوم نیست اصلا از کجا امده است
If this is your problem , it is no problem , it is no problem . اگر گرفتاریت فقط اینست که اصلا" گرفتاری نیست
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
It is too easy for me. برایم مثل آب خوردن است
It is easy for me. برایم خیلی آسان است
He told me in so many words . عینا" اینطور برایم گفت
I have outgrown my suits. لباسهایم برایم تنگ شده
Keep a free(an empty)seat for me. یک صندلی خالی برایم نگاهدار
Bring me a few sheets of paper . چند صفحه کا غذ برایم بیاور
i paid dearly for it بسیار گران برایم تمام شد
Please bring me the orifinal letter . عین نامه را برایم بیاورید
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
i must answer for the damages ازعهده خسارت ان باید برایم
no-no اصلا نه
originally اصلا"
cardinally اصلا"
initially اصلا"
by birth اصلا
ever اصلا
ever- اصلا
none اصلا
radically اصلا
in no case اصلا
to start with اصلا
to begin with اصلا
materially اصلا"
essentially اصلا"
fundamentally اصلا"
mainly اصلا"
possibly اصلا"
nix اصلا
on no account اصلا
Tell me hpw you escaped. برایم بگه چطور فرار کردی
May I have an iron? ممکن است یک اتو برایم بیاورید؟
May I have a blanket? ممکن است یک پتو برایم بیاورید؟
Mother left me 500 tomans . مادرم برایم 500 تومان گذاشت
Please take my suitcase. خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید.
Please take that bag. خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید.
Drop me a line . برایم چند خط بنویس ( نامه بفرست )
May I have an ashtray? ممکن است یک زیرسیگاری برایم بیاورید؟
These shoes are too tight for me. این کفشها برایم تنگ است
These shoes are too big for me . این کفشها برایم گشاد است
I paid dearly for this mistake . این اشتباه برایم گران تمام شد
This is my last chance . این برایم آخرین فرصت است
I've been set up! برایم پاپوش درست کرده اند!
why on earth اصلا چرا
in the main بیشتر اصلا
May I have some ...? آیا ممکن است مقداری ... برایم بیاورید؟
May I have some ...? آیا ممکن است کمی ... برایم بیاورید؟
May I have a bath towel? ممکن است یک حوله حمام برایم بیاورید؟
May I have some soap? ممکن است چند تا صابون برایم بیاورید؟
The notice is too short [for me] . آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
help any one . برایم خوش قدم بود ( شانس آورد )
Give me a full account of the events. جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
He answered nothing. اصلا جواب نداد
It is ridicrlous . I t is a farce . اصلا" مسخره است
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
by some means or other <adv.> هیچ چیز [اصلا]
anything <adv.> هیچ چیز [اصلا]
he is of greek origin اصلا یونانی است
May I have the menu, please? ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
May I have some hangers? ممکن است چند تا چوب لباسی برایم بیاورید؟
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
May I have some toiletpaper? ممکن است چند تا کاغذ توالت برایم بیاورید؟
Please take this luggage. خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید.
Can I have some more ...? آیا ممکن است کمی دیگر ... برایم بیاورید؟
Please send me information on ... خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
I didnt relize what was going on . اصلا" نفهمیدم چه خبر است
Forget it . dont give it a thought . اصلا"فکرش راهم نکن
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
to not lift a finger <idiom> اصلا هیچ کاری نکردن
There was absolutely no point in her going . رفتن او اصلا" موردی نداشت
not on any account اصلا روی هیچ حسابی
to not give a toss about something [British E] برایشان اصلا مهم نباشد.
It isn't anything like her. او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
to not give a stuff about something [British E] برایشان اصلا مهم نباشد.
to not give a hoot in hell for something برایشان اصلا مهم نباشد.
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
It is of no interest to me at all. من به این موضوع اصلا"علاقه ای ندارم
The suggestion didn't go down very well with our boss. کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت.
Such a thing does not exist at all . چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
I don't give a fuck! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
without lifting a finger بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
to not give a smeg about something [British E] برای چیزی اصلا مهم نباشد. [اصطلاح رکیک]
to not give a shit about something برای چیزی اصلا مهم نباشد. [اصطلاح رکیک]
to not give a damn about something [somebody] برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
I simply cant concentrate. حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
I can't make anything of it. من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
He has a negative attitude towards every thing . to oppose everything . اصلا" توی دهنش نه است ( بد بین ومنفی است )
it is well enough بد نیست
It's not new. نو نیست.
aint نیست
storage می نیست
Plug and Play یچ نیست
auxiliary نیست
temporary storage می نیست
secondary نیست
isn't نیست
he takes no notice of it نیست
auxiliaries نیست
he is not of our number از ما نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he has nothing in him کسی نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
he is not in it داخل نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
it is unsuitable مناسب نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he is out of his senses بهوش نیست
inextinct نیست نشده
it has escaped my remembrance یاد نیست
it is immaterial چیزی نیست
if you please اگرزحمت نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
he is not willing to go نیست برود
he is out of huomor سر دماغ نیست
it is unnecessary لازم نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
it needs not لازم نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
It's not new. جدید نیست.
Nevermind! مهم نیست !
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
it's only me کسی نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
niet le fait کار او نیست
no hurry عجلهای نیست
no trouble زحمتی نیست
ought not شایسته نیست
that depends معلوم نیست
that is not it این نیست
that is wrong درست نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
there is no hurry شتابی نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
you are written حق با شما نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
no object چیزی نیست
dont mention it چیزی نیست
no matter چیزی نیست
static که پویا نیست
cold is merely privative گرما نیست
close the door please اگرزحمت نیست
nihilism نیست انگاری
needn't لازم نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
The scales are not even . ترازو میزان نیست
wrongs پیام صحیح نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
wronging پیام صحیح نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
used آنچه جدید نیست
unwanted آنچه لازم نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
clara هدف موجود نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com