English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
It is easy for me. برایم خیلی آسان است
Other Matches
The notice is too short [for me] . آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
duck soup <idiom> آسان
effortless آسان
effortlessly آسان
piece of cake <idiom> آسان
easy <adj.> آسان گیر
doddle سهل-آسان
pushover کار آسان
easy-going <adj.> آسان گیر
easygoing <adj.> آسان گیر
relaxed <adj.> آسان گیر
she has a well poised head وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
go great guns <idiom> موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
i am very keen on going there من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
paint oneself into a corner <idiom> گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
child's play هر کار بسیار آسان
To take things easy(lightly) کارها را آسان گرفتن
highroad راه آسان یا سر راست
easygoing <adj.> راحت [آسان گیر]
easy <adj.> راحت [آسان گیر]
It is easier said than done . گفتنش آسان است
highroads راه آسان یا سر راست
relaxed <adj.> راحت [آسان گیر]
easy-going <adj.> راحت [آسان گیر]
microfilms فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
dime a dozen <idiom> آسان بدست آمدن ،عادی
sottovoce صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
The exam was too easy for words . امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
This is the easisrt way. این آسان ترین راه است
convenience foods غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it . وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
convenience food غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
very low frequency فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
There is nothing to it . هیچ کاری ندارد ( بسیار آسان است )
ponderous خیلی سنگین خیلی کودن
rattling خیلی تند خیلی خوب
It is too easy for me. برایم مثل آب خوردن است
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
He told me in so many words . عینا" اینطور برایم گفت
Please bring me the orifinal letter . عین نامه را برایم بیاورید
Bring me a few sheets of paper . چند صفحه کا غذ برایم بیاور
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> برایم اصلا مهم نیست.
Keep a free(an empty)seat for me. یک صندلی خالی برایم نگاهدار
i must answer for the damages ازعهده خسارت ان باید برایم
I have outgrown my suits. لباسهایم برایم تنگ شده
i paid dearly for it بسیار گران برایم تمام شد
open برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
opens برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
opened برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
May I have an iron? ممکن است یک اتو برایم بیاورید؟
May I have a blanket? ممکن است یک پتو برایم بیاورید؟
May I have an ashtray? ممکن است یک زیرسیگاری برایم بیاورید؟
Please take that bag. خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید.
These shoes are too big for me . این کفشها برایم گشاد است
I paid dearly for this mistake . این اشتباه برایم گران تمام شد
This is my last chance . این برایم آخرین فرصت است
I've been set up! برایم پاپوش درست کرده اند!
Drop me a line . برایم چند خط بنویس ( نامه بفرست )
Tell me hpw you escaped. برایم بگه چطور فرار کردی
These shoes are too tight for me. این کفشها برایم تنگ است
Please take my suitcase. خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید.
Mother left me 500 tomans . مادرم برایم 500 تومان گذاشت
May I have a bath towel? ممکن است یک حوله حمام برایم بیاورید؟
May I have some ...? آیا ممکن است مقداری ... برایم بیاورید؟
help any one . برایم خوش قدم بود ( شانس آورد )
Give me a full account of the events. جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
May I have some ...? آیا ممکن است کمی ... برایم بیاورید؟
May I have some soap? ممکن است چند تا صابون برایم بیاورید؟
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
May I have some hangers? ممکن است چند تا چوب لباسی برایم بیاورید؟
May I have the menu, please? ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
May I have some toiletpaper? ممکن است چند تا کاغذ توالت برایم بیاورید؟
Please take this luggage. خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید.
Can I have some more ...? آیا ممکن است کمی دیگر ... برایم بیاورید؟
Please send me information on ... خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Thats no news to me. این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
emergency خیلی خیلی فوری
emergencies خیلی خیلی فوری
jim dandy ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
I simply cant concentrate. حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
not a few خیلی ها
routh خیلی
to a large extent خیلی
in large quantities خیلی خیلی
ten خیلی
copious خیلی
highly خیلی
dammit خیلی
damn خیلی
dumpiness خیلی
very little خیلی کم
far and away خیلی
many خیلی
for long خیلی
very خیلی
villainous خیلی بد
abysmal <adj.> خیلی بد
subminiature خیلی کوچک
span new خیلی تازه
skinless خیلی حساس
a lot of times <adv.> خیلی از اوقات
senseful خیلی حساس
sappy خیلی احساساتی
frequently <adv.> خیلی از اوقات
superrabundant خیلی زیاد
swith خیلی عظیم
very light خیلی سبک
ultraconservative خیلی محتاط
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
toploftiness خیلی متکبر
to spread like wildfire خیلی زودمنتشرشدن
bone dry خیلی خشک
thank you very much خیلی متشکرم
Many thanks! خیلی ممنون!
rotundily چاقی خیلی
ritzy خیلی شیک
much was said خیلی حرفهازده شد
regularly [often] <adv.> خیلی از اوقات
many persons خیلی اشخاص
many people خیلی اشخاص
many people خیلی از مردم
lower most خیلی پست تر
lily white خیلی سفید
level best خیلی خوب
level best خیلی عالی
costs and arm and a leg <idiom> خیلی گرونه
much worse خیلی بدتر
on any number of occasions <adv.> خیلی از اوقات
of vital importance خیلی ضروری
raff خیلی زیاد
primely خیلی خوب
precisian خیلی دقیق
pixilated خیلی حساس
many times <adv.> خیلی از اوقات
often <adv.> خیلی از اوقات
oft [archaic, literary] <adv.> خیلی از اوقات
pianissmo خیلی نرم
overstrung خیلی حساس
oftentimes خیلی اوقات
it is very easily done خیلی به اسانی
(as) old as the hills <idiom> خیلی قدیمی
mad as a hornet <idiom> خیلی عصبانی
not so hot <idiom> نه خیلی خوب
Nothing more, thanks. خیلی متشکرم.
too tough خیلی سفت
in seventh heaven <idiom> خیلی خوشحال
I had an awful time . به من خیلی بد گذشت
in cold blood <idiom> خیلی خونسرد
to pieces <idiom> خیلی زیاده
hit bottom <idiom> خیلی پست
skin and bones <idiom> خیلی لاغر
get up the nerve <idiom> خیلی شلوغ
flying high <idiom> خیلی شادوشنگول
(go over with a) fine-toothed comb <idiom> خیلی بادقت
(a) snap <idiom> خیلی ساده
tickled pink <idiom> خیلی شادوخوشحال
He is a loose card . خیلی ول است
too bad <idiom> خیلی بد ،غم انگیز
To take with a pinch of salt. خیلی جدی نگرفتن
once in the blue moon خیلی بندرت
number one خیلی خوب
really wicked خیلی محشر
really sick خیلی محشر
great <adj.> خیلی خوب
wicked <adj.> خیلی خوب
sick [British E] <adj.> خیلی خوب
She is very pretentious. خیلی ادعادارد
cool <adj.> خیلی خوب
awesome <adj.> خیلی خوب
immensurable خیلی قدیم
highs خیلی بزرگ
often خیلی اوقات
extra- بسیار خیلی
immediate خیلی فوری
lots خیلی زیاد
superabundant خیلی زیاد
oodles خیلی زیاد
hand in glove خیلی نزدیک
by leaps and bounds خیلی تند
raucous خیلی نامرتب
before you can say knife خیلی زود
whacking خیلی بزرگ
whackings خیلی بزرگ
benedicite خیلی خوب
niftier خیلی خوب
goody goody خیلی خوب
niftiest خیلی خوب
nifty خیلی خوب
hand in glove خیلی صمیمی
corking خیلی زیبا
hand and glove خیلی نزدیک
fortissimo خیلی بلند
extra بسیار خیلی
dead slow خیلی اهسته
confidential خیلی محرمانه
Neanderthal خیلی کهنه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com