Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
It is easy for me.
برایم خیلی آسان است
Other Matches
The notice is too short
[for me]
.
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
duck soup
<idiom>
آسان
effortless
آسان
effortlessly
آسان
piece of cake
<idiom>
آسان
easy
<adj.>
آسان گیر
doddle
سهل-آسان
pushover
کار آسان
easy-going
<adj.>
آسان گیر
easygoing
<adj.>
آسان گیر
relaxed
<adj.>
آسان گیر
she has a well poised head
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
go great guns
<idiom>
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
i am very keen on going there
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
paint oneself into a corner
<idiom>
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
child's play
هر کار بسیار آسان
To take things easy(lightly)
کارها را آسان گرفتن
highroad
راه آسان یا سر راست
easygoing
<adj.>
راحت
[آسان گیر]
easy
<adj.>
راحت
[آسان گیر]
It is easier said than done .
گفتنش آسان است
highroads
راه آسان یا سر راست
relaxed
<adj.>
راحت
[آسان گیر]
easy-going
<adj.>
راحت
[آسان گیر]
microfilms
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
dime a dozen
<idiom>
آسان بدست آمدن ،عادی
sottovoce
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
The exam was too easy for words .
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
This is the easisrt way.
این آسان ترین راه است
convenience foods
غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it .
وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
convenience food
غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
very low frequency
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
There is nothing to it .
هیچ کاری ندارد ( بسیار آسان است )
ponderous
خیلی سنگین خیلی کودن
rattling
خیلی تند خیلی خوب
It is too easy for me.
برایم مثل آب خوردن است
Please get me a taxi.
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
He told me in so many words .
عینا" اینطور برایم گفت
Please bring me the orifinal letter .
عین نامه را برایم بیاورید
Bring me a few sheets of paper .
چند صفحه کا غذ برایم بیاور
Could you bring me ... ?
ممکن است ... برایم بیاورید؟
I don't
[ couldn't ]
give a damn about it.
<idiom>
برایم اصلا مهم نیست.
Keep a free(an empty)seat for me.
یک صندلی خالی برایم نگاهدار
i must answer for the damages
ازعهده خسارت ان باید برایم
I have outgrown my suits.
لباسهایم برایم تنگ شده
i paid dearly for it
بسیار گران برایم تمام شد
open
برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
opens
برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
opened
برنامه طراحی شده که امکان گستردگی در آینده و تغییرات آسان را فراهم میکند
May I have an iron?
ممکن است یک اتو برایم بیاورید؟
May I have a blanket?
ممکن است یک پتو برایم بیاورید؟
May I have an ashtray?
ممکن است یک زیرسیگاری برایم بیاورید؟
Please take that bag.
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید.
These shoes are too big for me .
این کفشها برایم گشاد است
I paid dearly for this mistake .
این اشتباه برایم گران تمام شد
This is my last chance .
این برایم آخرین فرصت است
I've been set up!
برایم پاپوش درست کرده اند!
Drop me a line .
برایم چند خط بنویس ( نامه بفرست )
Tell me hpw you escaped.
برایم بگه چطور فرار کردی
These shoes are too tight for me.
این کفشها برایم تنگ است
Please take my suitcase.
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید.
Mother left me 500 tomans .
مادرم برایم 500 تومان گذاشت
May I have a bath towel?
ممکن است یک حوله حمام برایم بیاورید؟
May I have some ...?
آیا ممکن است مقداری ... برایم بیاورید؟
help any one .
برایم خوش قدم بود ( شانس آورد )
Give me a full account of the events.
جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
May I have some ...?
آیا ممکن است کمی ... برایم بیاورید؟
May I have some soap?
ممکن است چند تا صابون برایم بیاورید؟
May I have the drink list, please?
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
May I have some hangers?
ممکن است چند تا چوب لباسی برایم بیاورید؟
May I have the menu, please?
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
May I have some toiletpaper?
ممکن است چند تا کاغذ توالت برایم بیاورید؟
Please take this luggage.
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید.
Can I have some more ...?
آیا ممکن است کمی دیگر ... برایم بیاورید؟
Please send me information on ...
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Thats no news to me.
این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
emergency
خیلی خیلی فوری
emergencies
خیلی خیلی فوری
jim dandy
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
I simply cant concentrate.
حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
not a few
خیلی ها
routh
خیلی
to a large extent
خیلی
in large quantities
خیلی خیلی
ten
خیلی
copious
خیلی
highly
خیلی
dammit
خیلی
damn
خیلی
dumpiness
خیلی
very little
خیلی کم
far and away
خیلی
many
خیلی
for long
خیلی
very
خیلی
villainous
خیلی بد
abysmal
<adj.>
خیلی بد
subminiature
خیلی کوچک
span new
خیلی تازه
skinless
خیلی حساس
a lot of times
<adv.>
خیلی از اوقات
senseful
خیلی حساس
sappy
خیلی احساساتی
frequently
<adv.>
خیلی از اوقات
superrabundant
خیلی زیاد
swith
خیلی عظیم
very light
خیلی سبک
ultraconservative
خیلی محتاط
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
toploftiness
خیلی متکبر
to spread like wildfire
خیلی زودمنتشرشدن
bone dry
خیلی خشک
thank you very much
خیلی متشکرم
Many thanks!
خیلی ممنون!
rotundily
چاقی خیلی
ritzy
خیلی شیک
much was said
خیلی حرفهازده شد
regularly
[often]
<adv.>
خیلی از اوقات
many persons
خیلی اشخاص
many people
خیلی اشخاص
many people
خیلی از مردم
lower most
خیلی پست تر
lily white
خیلی سفید
level best
خیلی خوب
level best
خیلی عالی
costs and arm and a leg
<idiom>
خیلی گرونه
much worse
خیلی بدتر
on any number of occasions
<adv.>
خیلی از اوقات
of vital importance
خیلی ضروری
raff
خیلی زیاد
primely
خیلی خوب
precisian
خیلی دقیق
pixilated
خیلی حساس
many times
<adv.>
خیلی از اوقات
often
<adv.>
خیلی از اوقات
oft
[archaic, literary]
<adv.>
خیلی از اوقات
pianissmo
خیلی نرم
overstrung
خیلی حساس
oftentimes
خیلی اوقات
it is very easily done
خیلی به اسانی
(as) old as the hills
<idiom>
خیلی قدیمی
mad as a hornet
<idiom>
خیلی عصبانی
not so hot
<idiom>
نه خیلی خوب
Nothing more, thanks.
خیلی متشکرم.
too tough
خیلی سفت
in seventh heaven
<idiom>
خیلی خوشحال
I had an awful time .
به من خیلی بد گذشت
in cold blood
<idiom>
خیلی خونسرد
to pieces
<idiom>
خیلی زیاده
hit bottom
<idiom>
خیلی پست
skin and bones
<idiom>
خیلی لاغر
get up the nerve
<idiom>
خیلی شلوغ
flying high
<idiom>
خیلی شادوشنگول
(go over with a) fine-toothed comb
<idiom>
خیلی بادقت
(a) snap
<idiom>
خیلی ساده
tickled pink
<idiom>
خیلی شادوخوشحال
He is a loose card .
خیلی ول است
too bad
<idiom>
خیلی بد ،غم انگیز
To take with a pinch of salt.
خیلی جدی نگرفتن
once in the blue moon
خیلی بندرت
number one
خیلی خوب
really wicked
خیلی محشر
really sick
خیلی محشر
great
<adj.>
خیلی خوب
wicked
<adj.>
خیلی خوب
sick
[British E]
<adj.>
خیلی خوب
She is very pretentious.
خیلی ادعادارد
cool
<adj.>
خیلی خوب
awesome
<adj.>
خیلی خوب
immensurable
خیلی قدیم
highs
خیلی بزرگ
often
خیلی اوقات
extra-
بسیار خیلی
immediate
خیلی فوری
lots
خیلی زیاد
superabundant
خیلی زیاد
oodles
خیلی زیاد
hand in glove
خیلی نزدیک
by leaps and bounds
خیلی تند
raucous
خیلی نامرتب
before you can say knife
خیلی زود
whacking
خیلی بزرگ
whackings
خیلی بزرگ
benedicite
خیلی خوب
niftier
خیلی خوب
goody goody
خیلی خوب
niftiest
خیلی خوب
nifty
خیلی خوب
hand in glove
خیلی صمیمی
corking
خیلی زیبا
hand and glove
خیلی نزدیک
fortissimo
خیلی بلند
extra
بسیار خیلی
dead slow
خیلی اهسته
confidential
خیلی محرمانه
Neanderthal
خیلی کهنه
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com