Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English
Persian
he is out of his senses
بهوش نیست
Other Matches
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
sober
بهوش
soberly
بهوش
conscious
بهوش
revivifies
بهوش اوردن
revivify
بهوش اوردن
revivifying
بهوش اوردن
revivified
بهوش اوردن
resuscitator
بهوش اورنده
resusctate
بهوش اوردن
to recover oneself
بهوش امدن
respired
بهوش امدن
recovery
بهوش امدن
recoveries
بهوش امدن
revivification
بهوش اوردن
resuscitation
بهوش اوری
come round
بهوش امدن
bring to
بهوش اوردن
to bring round
بهوش اوردن
bring round
بهوش اوردن
he came to his senses
بهوش امد
recovers
بهوش امدن
recovering
بهوش امدن
recover
بهوش امدن
respiring
بهوش امدن
respire
بهوش امدن
respires
بهوش امدن
sober
بهوش اوردن
soberly
بهوش اوردن
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
coscious
هوشیار- بهوش- ملتفت-اگاه
resuscitates
اجحیا کردن بهوش اوردن
resuscitate
اجحیا کردن بهوش اوردن
refocillate
بهوش اوردن جان بخشیدن
to take notice
اعتنا کردن بهوش بودن
reviviscence
بهوش اوری نیرو بخشی
resuscitated
اجحیا کردن بهوش اوردن
resuscitating
اجحیا کردن بهوش اوردن
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
revived
باز جان بخشیدن بهوش امدن
revive
باز جان بخشیدن بهوش امدن
revives
باز جان بخشیدن بهوش امدن
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
reviver
تجدید حیات کننده بهوش اورنده
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
i was not my self
از خود بیخود شده بودم بهوش نبودم
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
The climate of Europe desnt suit me.
حال آمدن ( بهوش آمدن )
auxiliaries
نیست
he is not of our number
از ما نیست
aint
نیست
storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
Plug and Play
یچ نیست
temporary storage
می نیست
auxiliary
نیست
It's not new.
نو نیست.
secondary
نیست
isn't
نیست
it is well enough
بد نیست
that is wrong
درست نیست
if you please
اگرزحمت نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
that is not it
این نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
it's only me
کسی نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
there is no hurry
شتابی نیست
it needs not
لازم نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
it is unnecessary
لازم نیست
that depends
معلوم نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
Nevermind!
مهم نیست !
it is not half bad
هیچ بد نیست
no trouble
زحمتی نیست
ought not
شایسته نیست
no hurry
عجلهای نیست
it is immaterial
چیزی نیست
niet le fait
کار او نیست
nihilism
نیست انگاری
it is nothing out of the way
غریب نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
inextinct
نیست نشده
thereis no end to it
انراپایانی نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
no matter
چیزی نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
static
که پویا نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
he is not willing to go
نیست برود
dont mention it
چیزی نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
no object
چیزی نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
It's not new.
جدید نیست.
There is no hot water
آب گرم نیست.
to make no mention of
ذکری از ان نیست
you are written
حق با شما نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
needn't
لازم نیست
he is not in it
داخل نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
he has nothing in him
کسی نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state
در خور شان او نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
is it not
ایا چنین نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
This isn't clean.
این تمیز نیست.
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
you need not fear
لازم نیست بترسید
to put out of the way
سربه نیست کردن
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com