Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 97 (6 milliseconds)
English
Persian
no great shakes
<idiom>
حدوسط ،مهم نبودن
Other Matches
cross
حدوسط ممزوج
crosser
حدوسط ممزوج
crosses
حدوسط ممزوج
crossest
حدوسط ممزوج
nonneutralities of income taxation
خنثی نبودن مالیات بر درامد بی طرف نبودن مالیات بردرامد
lacks
نبودن
lacked
نبودن
lack
نبودن
absences
نبودن
absence
نبودن
be off one's duty
سر خدمت نبودن
inapplicability
عملی نبودن
inedibility
ماکول نبودن
to retire in to oneself
معاشر نبودن
misbeseem
زیبنده نبودن
twiddle one's thumbs
<idiom>
مشغول نبودن
run short
<idiom>
کافی نبودن
unconditionality
معلق نبودن
to go out of fashion
دیگرمتداول نبودن
to be out of heart
سرخلق نبودن
to be no more
دیگر نبودن
to be at ease
راحت نبودن
no new is good new
نبودن خبر
eccentrics
هم مرکز نبودن
stand-offs
محشور نبودن
stand-off
محشور نبودن
stand off
محشور نبودن
bush
در فرم نبودن
disagrees
موافق نبودن
disagreeing
موافق نبودن
eccentric
هم مرکز نبودن
disagreed
موافق نبودن
bushes
در فرم نبودن
disagree
موافق نبودن
haze
روشن نبودن مه
to be left in disbelief
<idiom>
قابل فهم نبودن
inapprehensibility
قابل درک نبودن
no deal
<idiom>
موافق نبودن ،رد کردن
to be under a person p
زیرحمایت کسی نبودن
misbeseem
نیامدن به نبودن برای
displease
خوش ایند نبودن
dishonours
قابل پرداخت نبودن
unanswered
همردیف نبودن حریف
dishonoured
قابل پرداخت نبودن
no cigar
<idiom>
موافق نبودن ،رد کردن
[be]
no chicken
دیگر جوان نبودن
out of kilter
<idiom>
دربالانس خوبی نبودن
out of step
<idiom>
دریک گام نبودن
dishonour
قابل پرداخت نبودن
displeases
خوش ایند نبودن
dishonored
قابل پرداخت نبودن
dishonoring
قابل پرداخت نبودن
dishonors
قابل پرداخت نبودن
dishonouring
قابل پرداخت نبودن
throw together
<idiom>
عجله داشتن ومراقب نبودن
sell out
<idiom>
صادق نبودن ،فرختن راز
differed
شبیه چیز دیگر نبودن
let the chips fall where they may
<idiom>
نگران نتیجه یک کشف نبودن
goof off
<idiom>
کار نکردن یاجدی نبودن
differ
شبیه چیز دیگر نبودن
not my cup of tea
<idiom>
باب طبع کسی نبودن
to have no say
[in that matter]
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
run-of-the-mill
برجسته نبودن در جنس متوسط
mismatch
متناسب نبودن ناجور بودن
misbecome
زیبنده نبودن ناجوربودن برای
miscast
برای نقش خودمناسب نبودن
fluctuated
ثابت نبودن موج زدن
fluctuates
ثابت نبودن موج زدن
forlackof shoes
بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
acatamathesia
قادر بدرک سخن نبودن
time out
معتبر نبودن پس از یک دوره زمانی
run of the mill
برجسته نبودن در جنس متوسط
fluctuate
ثابت نبودن موج زدن
indulge
مخالف نبودن رها ساختن
indulging
مخالف نبودن رها ساختن
differs
شبیه چیز دیگر نبودن
inexpressiveness
زیان دار نبودن گنگی
indulged
مخالف نبودن رها ساختن
differing
شبیه چیز دیگر نبودن
indulges
مخالف نبودن رها ساختن
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
مناسب نبودن برای پوشیدن
[جامه ای]
bark is worse than one's bite
<idiom>
به بدی چیزی که به نظر میرسه،نبودن
to sit heavy on the stomach
گوارا نبودن دیر هضم بودن
write off
<idiom>
پذیرش خسارت وپیش از آن نگران نبودن
off balance
<idiom>
فراهم نکردن ،قادربه ملاقات غیرمنتظره نبودن
asleep at the switch
<idiom>
متوجه فرصت نبودن ،روی بخت خوابیدن
stand pat
<idiom>
ازموقعیت راضی بودن وخواستار تغییرات نبودن
don't give up the day job
<idiom>
[در مورد کاری خبره نبودن و ناتوانی انجام آن با مهارت]
drown out
<idiom>
سروصدای زیاد براه انداختن وقادر به شنیدن نبودن
gibberish
اصطلاحی که برای بیان لازم نبودن داده بکار می رود
to go easy on somebody
[something]
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
disclaimer
عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
disclaimers
عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
heir presumptive
وارث درجه دوم که درصورت نبودن حخاجبی وارث میشوند وارث مقدر
presumption hominis
قرینه ضعیفه که به فرض وجود ان طرف مجبور به ابراز ادله معارض نیست چون این قرینه به تنهایی ولو با نبودن دلیل معارض قدرت اثباتی ندارد
quando acciderint
وقتی مدیرترکه در مقابل غرماء متوفی به دفاع در دست نبودن مالی از متوفی متوسل میشودمحکمه با صدور حکمی باعنوان بالا مقرر می دارد که هر گاه مالی از متوفی بدست اید باید به غرماء داده شود
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com