English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I saw it for myself . I was an eye –witness خودم شاهد قضیه بودم
Other Matches
i had scarely arrived تازه وارد شده بودم که هنوز وارد نشده بودم که ...
subordinate coajunction حرف عطفی که قضیه تاریخ را به قضیه اصلی می پیوندد
compound complex دارای دو قضیه اصلی ویک قضیه فرعی
i was up late last night بودم
was:iwas من بودم
i was under his roof او بودم
i was in the garden در باغ بودم
if i were اگر من بودم
i passed an uneasy night ناراحت بودم
i was under his roof مهمان او بودم
i was on the watch for it مراقب ان بودم
i would i were a child ای کاش بچه بودم
were i in his skin اگر بجای او بودم
the wall پشت دیوارایستاده بودم
I was so tired that … آنقدر خسته بودم که ...
i wish i were کاش من مرغی بودم
i was about to go در شرف رفتن بودم
i was absent for a while یک مدتی غایب بودم
had i seen him اگر من او را دیده بودم
i had been caught گرفته شده بودم
i was under theimpression that به این عقیده بودم که ...
I was standing at the street corner . درگوشه خیابان ایستاده بودم
I had no choice ( alternative ) but to marry her . محکوم بودم که با اوازدواج کنم
If I were you. IF I were in your shoes. اگر جای شما بودم
I was an eye witness to what happened. من حاضر وناظر وقا یع بودم
I was sound asleep when he knocked. وقتیکه در زد غرق خواب بودم
I was waist deep in water . با کمر درآب فرورفته بودم
were i in your place اگر جای شما بودم
I happened to be there when …. اتفاقا" من آنجا بودم وقتیکه …
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
I wish I were rich . کاش ( کاشکی ) پولدار بودم
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
i was in an awkword p بد جوری گیر کرده بودم
in my raw youth در روزگارجوانی که خام وناازموده بودم
if i were you اگر من جای شما بودم
I told you , didnt I ? من که بتو گفتم ( گفته بودم )
i was the second to speak دومین کسی که سخن گفت من بودم
u.sings[ and+] با انهایی که من دیده بودم فرق داشت
he undid what i had done انچه من رشته بودم او پنبه کرد
I was up all night in my bed. من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
affiant شاهد
number one خودم
looker on شاهد
warranter شاهد
witnessed شاهد
witness شاهد
testate شاهد
testifier شاهد
testimonials شاهد
testimonial شاهد
witnesses شاهد
witnessing شاهد
theme شاهد
themes شاهد
owned خودم
owning خودم
voucher شاهد
blank شاهد
myself من خودم
owns خودم
vouchers شاهد
myself خودم
blankest شاهد
observers شاهد
beholders شاهد
beholder شاهد
observer شاهد
own خودم
i was not my self از خود بیخود شده بودم بهوش نبودم
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting. من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
on my own account بحساب خودم
witnessing شاهد مدرک
witness شاهد مدرک
eye witness شاهد عینی
ocular witness شاهد عینی
witnessed شاهد مدرک
witnesses شاهد مدرک
on my own account بابت خودم
onmy own responsibility به مسئولیت خودم
eye witness شاهد عینی
eyewitness شاهد عینی
expert witness شاهد خبره
for my part از سهم خودم
for my parts از سهم خودم
instances مثال شاهد
instance مثال شاهد
with my proper eyes با چشم خودم
myself شخص خودم
eye-witness شاهد عینی
pon my life بجان خودم
rebutting evidence شاهد معارض
siree اقای خودم
challenging a witness جرح شاهد
skilled witness شاهد متخصص
I have been deceived in you . درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
imyself saw it من خودم انرا دیدم
i may thank myself گناه از خودم است
own شخصی مال خودم
testator شاهد میراث گذار
The written statements of the witness. اظهارات کتبی شاهد
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
To produce a witness. دردادگاه شاهد آوردن
owned شخصی مال خودم
owning شخصی مال خودم
i saw it my self من خودم انرا دیدم
With my own capital . با سرمایه شخصی خودم
sirree اقاجان اقای خودم
owns شخصی مال خودم
I swear by the almighty that… خدا شاهد است که ...
as God is my witness ... خدا شاهد است ...
it is my own مال خودم است
I was absolutely infuriated. کارد میزدی خونم در نمی آمد [بی نهایت عصبانی بودم]
What a mes I made of my life . دیدی چه بروز خودم آوردم
I wI'll get there somehow. یکجوری خودم را آنجا می رسانم
Two witnesses should testify. دو شاهد باید شهادت بدهند
History is the best testimony. تاریخ بهترین شاهد است
I could pass for a Greek . می توانم خودم رایونانی جابزنم
That is my line ( field ) . خودم این کاره هستم
I can manage that. <idiom> خودم از پسش برمی آیم.
I have entangled myself with the banks . خودم را گرفتار بانک ها کردم
on your own خودم تنهایی [کاری را کردن]
in p of my statement برای اثبات گفته خودم
witnessed گواه شاهد شهادت دادن
witness گواه شاهد شهادت دادن
witnesses گواه شاهد شهادت دادن
evidence شاهد باگواهی ثابت کردن
eye-witnesses شاهد عینی گواه خوددیده
witnessing گواه شاهد شهادت دادن
eyewitness شاهد عینی گواه خوددیده
eyewitnesses شاهد عینی گواه خوددیده
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I sat down with no fuss or bother . برای خودم قشنگ گرفتم نشستم
I should bring you round to my way of thinking . باید تو راهم با خودم همفکر کنم
I weighed myself today . امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I know best where my interests lie. صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
I can manage, thank you. خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
I stayed in concealment until the danger passed. خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
witness stand محلی که شاهد درانجا ایستاده و شهادت میدهد
No one sent me, I am here on my own account. هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I wI'll do that all by myself. من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
My clothes are a witness to my poverty. لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
I wI'll do it on my own responsibility . به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
onlooker رهگذری که چیزی را تماشا می کند یا شاهد می شود
I'm old enough to take care of myself. من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I wI'll try to catch up. سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
I accidentally locked myself out of the house. من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
This house is my own . این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
I'm doing it on my own account, not for anyone else. این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
prevarication ساختن وکیل با طرف موکل افهارات دو پهلو و گمراه کننده شاهد
cage قضیه
theorems قضیه
cages قضیه
theorem قضیه
cases قضیه
case قضیه
theses قضیه
thesis قضیه
clause قضیه
clauses قضیه
axiom قضیه
axioms قضیه
proposition قضیه
propositioning قضیه
premiss قضیه
propositions قضیه
propositioned قضیه
opposite عکس قضیه
h theorem of boltzmann قضیه H بولتزمن
clause جزء قضیه
central limit theorem قضیه حد مرکزی
pythagorean proposition قضیه عروس
principal clause قضیه اصلی
asses bridge قضیه حماریه
orthogonality theorem قضیه تعامد
point of honour قضیه شرف
poniard asinorum قضیه حماریه
poniard asinorum قضیه خرفهم
bayes'theorem قضیه بیس
opposites عکس قضیه
bernoulli theorem قضیه برنولی
binomial theorem قضیه دو جملهای
boltzmann h threrem قضیه H بولتزمن
clauses جزء قضیه
rearrangement theorem قضیه نوارایی
expansion theorem قضیه بسطی
test cases قضیه در ازمایش
test case قضیه در ازمایش
syllogism قضیه منطقی
matters امر قضیه
mattering امر قضیه
variation theorem قضیه تغییر
virial theorem قضیه ویریال
obverse قضیه تالی
mattered امر قضیه
matter امر قضیه
euler's theorem قضیه اویلر
euler theorem قضیه اولر
slutsky theorem قضیه اسلاتسکی
duality theorem قضیه دوگانگی
clausius virial theorem قضیه ویریال کلازیوس
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com