Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I saw it for myself . I was an eye –witness
خودم شاهد قضیه بودم
Other Matches
i had scarely arrived
تازه وارد شده بودم که هنوز وارد نشده بودم که ...
subordinate coajunction
حرف عطفی که قضیه تاریخ را به قضیه اصلی می پیوندد
compound complex
دارای دو قضیه اصلی ویک قضیه فرعی
i was up late last night
بودم
was:iwas
من بودم
i was under his roof
او بودم
i was in the garden
در باغ بودم
if i were
اگر من بودم
i passed an uneasy night
ناراحت بودم
i was under his roof
مهمان او بودم
i was on the watch for it
مراقب ان بودم
i would i were a child
ای کاش بچه بودم
were i in his skin
اگر بجای او بودم
the wall
پشت دیوارایستاده بودم
I was so tired that …
آنقدر خسته بودم که ...
i wish i were
کاش من مرغی بودم
i was about to go
در شرف رفتن بودم
i was absent for a while
یک مدتی غایب بودم
had i seen him
اگر من او را دیده بودم
i had been caught
گرفته شده بودم
i was under theimpression that
به این عقیده بودم که ...
I was standing at the street corner .
درگوشه خیابان ایستاده بودم
I had no choice ( alternative ) but to marry her .
محکوم بودم که با اوازدواج کنم
If I were you. IF I were in your shoes.
اگر جای شما بودم
I was an eye witness to what happened.
من حاضر وناظر وقا یع بودم
I was sound asleep when he knocked.
وقتیکه در زد غرق خواب بودم
I was waist deep in water .
با کمر درآب فرورفته بودم
were i in your place
اگر جای شما بودم
I happened to be there when ….
اتفاقا" من آنجا بودم وقتیکه …
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
I wish I were rich .
کاش ( کاشکی ) پولدار بودم
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball.
مگر کف دستم را بو کرده بودم.
i was in an awkword p
بد جوری گیر کرده بودم
in my raw youth
در روزگارجوانی که خام وناازموده بودم
if i were you
اگر من جای شما بودم
I told you , didnt I ?
من که بتو گفتم ( گفته بودم )
i was the second to speak
دومین کسی که سخن گفت من بودم
u.sings
[ and+]
با انهایی که من دیده بودم فرق داشت
he undid what i had done
انچه من رشته بودم او پنبه کرد
I was up all night in my bed.
من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
affiant
شاهد
number one
خودم
looker on
شاهد
warranter
شاهد
witnessed
شاهد
witness
شاهد
testate
شاهد
testifier
شاهد
testimonials
شاهد
testimonial
شاهد
witnesses
شاهد
witnessing
شاهد
theme
شاهد
themes
شاهد
owned
خودم
owning
خودم
voucher
شاهد
blank
شاهد
myself
من خودم
owns
خودم
vouchers
شاهد
myself
خودم
blankest
شاهد
observers
شاهد
beholders
شاهد
beholder
شاهد
observer
شاهد
own
خودم
i was not my self
از خود بیخود شده بودم بهوش نبودم
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting.
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
on my own account
بحساب خودم
witnessing
شاهد مدرک
witness
شاهد مدرک
eye witness
شاهد عینی
ocular witness
شاهد عینی
witnessed
شاهد مدرک
witnesses
شاهد مدرک
on my own account
بابت خودم
onmy own responsibility
به مسئولیت خودم
eye witness
شاهد عینی
eyewitness
شاهد عینی
expert witness
شاهد خبره
for my part
از سهم خودم
for my parts
از سهم خودم
instances
مثال شاهد
instance
مثال شاهد
with my proper eyes
با چشم خودم
myself
شخص خودم
eye-witness
شاهد عینی
pon my life
بجان خودم
rebutting evidence
شاهد معارض
siree
اقای خودم
challenging a witness
جرح شاهد
skilled witness
شاهد متخصص
I have been deceived in you .
درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
imyself saw it
من خودم انرا دیدم
i may thank myself
گناه از خودم است
own
شخصی مال خودم
testator
شاهد میراث گذار
The written statements of the witness.
اظهارات کتبی شاهد
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
To produce a witness.
دردادگاه شاهد آوردن
owned
شخصی مال خودم
owning
شخصی مال خودم
i saw it my self
من خودم انرا دیدم
With my own capital .
با سرمایه شخصی خودم
sirree
اقاجان اقای خودم
owns
شخصی مال خودم
I swear by the almighty that…
خدا شاهد است که ...
as God is my witness ...
خدا شاهد است ...
it is my own
مال خودم است
I was absolutely infuriated.
کارد میزدی خونم در نمی آمد
[بی نهایت عصبانی بودم]
What a mes I made of my life .
دیدی چه بروز خودم آوردم
I wI'll get there somehow.
یکجوری خودم را آنجا می رسانم
Two witnesses should testify.
دو شاهد باید شهادت بدهند
History is the best testimony.
تاریخ بهترین شاهد است
I could pass for a Greek .
می توانم خودم رایونانی جابزنم
That is my line ( field ) .
خودم این کاره هستم
I can manage that.
<idiom>
خودم از پسش برمی آیم.
I have entangled myself with the banks .
خودم را گرفتار بانک ها کردم
on your own
خودم تنهایی
[کاری را کردن]
in p of my statement
برای اثبات گفته خودم
witnessed
گواه شاهد شهادت دادن
witness
گواه شاهد شهادت دادن
witnesses
گواه شاهد شهادت دادن
evidence
شاهد باگواهی ثابت کردن
eye-witnesses
شاهد عینی گواه خوددیده
witnessing
گواه شاهد شهادت دادن
eyewitness
شاهد عینی گواه خوددیده
eyewitnesses
شاهد عینی گواه خوددیده
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I sat down with no fuss or bother .
برای خودم قشنگ گرفتم نشستم
I should bring you round to my way of thinking .
باید تو راهم با خودم همفکر کنم
I weighed myself today .
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I know best where my interests lie.
صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
I can manage, thank you.
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
I stayed in concealment until the danger passed.
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
witness stand
محلی که شاهد درانجا ایستاده و شهادت میدهد
No one sent me, I am here on my own account.
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I wI'll do that all by myself.
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
I wI'll do it on my own responsibility .
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
onlooker
رهگذری که چیزی را تماشا می کند یا شاهد می شود
I'm old enough to take care of myself.
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I wI'll try to catch up.
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
I accidentally locked myself out of the house.
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
This house is my own .
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
I'm doing it on my own account, not for anyone else.
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
prevarication
ساختن وکیل با طرف موکل افهارات دو پهلو و گمراه کننده شاهد
cage
قضیه
theorems
قضیه
cages
قضیه
theorem
قضیه
cases
قضیه
case
قضیه
theses
قضیه
thesis
قضیه
clause
قضیه
clauses
قضیه
axiom
قضیه
axioms
قضیه
proposition
قضیه
propositioning
قضیه
premiss
قضیه
propositions
قضیه
propositioned
قضیه
opposite
عکس قضیه
h theorem of boltzmann
قضیه H بولتزمن
clause
جزء قضیه
central limit theorem
قضیه حد مرکزی
pythagorean proposition
قضیه عروس
principal clause
قضیه اصلی
asses bridge
قضیه حماریه
orthogonality theorem
قضیه تعامد
point of honour
قضیه شرف
poniard asinorum
قضیه حماریه
poniard asinorum
قضیه خرفهم
bayes'theorem
قضیه بیس
opposites
عکس قضیه
bernoulli theorem
قضیه برنولی
binomial theorem
قضیه دو جملهای
boltzmann h threrem
قضیه H بولتزمن
clauses
جزء قضیه
rearrangement theorem
قضیه نوارایی
expansion theorem
قضیه بسطی
test cases
قضیه در ازمایش
test case
قضیه در ازمایش
syllogism
قضیه منطقی
matters
امر قضیه
mattering
امر قضیه
variation theorem
قضیه تغییر
virial theorem
قضیه ویریال
obverse
قضیه تالی
mattered
امر قضیه
matter
امر قضیه
euler's theorem
قضیه اویلر
euler theorem
قضیه اولر
slutsky theorem
قضیه اسلاتسکی
duality theorem
قضیه دوگانگی
clausius virial theorem
قضیه ویریال کلازیوس
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com