Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
to stay away from something
دور ماندن از چیزی یا جایی
Other Matches
to stay away from something
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
To be deprived of something .
از چیزی محروم شدن ( ماندن )
carry
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carrying
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carries
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carried
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
overlapped
جایی که چیزی بخشی از دیگری را بپوشاند یا در بخش داده روی هم قرا رگیرند
overlaps
جایی که چیزی بخشی از دیگری را بپوشاند یا در بخش داده روی هم قرا رگیرند
overlap
جایی که چیزی بخشی از دیگری را بپوشاند یا در بخش داده روی هم قرا رگیرند
charnel house
جایی که
wherever
جایی که
n tuple
N جایی
minx
زن هر جایی
inopportunity
بی جایی
someplace
جایی
someplace
یک جایی
inopportuneness
بی جایی
to concern something
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
transposition
جابه جایی
immutability
پا بر جایی ثبات
from the outside
از خارج
[از جایی]
scratch where it itches
هر جایی را که میخاردبخارانید
shifted
جابه جایی
commonplace
همه جایی
banal
همه جایی
shift
جابه جایی
shifts
جابه جایی
displacement
جابه جایی
translocation
جابه جایی
gas log
جایی که گازمیسوزد
remained
ماندن
to wear one's years well
ماندن
to fret one's gizzard
ته ماندن
lie off
ماندن
lie
ماندن
fails
وا ماندن
lies
ماندن
stick with
<idiom>
ماندن با
trray
ماندن
upaemia
ماندن
abhide
ماندن
stand
ماندن
fail
وا ماندن
lied
ماندن
stay
ماندن
failed
وا ماندن
subsists
ماندن
be
ماندن
to be left
ماندن
remain
ماندن
stayed
ماندن
subsisting
ماندن
subsist
ماندن
subsisted
ماندن
synesthesia
جابه جایی حسی
Somewhere in the darkness
جایی در میانی تاریکی
synaesthesia
جابه جایی حسی
locomotor behavior
رفتار جابه جایی
drive displacement
جابه جایی سائق
lie in wait
<idiom>
جایی قیم شدن
somewheres
یک جایی دریک محلی
stand clear
جایی را ترک کردن
to stay overnight
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
drop by
<idiom>
بازدید از کسی با جایی
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
transposition of affect
جابه جایی عاطفه
come from
<idiom>
بومی جایی بودن
displacement of affect
جابه جایی عاطفه
come back
<idiom>
برگشتن به جایی که حالاهستی
p.of the ways
جایی که بایدیکی ازچندچیزرابرگزید
attender
شخص حاضر در جایی
make a beeline for something
<idiom>
با عجله به جایی رفتن
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
to induct into a seat
در جایی برقرار کردن
to go about
ازجایی به جایی رفتن
locomotion
جابه جایی حرکتی
rettery
جایی که بذرک را می خیسانند
somewhere
یک جایی دریک محلی
to watch something
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
drop behind
عقب ماندن
fall into abeyance
بی تکلیف ماندن
awakes
بیدار ماندن
to stay up
بیدار ماندن
postpone
عقب ماندن
keep quiet
<idiom>
ساکت ماندن
postpones
عقب ماندن
postponed
عقب ماندن
postponing
عقب ماندن
desuetude
متروک ماندن
come through
باقی ماندن
to oversleep oneself
خواب ماندن
up the river/creek with no paddle
<idiom>
مثل خر در گل ماندن
to lie d.
بیکار ماندن
steer clear
دور ماندن
to lie hid
پنهان ماندن
to keep dark
پنهان ماندن
to keep close
نزدیک ماندن
awake
بیدار ماندن
awaking
بیدار ماندن
to fall in to oblivion
متروک ماندن
to be in hiding
پنهان ماندن
to be dashed to the ground
متروک ماندن
stay put
<idiom>
درجایی ماندن
sit up
بیدار ماندن
stand over
معوق ماندن
to stand over
معوق ماندن
fix
ثابت ماندن
fixes
ثابت ماندن
to stand mute
خاموش ماندن
to remain faithful
با وفا ماندن
to come to nothing
عقیم ماندن
strands
متروک ماندن
come to nothing
عقیم ماندن
to fall to the ground
متروک ماندن
come alive
<idiom>
فعال ماندن
bide
در انتظار ماندن
lie up
در بستر ماندن
go hungry
گرسنه ماندن
abided
پایدارماندن ماندن
lie up
در اغل ماندن
abides
پایدارماندن ماندن
abide
پایدارماندن ماندن
strand
متروک ماندن
stodge
در وهل ماندن
lie up
درکنام ماندن
To be left in the air. To hang fire .
بلاتکلیف ماندن
oversleep
خواب ماندن
abort
بی نتیجه ماندن
lie over
معوق ماندن
to suffer from hunger
گرسنه ماندن
survive
زنده ماندن
lag
عقب ماندن
abort
عقیم ماندن
lags
عقب ماندن
abort
نارس ماندن
settles
جا دادن ماندن
settle
جا دادن ماندن
hold over
باقی ماندن
surviving
زنده ماندن
survives
زنده ماندن
survived
زنده ماندن
to go hungry
گرسنه ماندن
aborted
بی نتیجه ماندن
aborts
بی نتیجه ماندن
lagged
عقب ماندن
survived
<past-p.>
زنده ماندن
oversleeps
خواب ماندن
overslept
خواب ماندن
keep house
در خانه ماندن
aborting
بی نتیجه ماندن
oversleeping
خواب ماندن
keep in
در خانه ماندن
berths
جایی که قایق به لنگربسته میشود
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
berthing
جایی که قایق به لنگربسته میشود
on good turn deserves another
کاسه جایی رودکه بازاردقدح
berth
جایی که قایق به لنگربسته میشود
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
to the best of ones ability
تا جایی که کسی توان آن را دارد
lomomote
از جایی بجایی حرکت کردن
i am at my wit's end
دیگر عقلم به جایی نمیرسد
berthed
جایی که قایق به لنگربسته میشود
i took up where he left
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
parting of the ways
جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید
boarding house
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
boarding houses
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
break fresh ground
<idiom>
از راهی تازه به جایی رسیدن
out of one's element
<idiom>
جایی که به شخص تعلق ندارد
get out from under
<idiom>
از جایی که شخص دوست نداردفرارکند
strict enclosure
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
tourist trap
<idiom>
جایی که جذب توریست میکند
rotation about ...
دوران دور ...
[محوری یا جایی]
hold back
<idiom>
عقب وکنار ماندن
fall into abeyance
مسکوت عنه ماندن
hold one's horses
<idiom>
باصبوری منتظر ماندن
stop over
<idiom>
شب بین راه ماندن
fail
عقیم ماندن ورشکستن
combat survival
زنده ماندن در رزم
to get the key of the street
جای شب ماندن نداشتن
to fail
[memory]
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
to keep friends
باهم دوست ماندن
to keep the field
درجای خودثابت ماندن
live down
باخاطرات زنده ماندن
frustration of contract
بی نتیجه ماندن قرارداد
outwatch
بیشتر بیدار ماندن از
fails
عقیم ماندن ورشکستن
failed
عقیم ماندن ورشکستن
fall into obeyance
مسکوت عنه ماندن
to haunt with a person
زیادپیش کسی ماندن
lie fallow
ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
hold up
<idiom>
باجرات باقی ماندن
to wear one's years well
خوب ماندن جوان
to be buried under ruins
زیر اوار ماندن
stodge
درگل ولای ماندن
stall
ماندن ممانعت کردن
persevere
ثابت قدم ماندن
persevered
ثابت قدم ماندن
perseveres
ثابت قدم ماندن
hang-up
درحال معلق ماندن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com