English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
That's (just) the way it [life] goes. زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
Other Matches
That's (just) the way things are. موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
He is like that. او [مرد] حالا اینطوریه. [چکارش می شه کرد]
it is impossible to live there نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
forth از حالا
now حالا
seeing that حالا که
not yet <adv.> نه تا حالا
till now تا حالا
from now on <adv.> از حالا به بعد
even now حالا حتی
henceforth <adv.> از حالا به بعد
henceforward <adv.> از حالا به بعد
lead a dog's life <idiom> زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
Now, where should we go to? حالا به کجا برویم؟
The ball is in your court. <idiom> حالا نوبت تو است.
simply <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
Now I understand! حالا متوجه شدم!
My turn! حالا نوبت منه!
Let us suppose ... حالا فرض کنیم که ...
Right now . همین الان ( حالا)
Not to mention the fact that … حالا بگذریم از اینکه...
Now he gets the point! <idiom> دوزاریش حالا افتاد! [اصطلاح]
Please turn left now. لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
That's the end of that! این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
It's all over now! این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
Now I'm back to normal. حالا به حالت عادی برگشتم.
simply <adv.> <idiom> حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
That's just the way it is. این حالا [دیگه] اینطوری است.
what have you [ gone and] done now! حالا دیگه چه فوزولی [شیطنتی] کردی!
Supposing we do not succeedd, then waht? حالا آمدیم و موفق نشدیم بعدچی؟
I'll get there when I get there. <proverb> حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
So that is what it is ! So I see! آها پ؟ بگه ! ( حالا تازه می فهمم )
Boys will be boys. پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
There has as yet been no confirmation. تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست.
Lets suppose the news is true . حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
Now that you're here, it's a whole new ball game. حالا که اینجایی قضیه خیلی فرق می کند.
Now, of all times! از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] !
Talking of Europe ,please allow me … حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
Now I am going to tell you something. حالا میخوام برات یه چیزی تعریف کنم.
The ball is in your court. <idiom> حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Does it have to be today (of all days)? این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
What have you been up to this time? حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی]
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
Well, now everyone's here, we can begin. خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
The party is over! <idiom> خوشگذرانی تمام شد و حالا وقت کار است [باید جدی بشویم] [اصطلاح]
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
There was too muh greed in the past, and now the chickens are coming hoe to roost with crime and corruption soaring. در گذشته طمع ورزی زیاد بود و حالا با افزایش جنایت و فساد باید تاوان پس دهیم.
life زندگی
vita زندگی
lifeline خط زندگی
wile a در زندگی
lives زندگی
lifelines خط زندگی
vivification زندگی
living زندگی
lives of great men زندگی
habitance زندگی
habitancy زندگی
existence زندگی
eau de vie اب زندگی
togetherness زندگی با هم
existences زندگی
incertitude ناپایداری زندگی
life history تاریخچه زندگی
intravitam در زمان زندگی
habits زندگی کردن
life instinct غریزه زندگی
life motto شعار زندگی
career دوره زندگی
habit زندگی کردن
level of living سطح زندگی
happy life زندگی اسوده
hutment زندگی در کلبه
living standard سطح زندگی
lifetimes دوره زندگی
he lives on air زندگی میکند
intravital در زمان زندگی
life chance مجال زندگی
happy life زندگی باخوشدل
life cycle دوره زندگی
life experiences تجارب زندگی
vital energy نیروی زندگی
scheme of life نقشه زندگی
scheme of life رویه زندگی
rurality زندگی روستایی
renascence زندگی مجدد
redivivus زندگی نویافته
public life زندگی سیاسی
public life زندگی در سیاست
social life زندگی اجتماعی
planetary life زندگی دربدر
sentience زندگی فکری
sequestered life زندگی مجرد
single life زندگی مجردی
vitalize زندگی دادن
joie de vivre نشاط زندگی
lifestyle شیوهی زندگی
lifestyles شیوهی زندگی
temporal life زندگی موقت
taedium vitae بیزاری از زندگی
pied-a-terre جای زندگی
pieds-a-terre جای زندگی
soldiering زندگی سربازی
Shame on you ! تف بر این زندگی
parasitism زندگی طفیلی
(the) high life <idiom> زندگی تجملاتی
live forever زندگی ابدی
livable قابل زندگی
lifetime دوره زندگی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
uterine life زندگی زهدانی
lifeway طرز زندگی
life sustenance گذران زندگی
life style سبک زندگی
liveable قابل زندگی
living area منطقه زندگی
living cost هزینه زندگی
monkery زندگی راهبی
monandry زندگی با یک شوهر
married life زندگی زناشویی
marriage life زندگی زناشویی
lifetime مدت زندگی
facts of life <idiom> حقایق زندگی
living death زندگی مرگبار
living expenses هزینه زندگی
lifetimes مدت زندگی
vegetation زندگی گیاهی
lifeless عاری از زندگی
life expectancy امید زندگی
life expectancy امید به زندگی
life expectancies امید زندگی
life expectancies امید به زندگی
standards of living معیار زندگی
standards of living استاندارد زندگی
vital وابسته به زندگی
life-cycle چرخه زندگی
life-cycles چرخه زندگی
lifelike زندگی مانند
afterlife زندگی پس از مرگ
careers دوره زندگی
careering دوره زندگی
careered دوره زندگی
cohabitation زندگی باهم
standards of living سطح زندگی
standard of living معیار زندگی
enlivens زندگی بخشیدن
enlivening زندگی بخشیدن
enlivened زندگی بخشیدن
enliven زندگی بخشیدن
lark روش زندگی
going مشی زندگی
biography تاریخچه زندگی
standard of living استاندارد زندگی
standard of living سطح زندگی
bane مخرب زندگی
firesides زندگی خانگی
fireside زندگی خانگی
cost of living هزینه زندگی
biographies تاریخچه زندگی
symbiosis زندگی تعاونی
larks روش زندگی
animality زندگی جانوران
lives دوران زندگی
azoic تهی از زندگی
eremitism زندگی زاهدانه
concubinage زندگی بطورصیغه
dwelt زندگی کرد
eremitic life زندگی زاهدانه
easy circumstances زندگی راحت
life of privation زندگی در سختی
country life زندگی روشنایی
life insurance بیمه زندگی
tribalism زندگی ایلیاتی
ever lasting life زندگی جاویدان
evening of life شام زندگی
animate زندگی بخشیدن
animates زندگی بخشیدن
liver زندگی کننده
modus vivendi روش زندگی
life دوران زندگی
domiciled [law] [politics] <adj.> محل زندگی
resident <adj.> محل زندگی
a life full of incidents زندگی پر رویداد
livers زندگی کننده
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
love lives زندگی عشقی و جنسی
life the hound <idiom> زندگی مثل سگ تازی
love life زندگی عشقی و جنسی
lifestyles سطح و سبک زندگی
vicissitude فراز ونشیب زندگی
vital to life واجب برای زندگی
well off دارای زندگی اسوده
high life زندگی پر ریخت و پاش
high life زندگی شیک و پر تجمل
to lead a modest life زندگی متوسطی داشتن
lifestyle سطح و سبک زندگی
to live in poverty [want] در تنگدستی زندگی کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com