Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (7 milliseconds)
English
Persian
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
Other Matches
i give odds of ten to one rial
ده ریال به یک ریال بسته
something like 00 rials
سد ریال چیزی کم چیزی بالا در حدود سد ریال
we put it at rials
51 ریال
it is worth 0 rials
ده ریال می ارزد
rials 0 or so
د رحدود 05 ریال
rials 0 the metre
متری 04 ریال
i am 0 rials out of pocket
05 ریال زیان
i sold the book for rials 0
ریال فروختم
half a rial
نیم ریال
it is worth 0 rials
ده ریال ارزش دارد
i am rials in pocket
سه ریال سود بردم
rials 0 or so
05 ریال چیزی بیشتریاکمتر
i gave the beggar one rial
یک ریال به ان گدا دادم
if one book cost rials 0
اگر یک کتاب 04 ریال بیارزد
if one book cost rials
اگر یک کتاب 5 ریال بیرزد
it was valued at rials 000
پنج هزار ریال قیمت شد
my purchases a to rials 00
خریدهای من سرمیزندبه 005 ریال
it was valued at rials 000
پنج هزار ریال بهابران گذاردند
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
small claim
ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
penny wise and pound foolish
دینار شناس و ریال شناس
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
i wish to stay here
میل دارم ...
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
it is in my recollection
یاد دارم
I have a headache.
من سر درد دارم.
I agree.
قبول دارم.
own a house
خانهای دارم
my a is 0 years
من 04سال دارم
I have a question.
من یک سئوال دارم.
close the door please
خواهش دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I need my e
من دوست دارم
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
i maintain
عقیده دارم که ...
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
i intend to stay here
خیال دارم که ...
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
قصد دارم بروم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
I'm sure we can come to some arrangement.
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I'm starving
[to death]
.
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
I would like to learn the truth.
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
i p to arrange an intrriew
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
I am working here non-stop.
یک بند دارم اینجا کار می کنم
i have as many books as you
کتاب شما دارید منهم دارم
pray consider my case
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i insist on his innocence
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist that he is innocent
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i please to do it
خوش دارم که این کار را بکنم
i rely solely on god...
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I have a son your age.
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I am looking for work ( ajob).
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
My clothes are a witness to my poverty.
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Could I have a word with you ?
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have a free hand in this matter.
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
From your lips to God's ears!
<idiom>
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
Is there enough time to change trains?
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
iam impatient to go
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pans
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan-
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t.
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
i suffer from headache
سردرد دارم دچار سردرد هستم
Now I'm starting to believe it.
دارم یواش یواش قبولش میکنم.
I like to be friends with you.
من دوست دارم با تو دوست باشم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com