English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (7 milliseconds)
English Persian
i am rials in pocket سه ریال در جیب دارم
Other Matches
i give odds of ten to one rial ده ریال به یک ریال بسته
something like 00 rials سد ریال چیزی کم چیزی بالا در حدود سد ریال
we put it at rials 51 ریال
it is worth 0 rials ده ریال می ارزد
rials 0 or so د رحدود 05 ریال
rials 0 the metre متری 04 ریال
i am 0 rials out of pocket 05 ریال زیان
i sold the book for rials 0 ریال فروختم
half a rial نیم ریال
it is worth 0 rials ده ریال ارزش دارد
i am rials in pocket سه ریال سود بردم
rials 0 or so 05 ریال چیزی بیشتریاکمتر
i gave the beggar one rial یک ریال به ان گدا دادم
if one book cost rials 0 اگر یک کتاب 04 ریال بیارزد
if one book cost rials اگر یک کتاب 5 ریال بیرزد
it was valued at rials 000 پنج هزار ریال قیمت شد
my purchases a to rials 00 خریدهای من سرمیزندبه 005 ریال
it was valued at rials 000 پنج هزار ریال بهابران گذاردند
iam p to of knowing him از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
small claim ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
penny wise and pound foolish دینار شناس و ریال شناس
I have a carton of cigarettes من یک ... دارم.
i wish to stay here میل دارم ...
I want to have a word with you . I want you . کارت دارم
it is in my recollection یاد دارم
I have a headache. من سر درد دارم.
I agree. قبول دارم.
own a house خانهای دارم
my a is 0 years من 04سال دارم
I have a question. من یک سئوال دارم.
close the door please خواهش دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I need my e من دوست دارم
I am standing by you . I am right behind you . هوایت را دارم
i maintain عقیده دارم که ...
I'm in doubt about it. من بهش شک دارم.
i intend to stay here خیال دارم که ...
I am over 50 years old. من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
I have a pain in my chest. سینه درد دارم
I have an appointment with the dentist. با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge حق دارم که با اولج باشم
I am deae beat . I am tired out . از خستگی دارم غش می کنم
I am beginning to realize ( understand ) . کم کم دارم متوجه می شوم
I am in a great hurry . I am pressed for time . خیلی عجله دارم
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
I have cigar من یک سیگار برگ دارم.
I am staying at the hotel. در هتل منزل دارم.
i am reluctant to go اکراه دارم از رفتن
i humbly request that خواهش عاجزانه دارم که ...
i am famishing از گرسنگی دارم می میرم
I am positive that ... من اطمینان کامل دارم که ...
i have a suit to the shah به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that بیم یافن ان دارم که ...
i have a hunch that سخت گمان دارم که
i am purposed to go در نظر دارم بروم
i am purposed to go قصد دارم بروم
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
i am busy at the moment اکنون کار دارم
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
I believe in God. من به خدا ایمان دارم.
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
i yearn for ارزوی استراحت دارم
i stand to it that جدا عقیده دارم که
iam ill bested موقعیت بدی دارم
much as I'd like to <idiom> با اینکه اینقدر دوست دارم
I would like to know the truth. من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I'm working on it. دارم روش کار میکنم.
I like it. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I have to study من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I love her with my whole being . با تمام وجود دوستش دارم
It pleases me. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I am thinding of going to Europe. خیال دارم به اروپ؟ بروم
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
please dont forget it خواهش دارم فراموش نکنید
thank tou for that book خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I have a steady monthly income. درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems. هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have a date with my fiandee. با نامزدم قرار ملاقات دارم
I am going on twenty. دارم می روم توی 20سالگی ؟
I'll need a plot of land . یک قطعه زمین لازم دارم
I am very busy today . امروز خیلی کار دارم
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
i own to having done it اقرار دارم که ان کار را کرده ام
i am in a hurry for it عجله دارم یا در شتاب هستم
i have a suit to the shah عریضه برای شاه دارم
i heed your help به مساعدت شما احتیاج دارم
do tell me خواهش دارم بمن بگویید
i have worse to tell you بدتر از این دارم که بشمابگویم
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
I'm sure we can come to some arrangement. من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I'm starving [to death] . از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
I would like to learn the truth. من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
i p to arrange an intrriew قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
i life that better انرا بیشتر از همه دوست دارم
I am working here non-stop. یک بند دارم اینجا کار می کنم
i have as many books as you کتاب شما دارید منهم دارم
pray consider my case خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i insist on his innocence جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist that he is innocent جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i please to do it خوش دارم که این کار را بکنم
i rely solely on god... تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I have a son your age. پسری دارم بسن ( وسال) شما
I intend to buy a car . خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I am looking for work ( ajob). دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
My clothes are a witness to my poverty. لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
Can I go earlier today, just as a special exception? اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Could I have a word with you ? عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have a free hand in this matter. دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
From your lips to God's ears! <idiom> امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
Is there enough time to change trains? آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
iam impatient to go دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pans در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan- در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t. برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
i suffer from headache سردرد دارم دچار سردرد هستم
Now I'm starting to believe it. دارم یواش یواش قبولش میکنم.
I like to be friends with you. من دوست دارم با تو دوست باشم.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com