Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English
Persian
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
Search result with all words
it is impolitic reply so soon
صلاح نیست به این زودی پاسخ داده شود
Other Matches
own best interest
صلاح
to deesm a
صلاح دانستن
inadvisable
دور از صلاح مضر
in one's best interest
به صلاح خود شخصی
common good
خیر عمومی یا صلاح همگانی
inadvisably
بدون اینکه صلاح باشد
I know best where my interests lie.
صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
adjudicate
تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicates
تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicated
تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicating
تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
i advised him to go there
به صلاح او دانستم که برود مصلحت دیدم که برود
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary
نیست
secondary
نیست
he takes no notice of it
نیست
aint
نیست
It's not new.
نو نیست.
he is not of our number
از ما نیست
temporary storage
می نیست
isn't
نیست
storage
می نیست
auxiliaries
نیست
Plug and Play
یچ نیست
it is well enough
بد نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
no hurry
عجلهای نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
inextinct
نیست نشده
if you please
اگرزحمت نیست
it is immaterial
چیزی نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
no matter
چیزی نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
cold is merely privative
گرما نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
no object
چیزی نیست
he has nothing in him
کسی نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
he is not willing to go
نیست برود
It's not new.
جدید نیست.
nihilism
نیست انگاری
There is no hot water
آب گرم نیست.
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
he is not in it
داخل نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
no trouble
زحمتی نیست
Nevermind!
مهم نیست !
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
it's only me
کسی نیست
that is wrong
درست نیست
dont mention it
چیزی نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
there is no hurry
شتابی نیست
you are written
حق با شما نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
ought not
شایسته نیست
needn't
لازم نیست
niet le fait
کار او نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
it needs not
لازم نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
static
که پویا نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
that depends
معلوم نیست
that is not it
این نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
it is unnecessary
لازم نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
that is no great work
کار بزرگی نیست
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
that is not fair
این انصاف نیست
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
this is not fair
این انصاف نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
that is not my a
این کارمن نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
that is not the question
موضوع این نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
clara
هدف موجود نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state
در خور شان او نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
is it not
ایا چنین نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
you need not fear
لازم نیست بترسید
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
used
آنچه جدید نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
This isn't clean.
این تمیز نیست.
He is a quitter .
مرد میدان نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
wrong
پیام صحیح نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
wronging
پیام صحیح نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
It doesnt matter. it is nothing.
چیزی نیست ( عیب ندارد )
The shirt doesnt fit me.
این پیراهن اندازه ام نیست
The mountain peak is not in sight.
قله کوه پیدا نیست
terminals
خرابی که قابل تعمیر نیست
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing.
ابدا"چنین چیزی نیست
It is pretty(fairly)second rate.
همچنین چیز مهمی نیست
it is a soft snap
چیزی نیست کاراسانی است
The badness of the climate is immaterial.
بدی آب وهوا مطرح نیست
terminal
خرابی که قابل تعمیر نیست
At the moment we are not able to ...
در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
it is toolate.to go
دیگر موقع رفتن نیست
It doesnt meet the present day requirments(needs).
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
It is beyond me.
برای من قابل درک نیست.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com