English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
Search result with all words
it is impolitic reply so soon صلاح نیست به این زودی پاسخ داده شود
Other Matches
own best interest صلاح
to deesm a صلاح دانستن
inadvisable دور از صلاح مضر
in one's best interest به صلاح خود شخصی
common good خیر عمومی یا صلاح همگانی
inadvisably بدون اینکه صلاح باشد
I know best where my interests lie. صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
adjudicate تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicates تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicated تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
adjudicating تشخیص برنده دریک بازی نیمه تمام باتوجه به بهترین حرکات ممکن طرفین توسط داور ذی صلاح
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
i advised him to go there به صلاح او دانستم که برود مصلحت دیدم که برود
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary نیست
secondary نیست
he takes no notice of it نیست
aint نیست
It's not new. نو نیست.
he is not of our number از ما نیست
temporary storage می نیست
isn't نیست
storage می نیست
auxiliaries نیست
Plug and Play یچ نیست
it is well enough بد نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
no hurry عجلهای نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
inextinct نیست نشده
if you please اگرزحمت نیست
it is immaterial چیزی نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
no matter چیزی نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
cold is merely privative گرما نیست
close the door please اگرزحمت نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
no object چیزی نیست
he has nothing in him کسی نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is not willing to go نیست برود
It's not new. جدید نیست.
nihilism نیست انگاری
There is no hot water آب گرم نیست.
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
he is not in it داخل نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
no trouble زحمتی نیست
Nevermind! مهم نیست !
the ice is treach erous یخ محکم نیست
it's only me کسی نیست
that is wrong درست نیست
dont mention it چیزی نیست
there is no hurry عجلهای نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
there is no hurry شتابی نیست
you are written حق با شما نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
ought not شایسته نیست
needn't لازم نیست
niet le fait کار او نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
it needs not لازم نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
static که پویا نیست
it is unsuitable مناسب نیست
that depends معلوم نیست
that is not it این نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
it is unnecessary لازم نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
that is no great work کار بزرگی نیست
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
he is nod اهل انظباط نیست
that is not fair این انصاف نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
this is not fair این انصاف نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
that is not my a این کارمن نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
that is not the question موضوع این نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
clara هدف موجود نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
it is not subject to review دران روا نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state در خور شان او نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
is it not ایا چنین نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
you need not fear لازم نیست بترسید
he is not willing to go مایل برفتن نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
The scales are not even . ترازو میزان نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
used آنچه جدید نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
unwanted آنچه لازم نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
He is a quitter . مرد میدان نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
wrong پیام صحیح نیست
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
wronging پیام صحیح نیست
wrongs پیام صحیح نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
That's not so! داستان اینطوری نیست!
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
The mountain peak is not in sight. قله کوه پیدا نیست
terminals خرابی که قابل تعمیر نیست
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. ابدا"چنین چیزی نیست
It is pretty(fairly)second rate. همچنین چیز مهمی نیست
it is a soft snap چیزی نیست کاراسانی است
The badness of the climate is immaterial. بدی آب وهوا مطرح نیست
terminal خرابی که قابل تعمیر نیست
At the moment we are not able to ... در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
it is toolate.to go دیگر موقع رفتن نیست
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
It is beyond me. برای من قابل درک نیست.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com