English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 78 (5 milliseconds)
English Persian
Please excuse me . عذرمی خواهم ( ببخشید )
Other Matches
i am sorry ببخشید
Excuse me! ببخشید!
i beg your pardon ببخشید
Please excuse my back. ببخشید پشتم به شماست
i am sorry to trouble you ببخشید اسباب زحمت شدم
Excuse me. May I get by? ببخشید. ممکن است رد شوم؟
to beg your pardon معذرت می خواهم
to beg your pardon پوزش می خواهم
i shall go خواهم رفت
i shall be خواهم بود
i will go خواهم رفت
excuse me پوزش می خواهم
will فعل کمکی "خواهم "
he said گفت که خواهم امد
he said گفت خواهم امد
wills فعل کمکی "خواهم "
willed فعل کمکی "خواهم "
I want to take a couple of days off . یک ردوروز مرخصی می خواهم
i will see sbout it من به ان رسیدگی خواهم کرد
I'd like to reserve ... می خواهم یک ... رزرو کنم؟
he said he shoued go اوگفت خواهم رفت
I am thinking of your own good. من خو بی شما رامی خواهم
I'd like to see Mr. ... من می خواهم آقای ... را ببینم.
he said i will come اوگفت خواهم امد
No offence! نمی خواهم توهین کنم!
I'll be at home today . امروز منزل خواهم بود
I'd like to see Mr. ... من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
No harm meant! نمی خواهم توهین کنم!
I'll look into the matter. من موضوع را دنبال خواهم کرد.
I'd like to confirm my flight. می خواهم پروازم را اوکی کنم.
i wish you happiness خوشی یا سعادت شما را می خواهم
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
I would like to have something to drink . می خواهم گلویی تازه کنم
I wI'll sign for him . من بجای اوامضاء خواهم کرد
I ll pay him back in his own coin . حقش را کف دستش خواهم گذارد
I'd like to cancel my flight. می خواهم پروازم را کنسل کنم.
I'd like to confirm my flight. می خواهم پروازم را تائید کنم.
i will return his kindness مهربانی او را تلافی خواهم کرد
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
I dont know and I dont want to know . نه می دانم ونه می خواهم بدانم
i beg your pardon پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I'd like to cancel my flight. می خواهم پروازم را لغو کنم.
I want my steak well done. می خواهم استیکم خوب پخته با شد
i wish you a happy new year سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
i will speak to him about it در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
with you بی پرده با شما سخن خواهم گفت
I'll do that. من این کار را انجام خواهم داد.
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
i will send him my book کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
I'll think it over. در این خصوص فکر خواهم کرد.
Don't let me keep you. نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
I'd like to book a flight to london. یک پرواز به لندن می خواهم رزرو کنم.
I wI'll achieve my purpose (goals) quietly. بی سروصدا منظورم راعملی خواهم کرد
I would like to [ undress] take off my clothes. من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
I will be instigating [initiating] legal proceedings. من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
I don't want to say anything about that. من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
I wI'll do that all by myself. من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
This is just what I want . This is the very thing I want . این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
Talking of Europe ,please allow me … حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
I would like tovisit ( see, meet ) you more often . می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
I want to get off at St. Paul's. من می خواهم ایستگاه سانت پالس پیاده شوم.
I want to look at old coins. من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
I'll speak at length on this subject. دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
I wI'll do it on my own responsibility . به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I wI'll sign for (on behalf of)my brother. از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
tomorow morning . I wI'll leavew for london. فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
I want to depart tomorrow morning [noon, afternoon] at ... o'clock. من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
I'll get you all fixed up. همه چیز را برایتان درست وروبراه خواهم کرد
You have to listen to me. شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
I wI'll go flat out to do it. بهر جان کندنی باشد اینکا رراانجام خواهم داد
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
One day I want to have a horse of my very own. روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
pancake در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
pancakes در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
I wI'll gradually get used to it . یواش یواش عادت خواهم کرد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com