English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
It is no easy matter . Its quite a job. کار سهل وساده ای نیست
Other Matches
plains رک وساده
plainest رک وساده
plainer رک وساده
plain رک وساده
liquids سهل وساده
liquid سهل وساده
candid صاف وساده
in clover <idiom> زندگی خوشآیند وساده داشتن
undesigning ساده صاف وساده بی خیال
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
RISC طراحی CPU که مجموعه دستورات آن حاوی دستورات سریع الاجرا وساده است که نوشتن برنامه را مشکلتر ولی سریعتر میکند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
shelling نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
shell نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
shells نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
It's not new. نو نیست.
aint نیست
he is not of our number از ما نیست
auxiliary نیست
it is well enough بد نیست
auxiliaries نیست
isn't نیست
temporary storage می نیست
he takes no notice of it نیست
Plug and Play یچ نیست
secondary نیست
storage می نیست
ought not شایسته نیست
nihilism نیست انگاری
my health is tolerable حالم بد نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
no trouble زحمتی نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
no hurry عجلهای نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
niet le fait کار او نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
that depends معلوم نیست
there is no hurry شتابی نیست
it's only me کسی نیست
that is not it این نیست
it needs not لازم نیست
It's not new. جدید نیست.
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
it is unsuitable مناسب نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
that is wrong درست نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
it is unnecessary لازم نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
he is out of his senses بهوش نیست
needn't لازم نیست
he is not willing to go نیست برود
he has nothing in him کسی نیست
he is not in it داخل نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
it is immaterial چیزی نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
no object چیزی نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
static که پویا نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
you are written حق با شما نیست
Nevermind! مهم نیست !
no matter چیزی نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
if you please اگرزحمت نیست
dont mention it چیزی نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
inextinct نیست نشده
The scales are not even . ترازو میزان نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
is it not ایا چنین نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is not subject to review دران روا نیست
clara هدف موجود نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
This isn't fresh. این تازه نیست.
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
wrong پیام صحیح نیست
wronging پیام صحیح نیست
wrongs پیام صحیح نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
unwanted آنچه لازم نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
used آنچه جدید نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
That's not so! داستان اینطوری نیست!
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
he is nod اهل انظباط نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
that is not my a این کارمن نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
this is not fair این انصاف نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
that is not fair این انصاف نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
that is not the question موضوع این نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
Actions speak louder than words . دو صد گفته چونیم کردار نیست
no such thing هیچ همچو چیزی نیست
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
There is more to it than meets the eye . It is not simple as all that. موضوع اینقدرها هم ساده نیست
He is not the boss for nothing. بیخود نیست رئیس شده
None of that here. Nothing doing here. اینجا از این خبرها نیست
indeterminate system آن قابل پیش بینی نیست
not at all هیچ همچو چیزی نیست
He is a mediocre musician . موسیقی دان پرمایه یی نیست
She is not mindful of her social position ( status ) . متوجه موقعیت اجتماعی اش نیست
nothing of the sort هیچ همچو چیزی نیست
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com