Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
It is no easy matter . Its quite a job.
کار سهل وساده ای نیست
Other Matches
plains
رک وساده
plainest
رک وساده
plainer
رک وساده
plain
رک وساده
liquids
سهل وساده
liquid
سهل وساده
candid
صاف وساده
in clover
<idiom>
زندگی خوشآیند وساده داشتن
undesigning
ساده صاف وساده بی خیال
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
RISC
طراحی CPU که مجموعه دستورات آن حاوی دستورات سریع الاجرا وساده است که نوشتن برنامه را مشکلتر ولی سریعتر میکند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
shelling
نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
shell
نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
shells
نرم افزار واسط بین کاربر و سیستم عامل , معمولاگ برای اینکه سیستم عامل دوستانه تر وساده تر شود
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
It's not new.
نو نیست.
aint
نیست
he is not of our number
از ما نیست
auxiliary
نیست
it is well enough
بد نیست
auxiliaries
نیست
isn't
نیست
temporary storage
می نیست
he takes no notice of it
نیست
Plug and Play
یچ نیست
secondary
نیست
storage
می نیست
ought not
شایسته نیست
nihilism
نیست انگاری
my health is tolerable
حالم بد نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
no trouble
زحمتی نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
no hurry
عجلهای نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
niet le fait
کار او نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
that depends
معلوم نیست
there is no hurry
شتابی نیست
it's only me
کسی نیست
that is not it
این نیست
it needs not
لازم نیست
It's not new.
جدید نیست.
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
that is wrong
درست نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
it is unnecessary
لازم نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
needn't
لازم نیست
he is not willing to go
نیست برود
he has nothing in him
کسی نیست
he is not in it
داخل نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
it is immaterial
چیزی نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
no object
چیزی نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
static
که پویا نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
you are written
حق با شما نیست
Nevermind!
مهم نیست !
no matter
چیزی نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
if you please
اگرزحمت نیست
dont mention it
چیزی نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
inextinct
نیست نشده
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
is it not
ایا چنین نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
clara
هدف موجود نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
it does not befit his state
در خور شان او نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
This isn't clean.
این تمیز نیست.
This isn't fresh.
این تازه نیست.
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
wrong
پیام صحیح نیست
wronging
پیام صحیح نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
unwanted
آنچه لازم نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
used
آنچه جدید نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
that is not my a
این کارمن نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
this is not fair
این انصاف نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
that is not fair
این انصاف نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
the house is occupied
خانه خالی نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
that is not the question
موضوع این نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
Actions speak louder than words .
دو صد گفته چونیم کردار نیست
no such thing
هیچ همچو چیزی نیست
What is good enough for others should be good enough for you.
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
There is more to it than meets the eye . It is not simple as all that.
موضوع اینقدرها هم ساده نیست
He is not the boss for nothing.
بیخود نیست رئیس شده
None of that here. Nothing doing here.
اینجا از این خبرها نیست
indeterminate system
آن قابل پیش بینی نیست
not at all
هیچ همچو چیزی نیست
He is a mediocre musician .
موسیقی دان پرمایه یی نیست
She is not mindful of her social position ( status ) .
متوجه موقعیت اجتماعی اش نیست
nothing of the sort
هیچ همچو چیزی نیست
look a gift horse in the mouth
<idiom>
شکایت از هدیهای که کامل نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com