English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
She wouldnt hear of it . she takes no heed. گوشش به این حرفها بدهکار نیست
Other Matches
She slapped him. خواباندتو گوشش ( سیلی زد )
I grant you all that but. . . تمام این حرفها درست ولی ...
I pulled him by the ears. گوشش را کشیدم ( بعنوان تنبیه )
close call/shave <idiom> خطراز بیخ گوشش گذشت
I dont like such remarks one bit . از این حرفها هیچ خوشم نمی آید
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
he paid through the nose زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
Bite your tongue ! لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
He is hard of hearing. گوشش سنگین است (شنوائی اش کم است )
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
obligor بدهکار
debiting بدهکار
debited بدهکار
debit بدهکار
indebted بدهکار
yielder بدهکار
debits بدهکار
debtor بدهکار
debtors بدهکار
in debt بدهکار
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
owe بدهکار بودن به
debited بدهکار کردن
charges بدهکار کردن
charge بدهکار کردن
indebt بدهکار کردن
expromissor جانشین بدهکار
expromission جانشینی بدهکار
debtors ستون بدهکار
debt balance مانده بدهکار
debt advice اعلامیه بدهکار
debit side ستون بدهکار
debtor ستون بدهکار
debit note رسید بدهکار
debenture bond بدهکار ومدیون
owes بدهکار بودن به
debit بدهکار کردن
owed بدهکار بودن به
debiting بدهکار کردن
debits بدهکار کردن
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
red بدهکار بودن حساب
reds بدهکار بودن حساب
reddest بدهکار بودن حساب
redder بدهکار بودن حساب
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
i owe him & پنج لیره به او بدهکار هستم
We are now quits. We are now even . The slate is now cleaned. حالادیگر حسابمان پاک شد (نه بدهکار نه بستانکار )
lien حق رهن ملک بدهکار برای بستانکار
A debtor left to himself will become a creditor . <proverb> بدهکار را که به یال خود گذاشتى طلبکار مى شود.
debt of honour بدهی که پرداخت ان به خوش حسابی بدهکار بستگی دارد
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
accrued benefit پولی که شرکت به یکی از کارمندان بدهکار است بخصوص بابت بازنشستگی
appropriation در CLتقاضانامه ایست که بستانکاربرای بدهکار می فرستد ودرخواست پرداخت قسمتی ازطلب خود را می نماید
how much do i owe you چقدر بشما بدهکار هستم چقدرباید بشما بدهم چقدرطلب شمامیشود
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
Plug and Play یچ نیست
It's not new. نو نیست.
he is not of our number از ما نیست
auxiliaries نیست
auxiliary نیست
he takes no notice of it نیست
aint نیست
storage می نیست
it is well enough بد نیست
isn't نیست
secondary نیست
temporary storage می نیست
it is immaterial چیزی نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
inextinct نیست نشده
no sweat <idiom> مشکلی نیست
if you please اگرزحمت نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
needn't لازم نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
you are written حق با شما نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
nihilism نیست انگاری
that is wrong درست نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
there is no hurry شتابی نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
It's not new. جدید نیست.
no matter چیزی نیست
dont mention it چیزی نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
It is all right . It is o. k. طوری نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
no object چیزی نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is not willing to go نیست برود
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is not in it داخل نیست
he has nothing in him کسی نیست
Nevermind! مهم نیست !
that is not it این نیست
no trouble زحمتی نیست
it is unnecessary لازم نیست
it needs not لازم نیست
no hurry عجلهای نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
niet le fait کار او نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
it's only me کسی نیست
ought not شایسته نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
that depends معلوم نیست
static که پویا نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
it is unsuitable مناسب نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
The scales are not even . ترازو میزان نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is nod اهل انظباط نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
that is not the question موضوع این نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
it is not subject to review دران روا نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state در خور شان او نیست
that is not fair این انصاف نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
if you dont object اگر مانعی نیست
this is not fair این انصاف نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
is it not ایا چنین نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
that is not my a این کارمن نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com