English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . مشروب پرمایه
Other Matches
strong drink مشروب قوی و پر الکل
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
stiff سیخ
stiff شق
stiff سفت
stiff <adj.> خسیس
stiff مستقیم چوب شده
stiff مغلق
stiff سفت کردن شق کردن
stiff مسیر مقاوم در مقابل گوی بولینگ ثبات داشتن قایق درمقابل باد
stiff خشک
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
I have a stiff neck . گردنم دردمی کند
stiff arm جاخالی دادن
stiff necked کله شق
stiff arm جاخالی
stiff necked گردن کلفت
stiff hearted سرسخت
stiff neck گردن خشک
stiff neck خشکی گردن
stiff necked سرسخت
stiff hearted سرکش
as stiff as a poker خیلی خشک
stiff-necked خودسر
stiff-necked گردن کش
stiff-necked کله شق
stiff hearted خودسر لجوج
I am stiff with football. بعد از بازی فوتبال بدنم چوب شده ( خشک شده )
She is worried stiff . She is on edge . دلش شور می زند ( نگرانی )
keep a stiff upper lip <idiom>
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
to beat the egg-white until it is stiff سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
To have a strong wI'll. اراده قوی داشتن
strong نیرومند
strong قوی
they are 00 strong نیروی انهاعبارت از 005 تن است
strong پر زور
strong محکم سخت
come on strong <idiom> فائق آمدن
strong minded دارای فکر نیرومند
strong-willed پراراده
strong-willed مصمم
He has a strong punch. ضرب دست خوبی دارد ( مشت قوی )
strong-minded باکله
head strong خودسر
head strong خود رای
head strong لجباز لجوج
He is strong-wI'lled. آدم با اراده ای است
head strong سرسخت
strong-arm قلدری کردن
strong-arm اعمال زورکردن
strong-arm قدرت
strong safety مدافع ایمنی در سمت قوی خط تهاجم حریف
strong side سمتی از زمین که در لحظه معین توپ انجاست سمت جبهه تهاجمی
strong squar خانه قوی شطرنج
strong wind باد تند
strong wind باد قوی
strong interaction نیروی هسته ای قوی [فیزیک]
as strong as a horse [an ox] <idiom> مثل گاو [پر زور]
strong point پایگاه دفاعی سنگر مستحکم دفاعی
strong point نقطه مستحکم
strong-arm دست قوی
strong arm قلدری کردن
strong arm اعمال زورکردن
strong arm قدرت
strong arm دست قوی
strong-willed سرسخت
strong suit دست قوی
strong jump جهش ابی شدید
strong minded دارای افکار مردانه
strong nerved قوی الاعصاب
strong nerved قوی پی
In appiarance it is a strong building. بظاهر ساختمان محکمی است
A strong (weak)coffee (tea,etc. ) قهوه ( چای وغیره ) پررنگ (کم رنگ )
strong vocational interest blank رغبت سنج شغلی استرانگ
What would you like to drink? نوشیدنی چه میل دارید؟
I would like to have something to drink . می خواهم گلویی تازه کنم
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
drink off تا ته سرکشیدن
drink off سرکشیدن
Would you like something to drink? <idiom> آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟ [غذا و آشپزخانه]
to drink in بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
to drink up off تاته سرکشیدن
to drink off سر کشیدن
drink نوشانیدن اشامیدنی
in drink مست
drink مشروب
drink نوشابه
drink اشامیدن
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
to drink water اب خوردن
soft drink نوشابه غیر الکلی
to drink water اب اشامیدن
to drink wine باده نوشیدن
to drink to the lees دردش را هم خوردن
to drink to the lees تا ته نوشیدن
to drink any ones health بسلامتی کسی نوشیدن
to drink a bowl کاسهای راسرکشیدن
long drink نوشابه در گیلاس بلند
welcoming drink نوشیدنی خوش آمد گویی
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
to drink to a person بسلامتی کسی نوشیدن
to drink to a person نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink wine می گساردن
hard drink نوشیدنیباالکلزیاد
soft drink نوشیدنی غیر الکلی
to drink something in sips چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
hard drink مشروب قوی و پر الکل
meat and drink سور
meat and drink خوشی
alcoholic drink خمر
meat and drink لذت
soft drink نوشابه
soft drink شربت
to have a drink of water یک قورت آب نوشیدن
to give to drink نوشانیدن
to give to drink اب دادن
to drink wine می خوردن شراب خوردن
drink hail گوارای وجود
drink hail نوش جان
to have a drink of water یک جرعه آب نوشیدن
to ply any one with drink باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
Drink it while it is stI'll hot. تا گرم است بنوشید
soft-drink dispenser جایگاهنوشیدنیسبک
My tea is not cool enough to drink. چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
To drink on an empty stomach. روی شکم خالی مشروب خوردن
to drink till alls blue مست شدن
When drink enters, wisdom departs. <proverb> آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
You cannot sell the cow and drink the milk . <proverb> نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
to drink till alls blue پاتیل شدن
a copious choice of food and drink غذا و نوشیدنی فراوان
to drink till alls blue بحدمستی نوشیدن
My tea isnt cool enough to drink. چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
in good f. نیت پاک
for good <idiom> برای همیشه ،پایدار
very good بسیار خوب
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good look خوش نما
well and good باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his مال شما انقدر خوب نیست که مال او
it is in good keep انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
of a good d. خوش مشرب
no new is good new نبودن خبر
no new is good new یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d. خوش حالت
much of it was good مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
particular good عین شخصی
good will سرقفلی
good will میل
good will رضامندی
What is the use ? what good wI'll it do ? فایده اش چیست ؟
Go while the going is good . تا فرصت با قی است برو
good will حسن نیت
to come to good راست امدن
He went for good. رفت و دیگه نیامد
to come to good عاقبت بخیرشدن
to come to good نتیجه خوب دادن
do someone good <idiom> سود بردن از کسی
so far, so good <idiom> تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> رضایت بخش
He is good for nothing. به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. خوب کردی
good will حق کسب و پیشه وتجارت
good f. مهربانی
good d. بامدادنیک
good d. صبح شما بخیر
to look good زیبا بودن
to be good-looking زیبا بودن
good مسیر خاکی مرطوب و محکم
to be good-looking خوشگل بودن
good توپ زنده
good کامیابی
good خیر
good سود مال التجاره
Good for you دست خوش
good مال منقول محموله
to look good خوشگل بودن
good کالا
good جنس
good by وداع
good سودمند
as good as بهمان خوبی
as good as خیلی خوب
by the good of با مساعی جمیله
for good برای همیشه
for good بطور قطعی
do good to others بدیگران نیکی کنید
do good احسان کردن
do good نیکی کردن
by the good of با کمک
good looks قشنگی
good looks زیبایی
good by خدا حافظ بدرود
good معتبر موجه نسبتا" زیاد
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good خیر فایده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com