English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Other Matches
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
visage رخ
visage رو صورت
visage لقا
visage سیما
visage منظر
visage رخسار
visage نما
visage چهره
blooming درخشانی
blooming پیشرفت کننده
blooming گلدار
blooming شکوفه دهنده
blooming stand مقام پیش نورد
blooming roll دستگاه نوردشمشه
blooming roll نورد شمشه
blooming shears قیچی شمشه
blooming pass کالیبر شمشه
blooming train مسافت نورد
happy <adj.> خوش
happy [about] <adj.> خشنود [در مورد]
happy خوشدل
happy فرخنده
happy سعید مبارک
happy شاد خوشوقت
happy خرسند سعادتمند
happy خوشحال
happy راضی
i f.happy خوشحالم
such as are happy انهایی که خوشبخت هستند
I'm happy to hear that. خوشحالم که اینو می شنوم.
happy hour <idiom> ساعات تفریح وخوشی
i wish you a happy new year سال نو را به شما شادباش یاتبریک میگویم
i wish you a happy new year سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
Happy birthday to you . تولدت مبارک
By a happy coincidence. دراثر حسن تصادف
She was pretending to be happy. او [زن] تظاهر به شاد بودن کرد.
happy life زندگی باخوشدل
happy life زندگی اسوده
I'll be happy to help [assist] you. من با کمال میل در اختیار شما هستم.
happy family دستهای ازجانوران جوربجورکه دریک قفس باهم زندگی میکنند
happy go lucky الله بختی
happy go lucky برحسب تصادف لاقید
happy go lucky لا ابالی
happy go lucky اسان گذران بیمار
happy-go-lucky دل بدریا زدن
trigger-happy عاجز از کنترل خود در اثرشادی
trigger happy عاجز از کنترل خود در اثرشادی
trigger-happy دست به هفت تیر
trigger happy دست به هفت تیر
Many happy returns of the day? صد سال به این سالها ( تبریک ) !
He is high . He is slap – happy . کله اش گرم است
Many happy returns of the day . سال نومبارک
many happy returns of the day صد سال باین سالهابرسید
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
makes ساختمان ساخت
makes سرشت
makes گاییدن
makes تاسیس کردن
makes واداریامجبور کردن
makes باعث شدن
makes خلق کردن
makes تصنیف کردن
makes درست کردن
makes بوجود اوردن
makes ساختن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه ؟
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه؟
makes نظیر
makes شبیه
That makes it even. این به آن در
makes طرح کردن
makes ساخت ترکیب
makes حالت
makes ترکیب
makes رسیدن به ساخت
makes پیمودن
makes درست کردن ساختن اماده کردن
makes باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes قرار دادن
makes تهیه کردن طرح کردن
to makes suit در خواست کردن
he makes most noise او از همه بیشتر صدا یا
it makes a t. difference تفاوت خیلی زیادی نمیکند
He makes faces. او دهن کجی میکند.
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
he makes most noise میکند
the person who makes to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
the person who makes مکره
Many a little makes a mickle . قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
She fabricates them. she makes them up . اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
one of the makes lawful محلل
he makes rings round them دست انهارا از پشت می بند د
practice makes perfect <proverb> کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes گاه گاهی اشتباه میکند
practice makes perfect کارکن تا استاد شوی
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
haste makes waste تعجیل موجب تعطیل است
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
haste makes waste ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
Training makes the memory absorb more. آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive. سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
It makes ones hair stand on end . موبرتن آدم راست می شود
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
To break a habit makes one ill. <proverb> ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Sea [mountain] air makes you hungry. هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
In the long run fatty food makes your arteries clog up. در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
one's heart'st d. مراد
out of heart بی قوت
one's heart'st d. ارزو
out of heart بد
one's heart'st d. کام
one's heart'st d. دلخواه
heart دل و جرات
in ones heart دردل خود
in ones heart پیش خود
heart مرکز
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
from ones heart قلبا
from the heart <idiom> از ته دل
from ones heart ازته دل
at heart <idiom> اصولا،درکل
take heart دلگرم شدن
heart اغوش
by heart ازبر
heart قلب
after ones own heart موافق دلخواه
to take to heart متاثرشدن از
to take to heart بدل گرفتن
heart سینه
heart to heart صمیمی
heart to heart رفیق
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
heart to heart دوست
to know by heart ازبردانستن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to have by heart ازبردانستن
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
to be out of heart سرخلق نبودن
heart-to-heart صمیمی
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart دوست
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart رشادت
heart تشجیع کردن
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
take heart <idiom> تشویق شدن
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart لب کلام
heart جوهر
heart دل دادن
heart مغزی طناب
to know by heart ازحفظ داشتن
heart جرات دادن
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart بدل گرفتن
by heart ازحفظ
heart whole فارغ از عشق
heart مغز درخت عاطفه
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
heart whole بی عشق خالصانه
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
heart whole صمیمانه
learn by heart از بر کردن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
learn by heart یاد سپردن
learn by heart بخاطر سپردن
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
learn by heart ییاد سپردن
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart attack حملهی قلبی
heart attacks حملهی قلبی
heart-warming امیدبخش
heart-warming مهربان
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
From the bottom of my heart. از ته دلم
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
learn by heart حفظ کردن
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
the heart of the problem اصل مساله
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
with a heavy heart با دلی غمگین
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
heart-rending <adj.> دل خون کننده
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com