Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Other Matches
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
visage
رخ
visage
رو صورت
visage
لقا
visage
سیما
visage
منظر
visage
رخسار
visage
نما
visage
چهره
blooming
درخشانی
blooming
پیشرفت کننده
blooming
گلدار
blooming
شکوفه دهنده
blooming stand
مقام پیش نورد
blooming roll
دستگاه نوردشمشه
blooming roll
نورد شمشه
blooming shears
قیچی شمشه
blooming pass
کالیبر شمشه
blooming train
مسافت نورد
happy
<adj.>
خوش
happy
[about]
<adj.>
خشنود
[در مورد]
happy
خوشدل
happy
فرخنده
happy
سعید مبارک
happy
شاد خوشوقت
happy
خرسند سعادتمند
happy
خوشحال
happy
راضی
i f.happy
خوشحالم
such as are happy
انهایی که خوشبخت هستند
I'm happy to hear that.
خوشحالم که اینو می شنوم.
happy hour
<idiom>
ساعات تفریح وخوشی
i wish you a happy new year
سال نو را به شما شادباش یاتبریک میگویم
i wish you a happy new year
سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
Happy birthday to you .
تولدت مبارک
By a happy coincidence.
دراثر حسن تصادف
She was pretending to be happy.
او
[زن]
تظاهر به شاد بودن کرد.
happy life
زندگی باخوشدل
happy life
زندگی اسوده
I'll be happy to help
[assist]
you.
من با کمال میل در اختیار شما هستم.
happy family
دستهای ازجانوران جوربجورکه دریک قفس باهم زندگی میکنند
happy go lucky
الله بختی
happy go lucky
برحسب تصادف لاقید
happy go lucky
لا ابالی
happy go lucky
اسان گذران بیمار
happy-go-lucky
دل بدریا زدن
trigger-happy
عاجز از کنترل خود در اثرشادی
trigger happy
عاجز از کنترل خود در اثرشادی
trigger-happy
دست به هفت تیر
trigger happy
دست به هفت تیر
Many happy returns of the day?
صد سال به این سالها ( تبریک ) !
He is high . He is slap – happy .
کله اش گرم است
Many happy returns of the day .
سال نومبارک
many happy returns of the day
صد سال باین سالهابرسید
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
makes
ساختمان ساخت
makes
سرشت
makes
گاییدن
makes
تاسیس کردن
makes
واداریامجبور کردن
makes
باعث شدن
makes
خلق کردن
makes
تصنیف کردن
makes
درست کردن
makes
بوجود اوردن
makes
ساختن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه ؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه؟
makes
نظیر
makes
شبیه
That makes it even.
این به آن در
makes
طرح کردن
makes
ساخت ترکیب
makes
حالت
makes
ترکیب
makes
رسیدن به ساخت
makes
پیمودن
makes
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes
قرار دادن
makes
تهیه کردن طرح کردن
to makes suit
در خواست کردن
he makes most noise
او از همه بیشتر صدا یا
it makes a t. difference
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
He makes faces.
او دهن کجی میکند.
This is more like it. Now this makes sense.
حالااین شد یک چیزی
he makes most noise
میکند
the person who makes
to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw
فعل see در گذشته sawمیشود
the person who makes
مکره
Many a little makes a mickle .
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
She fabricates them. she makes them up .
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
one of the makes lawful
محلل
he makes rings round them
دست انهارا از پشت می بند د
practice makes perfect
<proverb>
کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes
گاه گاهی اشتباه میکند
practice makes perfect
کارکن تا استاد شوی
Now you are talking. That makes sense.
حالااین شد یک حرف حسابی
It makes me sick just thinking about it!
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes a living with hispen
بانویسندگی گذران میکند
haste makes waste
تعجیل موجب تعطیل است
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
haste makes waste
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
Training makes the memory absorb more.
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive.
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
It makes ones hair stand on end .
موبرتن آدم راست می شود
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
To break a habit makes one ill.
<proverb>
ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
In the long run fatty food makes your arteries clog up.
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
one's heart'st d.
مراد
out of heart
بی قوت
one's heart'st d.
ارزو
out of heart
بد
one's heart'st d.
کام
one's heart'st d.
دلخواه
heart
دل و جرات
in ones heart
دردل خود
in ones heart
پیش خود
heart
مرکز
get to the heart of
<idiom>
مهمترین نکته را گرفتن
from ones heart
قلبا
from the heart
<idiom>
از ته دل
from ones heart
ازته دل
at heart
<idiom>
اصولا،درکل
take heart
دلگرم شدن
heart
اغوش
by heart
ازبر
heart
قلب
after ones own heart
موافق دلخواه
to take to heart
متاثرشدن از
to take to heart
بدل گرفتن
heart
سینه
heart to heart
صمیمی
heart to heart
رفیق
To know something by heart.
چیزی را حفظ بودن
heart to heart
دوست
to know by heart
ازبردانستن
to have by heart
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to have by heart
ازبردانستن
heart to heart
بطورخودمانی وصمیمانه
to be out of heart
سرخلق نبودن
heart-to-heart
صمیمی
heart-to-heart
رفیق
heart-to-heart
دوست
heart-to-heart
بطورخودمانی وصمیمانه
My heart goes out to you.
<idiom>
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
with the whole heart
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart
رشادت
heart
تشجیع کردن
know by heart
<idiom>
از بر کردن ،حفظ کردن
take heart
<idiom>
تشویق شدن
take something to heart
<idiom>
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart
لب کلام
heart
جوهر
heart
دل دادن
heart
مغزی طناب
to know by heart
ازحفظ داشتن
heart
جرات دادن
My heart goes out to you.
<idiom>
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
heart
بدل گرفتن
by heart
ازحفظ
heart whole
فارغ از عشق
heart
مغز درخت عاطفه
heart-to-heart
<idiom>
درستکار،راست ولی ریا
heart whole
بی عشق خالصانه
heart goes out to someone
<idiom>
ابراز احساسات کردن
heart whole
صمیمانه
learn by heart
از بر کردن
heart of stone
<idiom>
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
learn by heart
یاد سپردن
learn by heart
بخاطر سپردن
She has a warm heart.
قلب گرم ومهربانی دارد
To take offence at something . To take something to heart .
حرفی را بدل گرلتن
learn by heart
ییاد سپردن
heart of gold
<idiom>
شخصیت بخشنده داشتن
have one's heart set on something
<idiom>
چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart attack
حملهی قلبی
heart attacks
حملهی قلبی
heart-warming
امیدبخش
heart-warming
مهربان
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
From the bottom of my heart.
از ته دلم
My heart sank.
دلم هری ریخت پایین
learn by heart
حفظ کردن
from the bottom of one's heart
<idiom>
از اعماق وجود
heavy heart
<idiom>
احساس ناراحتی
heart stands still
<idiom>
خیلیوحشت زده بودن
the heart of the problem
اصل مساله
set one's heart on
<idiom>
شدیدا خواستن
open one's heart
<idiom>
از ته قلب حرف زدن
lose heart
<idiom>
سست ودلسرد شدن
with a heavy heart
با دلی غمگین
At heart . Inwardly .
قلبا" ( با طنا " )
heart-rending
<adj.>
دل خون کننده
She had a heart attack .
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com