Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Other Matches
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Keep a civil tongue in your head.
حرف دهنت رابفهم
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
makes
ساختن
makes
تهیه کردن طرح کردن
makes
قرار دادن
makes
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes
پیمودن
makes
رسیدن به ساخت
makes
ترکیب
makes
حالت
makes
طرح کردن
makes
ساخت ترکیب
makes
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
بوجود اوردن
makes
درست کردن
makes
تصنیف کردن
makes
خلق کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه ؟
makes
باعث شدن
makes
واداریامجبور کردن
makes
شبیه
makes
نظیر
makes
سرشت
makes
ساختمان ساخت
makes
گاییدن
makes
تاسیس کردن
That makes it even.
این به آن در
Many a little makes a mickle .
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
This is more like it. Now this makes sense.
حالااین شد یک چیزی
She fabricates them. she makes them up .
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
He makes faces.
او دهن کجی میکند.
to makes suit
در خواست کردن
he makes most noise
او از همه بیشتر صدا یا
the person who makes
مکره
the person who makes
to another force to inorder therat a something do
he makes most noise
میکند
see in the past makes saw
فعل see در گذشته sawمیشود
it makes a t. difference
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
one of the makes lawful
محلل
practice makes perfect
کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
Now you are talking. That makes sense.
حالااین شد یک حرف حسابی
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
haste makes waste
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
It makes me sick just thinking about it!
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste
تعجیل موجب تعطیل است
he makes a living with hispen
بانویسندگی گذران میکند
practice makes perfect
<proverb>
کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes
گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them
دست انهارا از پشت می بند د
in no wise
بهیچوجه
wise
دانا
least wise
یا دست کم
least wise
یا اقلا
like wise
همچنین
like wise
نیز
wise
فرزانه
wise
عاقل عاقلانه
wise
خردمند
wise
کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
wise saying
پند حکمت
wise
معقول
the wise
عاقلانرا اشارهای
wise saw
ضرب المثل
in no wise
بهیچ طریق
like wise
همینطور هم
wise
عاقل
to get wise to someone
<idiom>
دست کسی را خواندن
wise
حکیم
in this wise
<adv.>
بخاطر همین
in this wise
<adv.>
به این دلیل
in this wise
<adv.>
بدلیل آن
in this wise
<adv.>
از انرو
in this wise
<adv.>
بنابراین
in this wise
<adv.>
از این جهت
in this wise
<adv.>
از اینرو
in this wise
<adv.>
درنتیجه
in this wise
<adv.>
متعاقبا
in this wise
<adv.>
از آن بابت
get wise to something/somebody
<idiom>
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
wise up to
<idiom>
بالاخره فهمیدن واقعیت
Training makes the memory absorb more.
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive.
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
It makes ones hair stand on end .
موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill.
<proverb>
ترک عادت موجب مرض است .
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
wise guy
ادمی که خود را داناپندارد
hebrew wise
ازراست بچپ
wise man
جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
wise woman
زن جادو
wise guy
مردرند
weather wise
مطلع
weather wise
وارد بجریانات روز
wise guy
نادان دانانما
weather wise
هوا شناس
worldly wise
جهان دیده
worldly wise
عاقل درامورمادی
worldly wise
محیل و زرنگ
cross wise
چلیپایی ضربدری
test wise
ازمون اشنا
step wise
تدریجی
step wise
قدم بقدم
to put wise
از اشتباه دراوردن
worldly-wise
جهان دیده
worldly-wise
عاقل درامورمادی
chequer wise
شطرنج وار
penny wise
یک قازی
penny wise
صرفه جو
worldly-wise
محیل و زرنگ
wise woman
ساحره ماما فالگیر زن خردمند
wise acre
کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
hebrew wise
عبری وار
i reckon one wise
کسی را خردمند دانستن
The people have got wise to him.
مردم دستش را خوانده اند
worldly-wise
<adj.>
سرد و گرم چشیده
wise guy
<idiom>
باهوش تراز بقیه جلودادن
he was wise to a proverb
در خرمندی ضرب المثل شده بود
A word is enough to the wise .
<proverb>
براى عاقل یک یرف بس است .
cross wise
صلیب وار
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
column wise recalculation
محاسبه مجدد ستونی
row wise recalculation
محاسبه مجدد سطری
Why should the wise man do that which he will rue?.
<proverb>
چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
tongue
عقربه
[ترازو ...]
tongue
زبان
ox tongue
گل گاوزبان
penny-wise and pound-foolish
<idiom>
توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
penny wise and pound foolish
دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish
صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
the fraenum of the tongue
بندزیرزبان
slip of the tongue
لغزش زبان
he has a loose tongue
پرده در است
to protrude one's tongue
زبان خودرا بیرون انداختن
harts tongue
سقلوفندریون
he has a loose tongue
دهان لقی دارد
he has a loose tongue
بی چاک دهن است
long tongue
پر حرفی
tongue bone
لامی
hound's tongue
سگ زبان
slit and tongue
کام و زبانه
hound's tongue
لسان الکلب
hound's tongue
گل گاوزبان
papillae of the tongue
ثالیل زبان
long tongue
وراجی
my tongue is parched
زبانم خشک شده است
His name is on the tip of my tongue.
اسمش الان سرزبانم است
She has a loose tongue .
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
She has a vicious tongue .
بد زبان است
To have a loose tongue.
دهن لق
He seems to have a vulgar tongue.
آدم دهن دریده ای بنظر می آید
It slipped my tongue.
از ذهنم دررفت ( پرید )
calf's tongue
[برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
lamb's tongue
[کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
tongue
[language]
زبان
To have a loose tongue.
زبان شل وولی داشتن
Have ones tongue in ones cheek.
محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
Bite your tongue !
لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
cat gets one's tongue
<idiom>
گربه زبونش را خورده
hold one's tongue
<idiom>
جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
on the tip of one's tongue
<idiom>
نوک زبونش
slip of the tongue
<idiom>
حرفی رانسنجیده زدن
It's on the tip of my tongue.
<idiom>
نوک زبونمه!
slip of the tongue
<idiom>
اشتباه لپی
tongue-in-cheek
غیرجدیشوخی
tongue lash
سرزنش کردن
tongue and groove
فاق و زبانه
tongue and groove
زبانه و فاق
tongue and groove
کام وزبانه
to oil one's tongue
زبان چرب و نرم داشتن
to oil one's tongue
مداهنه کردن
to oil one's tongue
چاپلوسی کردن
to hold one's tongue
ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
glacier tongue
زبالهرودخانهیخ
to hold one's tongue
خاموش شدن
tongue lash
زخم زبان زدن
tongue lash
فحش کاری
tongue tie
لکنت زبان داشتن
tongue sheath
غلافزبان
swallowtail and tongue
دم وزبانفاتحی
forked tongue
زبانچنگالی
dorsum of tongue
بخشهایمختلفزبان
triple tongue
نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
tongue width
عرض دهانه وسیله یا ابزار
tongue tied
گنگ
tongue tied
زبان بسته
tongue tie
لکنت زبان
tongue tie
گیر کردن زبان
to bridle one's own tongue
جلوی زبان خودرا گرفتن
adder's tongue
سرخس مارزبان
adders tongue
سرخس زبان ماری
adders tongue
لسان الحیه
adders tongue
کرف زبان ماری
give tongue
عوعو کردن در پیدا کردن بوی شکار
tongue twister
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-tied
زبان بسته
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com