English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 139 (7 milliseconds)
English Persian
He is enthroned in the hearts of his people . درقلب ملت خود جای دارد
Other Matches
enthroned بالابردن
enthroned برتخت سلطنت نشاندن بلندکردن
hearts قلب
hearts مغزی طناب
hearts بدل گرفتن
hearts تشجیع کردن
hearts جرات دادن
hearts دل دادن
hearts جوهر
hearts مرکز
hearts اغوش
hearts سینه
hearts دل و جرات
hearts رشادت
hearts مغز درخت عاطفه
hearts لب کلام
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
purple hearts نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
purple hearts نشان شجاعت قلب ارغوانی
lonely hearts اشخاص مجرد و خواهان مصاحب
it filled their hearts with t ترس زیاد دردل انها انداخت
queen of hearts کلید درهای بسته
queen of hearts زن زیبا
do something to one's hearts's content کاری را حسابی انجام دادن
heart-to-hearts دوست
to steal away hearts دلبری کردن
heart-to-hearts صمیمی
lonely hearts تنها و جویای همدم
heart-to-hearts رفیق
to steal away hearts دلبری
to gain hearts جلب قلوب کردن
In his heart of hearts he is pleasted. ته دلش راضی است
We did the zoo to our hearts content. گردش سیری درباغ وحش کردیم
Among the people . درمیان مردم
people say مردم می گویند
right of people حق الناس
the people جمهور
these people این اشخاص
these people این مردمان
the people مردم
he of all people مخصوصا او [از همه]
many people بسیاری از مردم
many people خیلی اشخاص
people جمعیت قوم
many people خیلی از مردم
people تن [جمعیت شهری]
people ملت
people اباد کردن پرجمعیت کردن
people ساکن شدن
most people بیشتر مردم
people مردم
other people سایر مردم
other people مردم دیگر
people خلق
Quite a few people ... تعداد زیادی [از مردم]
people مردمان
people قوم
People are looking for new ideas. مردم عقب فکرهای تازه هستند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
flower people مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The people were crying out against it. دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
Several persons ( people ). چندین تن
The people have got wise to him. مردم دستش را خوانده اند
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
quite a number of people عده زیادی از مردم
People of the Book پیروان کتاب مقدس [ دین]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
It benefits the people . فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked . اینگونه آدمها شر هستند
shoals of people دسته دسته مردم
To muzzle the people. دهان مردم را بستن
We old – fashioned people . ما قدیمی ها
people of quality بزرگان
people forces نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
scores of people دسته دسته مردم
the common people عامه
the chosen people بنی اسرائیل
peculiar people قوم برگزیده
the chosen people قوم برگزیده
streams of people دسته دسته مردم
people sniffer رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
people of all ranks مردم ازهر طبقه
people sniffer ادم یاب
people sniffer رادار کشف افراد دشمن
people of quality مردمان متشخص
the common people عوام الناس
the dregs of the people مردم پست
peculiar people قوم خاص
work people کارگران طبقه کارگر
young people جوانان
young people دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
none but low people go there هیچکس
to herd with other people با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
none but low people go there جز مردم پست بدانجا نمیرود
boat people پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
the common people عوام
people forces نیروی پایداری
the people pressed in مردم زور اورده داخل شدند
approachable [accessible to most people] کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
approachable [accessible to most people] هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
cattage key people افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
smuggler [of people across a border] قاچاقچی آدم [در سر مرز]
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
to rescue people from the water مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
I don't know any German people other than you. من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
people have full control and property their dominionover
people have full control and الناس مسلطون علی اموالهم
approachable [accessible to most people] همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
people of every description [of all descriptions] همه جور آدم
To set people by the ears. مردم را بجان هم انداختن
To arhue ( haggle ) with people . با مردم سروکله زدن
I didnt expect it from you of all people . ازتویکی توقع نداشتم
To try to effect a reconciliation . between two people . میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
What percentage of the people are literate? چند درصد مردم با سواد هستند ؟
Several people could be accommodated in this room. چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
to read people's hands کف بینی کردن
He wanted to incite the people. قصد داشت مردم راتحریک کند
The people protested vocally. صدای مردم درآمد ( اعتراض )
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
fee [payment to professional people] اجرت
Many people were hurt when the boiler exploded. وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee [payment to professional people] حق الزحمه
We are thirty people not counting the children . بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
People tend to judge by appearances . عقل مردم به چشمشان است
The people wondered how the contraption worked. مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents. طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. سری توی سرها درآوردن
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. میانه دونفررا بهم زدن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> باصطلاح
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com