Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
He leads a loose ( reckless) life.
بی بند وبار زندگی می کند
Other Matches
he leads a miserable life
زندگی نحسی بسر میبرد
To lead a loose life .
زندگی و ولی داشتن
reckless
بی پروا
reckless
بی ملاحظه بی اعتنا
reckless
بی بیاک
reckless of danger
بی پروا ازخطر
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
leads
سوق دادن بران داشتن
leads
سبقت هادی
leads
سیم واسطه زاویه پیشگیری
leads
قطب اتصال سیم اتصال
leads
هدایت کردن بست اتصال
leads
رهبری کردن راهنمایی
leads
زاویه سبقت
leads
Pb :symb
leads
سرب
leads
پیش افت
leads
منجر شدن
leads
غلاف هادی
leads
رهبری
leads
هادی
leads
کابل هادی
leads
هدایت نمودن سوق دادن وادار کردن ریاست داشتن بر
leads
پایی که در پرش از روی مانع زودتر از پای دیگر بلند میشود
leads
جلو بردن تیر از هدف
leads
فلز سرب
leads
تقدم
leads
راهنمایی کردن هدایت کردن
leads
بردن
leads
پرش طول یا پرش یانیزه با پای معین
leads
سیر هدایت الکتریکی
leads
رابط برق
leads
:سرب
leads
شاقول گلوله
leads
رنگ سربی
leads
سرب پوش کردن
leads
سرب گرفتن باسرب اندودن
leads
رهبری کردن
leads
مدرک
leads
راه اب
leads
سرمشق تقدم
leads
هدایت
leads
: راهنمایی رهبری
jump leads
باتریبهباتریکردنبرایروشنکردنماشین
who leads the orchestra
سر دسته این ارکستر کیست
leads and lags
سبقت ها و تاخیرها
She leads her husband by the nose .
سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
let loose
ول کردن
let loose
<idiom>
آزاد گذاشتن
on the loose
<idiom>
آزادانه رفتن
to let loose
ازاد کردن
to let loose
ول کردن
let loose
ازاد کردن
loose
سبکبار کردن پرداختن
loose
لوس وننر
loose
بی پایه
loose
شل وسست شدن
loose
بی قاعده
loose
بی ربط
loose
لق
loose
رهاکردن درکردن
loose
منتفی کردن
loose
گشاد
loose
سست
loose
برطرف کردن
loose
توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose
از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose
هرزه بی بندوبار
loose
ول ازاد
loose
نرم وازاد شدن حل کردن
loose
شل
fast and loose
ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
loose end
انتهای تاریانخ
He has a screw loose .
عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
fast and loose
نااستوار
loose-leaf
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose leaf
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose curtain
پردهیشل
The knot has come loose .
گره شل شده است
loose powder
پودرپنکیک
He is a loose card .
خیلی ول است
have a screw loose
<idiom>
احمق بودن
break loose
ول شدن
loose end
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
To have a loose tongue.
زبان شل وولی داشتن
loose cover
روکش
to break loose
در رفتن
cast loose
ول کردن
cast loose
ازاد کردن
She has a loose tongue .
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue.
دهن لق
to break loose
ول شدن
loose ends
ته مانده
loose ends
باقیمانده
loose ends
انتهای شل هرچیزی
loose end
بیکارافتاده
loose end
عاطل
loose end
انتهای شل هرچیزی
loose end
باقیمانده
loose end
ته مانده
loose ends
انتهای تاریانخ
loose ends
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends
عاطل
break loose
در رفتن
loose cargo
بار باز
loose issue
تدارکات روباز
loose issue
تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose sentence
جمله بیربط
loose smut
زنگ گیاهی
loose smut
بیماری زنگ گندم
loose soil
خاک خشک و نچسبیده
loose texture
بافت شل
loose yards
اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose impediment
هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose ground
زمین سست
loose fitting
گشاد
loose-fitting
گشاد
loose cargo
باربسته بندی نشده
loose cargo
بار روباز
loose coupling
جفتگری ضعیف
loose ends
بیکارافتاده
loose forward
مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose gear
چرخ دندانه هرزگرد
of a loose textture
شل بافت
of a loose texture
شل بافت
He's got a screw loose.
او
[مرد]
دیوانه است.
he is at a loose end
بی تکلیف است
he is at a loose end
کار معینی ندارد
he has a loose tongue
پرده در است
he has a loose tongue
بی چاک دهن است
he has a loose tongue
دهان لقی دارد
he has a loose conduct
ادم هرزه ایست
set loose
<idiom>
رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends
<idiom>
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
loose pulley
پولی هرزگرد
there is a screw loose
خراب است
to loose hold
ول کردن
at a loose end
بیکار
loose sentence
جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
there is a screw loose
یک چیزیش
the loose the maiden zone
ازاله بکارت کردن
to play fast and loose
بی ثباتی نشان دادن
cut oneself loose
خرج خود را سوا کردن
loose powder brush
برسپنکیک
loose roller bearing
رولبرینگ هرزگرد
loose fill insulation
عایقخاکریز
Turn (let) the dog loose.
سگ راباز کنید
loose ball foul
خطا روی حریف بدون توپ
The dog has broken loose .
سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Some of the screws have lcome loose.
چند تا از پیچ ها شل شده است
(All) hell broke loose.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
She likes loose - fitting dresses .
از لباس های گشاد خوشش نمی آید
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally .
سفت کن شل کن درآوردن
mean life
عمر متوسط
to the life
با کمال دقت
still life
تصاویراشیاء بی جان
still life
نقش اشیاء
still life
طبیعت بیجان
life
نفس
life
موجودات حبس ابد
mean life
عمر میانگین
life like
واقع نما
Not on your life.
<idiom>
مطمئنا نه
take one's own life
خودکشی کردن
the a of life
شام عمر
to g. out life
جان دادن
to g. out life
مردن
life
دوران زندگی
life less
بیجان
life less
بیروح
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
life less
بی ابادی
useful life
عمر مفید
for one's life
برای حفظ جان
for one's life
از بیم جان
for life
مادام العمر
That's (just) the way it
[life]
goes.
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
way of life
فعالیتهای روزانه
life
جان
To do well in life .
در زندگی ترقی کردن
life
زندگی
life
حیات
life
عمر رمق
life
مدت
life
دوام
Way of life.
راه ورسم زندگی
life
شور و نشاط
life right
حق عمری
life
موجود
Not on your life !
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
scheme of life
رویه زندگی
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
to claim somebody's life
جان کسی را ستاندن
safe life
عمر مطمئن
right of benefit for life
حق عمری
restore to life
احیا کردن
restore to life
زنده کردن
prime of life
بهار عمر
scheme of life
نقشه زندگی
single life
تجرد
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com