English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
He leads a loose ( reckless) life. بی بند وبار زندگی می کند
Other Matches
he leads a miserable life زندگی نحسی بسر میبرد
To lead a loose life . زندگی و ولی داشتن
reckless بی پروا
reckless بی ملاحظه بی اعتنا
reckless بی بیاک
reckless of danger بی پروا ازخطر
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
leads سوق دادن بران داشتن
leads سبقت هادی
leads سیم واسطه زاویه پیشگیری
leads قطب اتصال سیم اتصال
leads هدایت کردن بست اتصال
leads رهبری کردن راهنمایی
leads زاویه سبقت
leads Pb :symb
leads سرب
leads پیش افت
leads منجر شدن
leads غلاف هادی
leads رهبری
leads هادی
leads کابل هادی
leads هدایت نمودن سوق دادن وادار کردن ریاست داشتن بر
leads پایی که در پرش از روی مانع زودتر از پای دیگر بلند میشود
leads جلو بردن تیر از هدف
leads فلز سرب
leads تقدم
leads راهنمایی کردن هدایت کردن
leads بردن
leads پرش طول یا پرش یانیزه با پای معین
leads سیر هدایت الکتریکی
leads رابط برق
leads :سرب
leads شاقول گلوله
leads رنگ سربی
leads سرب پوش کردن
leads سرب گرفتن باسرب اندودن
leads رهبری کردن
leads مدرک
leads راه اب
leads سرمشق تقدم
leads هدایت
leads : راهنمایی رهبری
jump leads باتریبهباتریکردنبرایروشنکردنماشین
who leads the orchestra سر دسته این ارکستر کیست
leads and lags سبقت ها و تاخیرها
She leads her husband by the nose . سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
let loose ول کردن
let loose <idiom> آزاد گذاشتن
on the loose <idiom> آزادانه رفتن
to let loose ازاد کردن
to let loose ول کردن
let loose ازاد کردن
loose سبکبار کردن پرداختن
loose لوس وننر
loose بی پایه
loose شل وسست شدن
loose بی قاعده
loose بی ربط
loose لق
loose رهاکردن درکردن
loose منتفی کردن
loose گشاد
loose سست
loose برطرف کردن
loose توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose هرزه بی بندوبار
loose ول ازاد
loose نرم وازاد شدن حل کردن
loose شل
fast and loose ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
loose end انتهای تاریانخ
He has a screw loose . عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
fast and loose نااستوار
loose-leaf دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose leaf دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose curtain پردهیشل
The knot has come loose . گره شل شده است
loose powder پودرپنکیک
He is a loose card . خیلی ول است
have a screw loose <idiom> احمق بودن
break loose ول شدن
loose end سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
To have a loose tongue. زبان شل وولی داشتن
loose cover روکش
to break loose در رفتن
cast loose ول کردن
cast loose ازاد کردن
She has a loose tongue . زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue. دهن لق
to break loose ول شدن
loose ends ته مانده
loose ends باقیمانده
loose ends انتهای شل هرچیزی
loose end بیکارافتاده
loose end عاطل
loose end انتهای شل هرچیزی
loose end باقیمانده
loose end ته مانده
loose ends انتهای تاریانخ
loose ends سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends عاطل
break loose در رفتن
loose cargo بار باز
loose issue تدارکات روباز
loose issue تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose sentence جمله بیربط
loose smut زنگ گیاهی
loose smut بیماری زنگ گندم
loose soil خاک خشک و نچسبیده
loose texture بافت شل
loose yards اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose impediment هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose ground زمین سست
loose fitting گشاد
loose-fitting گشاد
loose cargo باربسته بندی نشده
loose cargo بار روباز
loose coupling جفتگری ضعیف
loose ends بیکارافتاده
loose forward مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose gear چرخ دندانه هرزگرد
of a loose textture شل بافت
of a loose texture شل بافت
He's got a screw loose. او [مرد] دیوانه است.
he is at a loose end بی تکلیف است
he is at a loose end کار معینی ندارد
he has a loose tongue پرده در است
he has a loose tongue بی چاک دهن است
he has a loose tongue دهان لقی دارد
he has a loose conduct ادم هرزه ایست
set loose <idiom> رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends <idiom> بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
loose pulley پولی هرزگرد
there is a screw loose خراب است
to loose hold ول کردن
at a loose end بیکار
loose sentence جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
there is a screw loose یک چیزیش
the loose the maiden zone ازاله بکارت کردن
to play fast and loose بی ثباتی نشان دادن
cut oneself loose خرج خود را سوا کردن
loose powder brush برسپنکیک
loose roller bearing رولبرینگ هرزگرد
loose fill insulation عایقخاکریز
Turn (let) the dog loose. سگ راباز کنید
loose ball foul خطا روی حریف بدون توپ
The dog has broken loose . سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Some of the screws have lcome loose. چند تا از پیچ ها شل شده است
(All) hell broke loose. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
She likes loose - fitting dresses . از لباس های گشاد خوشش نمی آید
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . سفت کن شل کن درآوردن
mean life عمر متوسط
to the life با کمال دقت
still life تصاویراشیاء بی جان
still life نقش اشیاء
still life طبیعت بیجان
life نفس
life موجودات حبس ابد
mean life عمر میانگین
life like واقع نما
Not on your life. <idiom> مطمئنا نه
take one's own life خودکشی کردن
the a of life شام عمر
to g. out life جان دادن
to g. out life مردن
life دوران زندگی
life less بیجان
life less بیروح
i life that better انرا بیشتر از همه دوست دارم
life less بی ابادی
useful life عمر مفید
for one's life برای حفظ جان
for one's life از بیم جان
for life مادام العمر
That's (just) the way it [life] goes. زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
way of life فعالیتهای روزانه
life جان
To do well in life . در زندگی ترقی کردن
life زندگی
life حیات
life عمر رمق
life مدت
life دوام
Way of life. راه ورسم زندگی
life شور و نشاط
life right حق عمری
life موجود
Not on your life ! هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
scheme of life رویه زندگی
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
to claim somebody's life جان کسی را ستاندن
safe life عمر مطمئن
right of benefit for life حق عمری
restore to life احیا کردن
restore to life زنده کردن
prime of life بهار عمر
scheme of life نقشه زندگی
single life تجرد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com