English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
Other Matches
usual معمول
it is usual with him معمول اوست
it is our usual p to معمول ما این است که
better than usual بهترازهمیشه یاهروقت
as usual مطابق معمول
usual عادی مرسوم
as usual مانند همیشه
usual متداول
it is usual with him عادت دارد
usual همیشگی
as usual <idiom> طبق معمول
usual terms شرایطمعمولی
After the usual courtesies. پس از تعارفات معمول
usual conditions شرایط معمول
He's back to his usual self. او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
It was the usual scene. صحنه [موقعیت] معمولی بود.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند.
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
place جایگاه
place قرار دادن گماردن
place جای دادن
place وهله مرتبه
in the first place اولا
in place of بجای درعوض
in place بجا بمورد
in place کارگذاشته
in place درجا
place value ارزش مکانی
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
take out place محل حرکت
place میدان
To keep away from a place. از محلی دور شدن
take place <idiom> انفاق افتادن
out of place بی مورد
out of place بیجا
place فضا
place جا مکان
place محل
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
in place of به جای [به عوض]
in somebody's place بجای کسی
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in the second place ثانیا
out of place جابجا شده
to take the place of something جایگرچیزی شدن
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place مکان موقع
in the second place دوم انکه
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
place محل رقم در یک عدد
place مقام
place مقام رتبه
place مکان
were i in your place اگر جای شما بودم
place جاخالی
to take place رخ دادن
take place رخ دادن
place میدان شهری
place جا
take place واقع شدن
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
place صندلی
to take place واقع شدن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
work into place کارگذاشتن
meeting place مکانملاقات
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to put in place نصب کردن
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
watering place محل چشمه اب معدنی
watering place اب انبار مخزن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
To put up at a place . درجایی منزل کردن
watering place ابشخور
jumping-off place <idiom>
watering place استخر
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth محل تولد
defector in place جاسوس سریر
defector in place جاسوس سری
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place بجایی رسیدن
place of employment محل کار
place of work محل کار
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
defector in place مامور مخفی
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market فروختن
defector in place جاسوس
shady [place] <adj.> سایه دار
to put in place کارگذاشتن
parking place پارکینگ
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
i know that place by sight ببینم می شناسم
make place راه باز کردن
make place جا باز کردن
parking place توقفگاه
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
halting place منزل
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place setting وسایل میز غذاخوری
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an accessible place جای قابل دسترس
halting place توقف گاه
fire place شومینه
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
cast in place ساختن درجا
market place بازار
place of honor مکان پر افتخار
place of martyrdom شهادتگاه
place of martyrdom مشهد
place of worship مسجد
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place محل عمومی
public place مکان عمومی
relief in place تعویض در محل
relief in place تعویض یکانها در محل
sacred place حرم
show place جای تماشایی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to تقدم دادن
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place of abode محل سکنی
passing place گذاره
place at disposal در دسترس قرار دادن
place brick اجر خام پخت
place confidence in اعتماد کردن به
place learning مکان اموزی
place an order سفارش دادن
place confidence on اعتماد کردن به
parking place جایگاه توقف
option of meeting place خیار مجلس
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
fire place opening اتشخان اجاق
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
to make place for ladies جا
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
A nice cosy place . جای گرم ونرم
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to place in a good light خوب نمایش دادن
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
named place of destination مقصد مشخص
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com