Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
Other Matches
usual
معمول
it is usual with him
معمول اوست
it is our usual p to
معمول ما این است که
better than usual
بهترازهمیشه یاهروقت
as usual
مطابق معمول
usual
عادی مرسوم
as usual
مانند همیشه
usual
متداول
it is usual with him
عادت دارد
usual
همیشگی
as usual
<idiom>
طبق معمول
usual terms
شرایطمعمولی
After the usual courtesies.
پس از تعارفات معمول
usual conditions
شرایط معمول
He's back to his usual self.
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
It was the usual scene.
صحنه
[موقعیت]
معمولی بود.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
place
جایگاه
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
in place
کارگذاشته
in place
درجا
place value
ارزش مکانی
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
take out place
محل حرکت
place
میدان
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
بی مورد
out of place
بیجا
place
فضا
place
جا مکان
place
محل
place
در محلی گذاردن
place
گذاشتن
in place of
به جای
[به عوض]
in somebody's place
بجای کسی
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in the second place
ثانیا
out of place
جابجا شده
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
مکان موقع
in the second place
دوم انکه
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
place
محل رقم در یک عدد
place
مقام
place
مقام رتبه
place
مکان
were i in your place
اگر جای شما بودم
place
جاخالی
to take place
رخ دادن
take place
رخ دادن
place
میدان شهری
place
جا
take place
واقع شدن
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
place
صندلی
to take place
واقع شدن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
work into place
کارگذاشتن
meeting place
مکانملاقات
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to put in place
نصب کردن
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
watering place
ابشخور
jumping-off place
<idiom>
watering place
استخر
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth
محل تولد
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
جاسوس سری
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place
بجایی رسیدن
place of employment
محل کار
place of work
محل کار
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
defector in place
مامور مخفی
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
defector in place
جاسوس
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
to put in place
کارگذاشتن
parking place
پارکینگ
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
i know that place by sight
ببینم می شناسم
make place
راه باز کردن
make place
جا باز کردن
parking place
توقفگاه
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
man of place
صاحب مقام
man of place
صاحب منصب
i know that place by sight
انجا را
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
halting place
منزل
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place setting
وسایل میز غذاخوری
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an accessible place
جای قابل دسترس
halting place
توقف گاه
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
cast in place
ساختن درجا
market place
بازار
place of honor
مکان پر افتخار
place of martyrdom
شهادتگاه
place of martyrdom
مشهد
place of worship
مسجد
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
محل عمومی
public place
مکان عمومی
relief in place
تعویض در محل
relief in place
تعویض یکانها در محل
sacred place
حرم
show place
جای تماشایی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him
بود
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to
تقدم دادن
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place of abode
محل سکنی
passing place
گذاره
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place brick
اجر خام پخت
place confidence in
اعتماد کردن به
place learning
مکان اموزی
place an order
سفارش دادن
place confidence on
اعتماد کردن به
parking place
جایگاه توقف
option of meeting place
خیار مجلس
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
fire place opening
اتشخان اجاق
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to make place for ladies
جا
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to place in a good light
خوب نمایش دادن
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
named place of destination
مقصد مشخص
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com