Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
It left a good taste in my mouth .
مزه اش توی دهانم ماند
Other Matches
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
He left for good . And away he went .
رفت که رفت
Ferdowsi left a good name behind.
نام نیکی از فردوسی بجای مانده
I liked the taste of it . I developed a taste for it .
به دهانم مزه کرد
She was left out in the cold . she was left high and dry .
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
طرف چپ من نشسته بود
mouth to mouth method
method air expired
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
یک بام ودو هوانمی شود
I am left out . I am left out in the cold .
کلاهم پ؟ معرکه است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
f.in taste
مشکل پسند
f.in taste
دقت گیر
taste
چشیدن
taste
لب زدن
taste
مزه کردن مزه دادن
taste
مزه
taste
طعم چشاپی
taste
ذوق
In so far as their taste would go .
تا آنجا که سلیقه شا ؟ قد می داد
taste
سلیقه
taste
چشایی
taste changes
تغییرات سلیقه
exquisite taste
مشکل پسندی
taste bud
جوانه چشایی
taste buds
جوانه چشایی
It is to your taste (liking).
باب دندان شما است ( مطابق میل وسلیقه )
galvanic taste
مزه گالوانیک
Taste it before you say it is insipid .
<proverb>
اول بچش بعد بگو بى نمک است .
de;ectable to taste
خوش مزه
exquisite taste
سلیقه زیاد
To taste ( sample) something .
مزه مزه کردن
taste sensations
طعمشوری
taste maker
سلیقه افرین
bitter taste
طعمتلخی
taste papillae
پرزهای چشایی
salt taste
طعمشوری
taste tetrahedron
چهارضلعی چشایی
sour taste
مزهترشی
sweet taste
طعمشیرین
taste sour
ترش مزه بودن
it does not suit my taste
بذائقه من خوش نمیاید
to taste burnt
مزه سوخته دادن
taste nerves
اعصاب چشایی
The food has a salty taste .
غذا شور مزه است
Difference of opinion (in taste).
اختلا ف عقیده ( سلیقه )
Give him a taste of the whip .
بگذار مزه شلاق را یک کمی بچشد
To taste the jouys of freedom .
مزه آزادی را چشیدن
To draw on peoples taste and talent .
از ذوق وسلیقه مردم مایه گرفتن
mouth
صحبت
mouth
گفتن
mouth
دهنه زدن
down in the mouth
لب و لوچه اویخته
mouth
در دهان گذاشتن
mouth
مدخل بیان
mouth
مصب
mouth
دهانه
mouth
دهان
down in the mouth
افسرده
mouth
ادا و اصول در اوردن
hard mouth
بد دهنگی
I foamed at the mouth .
دهانم کف کرد
It melts in the mouth.
مثل آب مشروب می خورد
river mouth
دهانه رودخانه
mark of mouth
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
mouth filling
بلند
goal mouth
دهانه دروازه
foam at the mouth
<idiom>
خیلی عصبانی شدن
adders mouth
تعلب امریکایی
hard mouth
بد لگامی
lion mouth
جا یا وضع خطر ناک
keep one's mouth shut
<idiom>
hand to mouth
<idiom>
mouth organ
ساز دهنی
mouth organ
ارغنون دهنی
mouth organs
ساز دهنی
My mouth watered.
دهانم آب می افتاد
word of mouth
کلمات مصطلح
jointed mouth
دهانهاتصال
mouth filling
گزاف
by word of mouth
زبانی
mouth organs
ارغنون دهنی
mouth-watering
لذیذ
to give mouth
عو عو کردن
to strike one in the mouth
توی دهن کسی زدن
big mouth
آدم پرحرف و کوتهبین
roof of the mouth
کام
big mouth
دهنلق
It melts in the mouth
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
big mouth
پس گو
mouth-watering
دهان آب انداز
mouth-watering
خوشمزه
by word of mouth
شفاهی
mouth filling
غلنبه
mouth filling
مطنطن
mouth of the furnace
دهانه کوره
You took the words out of my mouth.
جانا سخن از زبان ما می گویی
roof of the mouth
سقف دهن
roof of the mouth
سنق
roof of the mouth
مذاق
foot and mouth
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
big mouth
حرف مفتزن
to shoot one's mouth off
<idiom>
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
dry mouth
زروستومی
[پزشکی]
to purse one's mouth
[up]
قهر کردن
He has a big mouth.
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
word of mouth
صدای کلمه شفاهی
to shoot one's mouth off
<idiom>
زیادی حرف زدن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
سخن از زبان کسی گفت
hand to mouth
دست بدهان
hand to mouth
محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth
دست بدهان
hand-to-mouth
محتاج گنجشک روزی
bird's-mouth
شکاف سه گوشه
to shoot one's mouth off
<idiom>
بدون فکر حرف زدن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth
<idiom>
از منبع موثق
melt in one's mouth
<idiom>
خوشمزه بودن
dry mouth
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth syndrome
خشکی دهان
[پزشکی]
drowned river mouth
مصب
straight from the horse's mouth
<idiom>
درست از خود شخص نقل قول کردن
put words in one's mouth
<idiom>
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth
<idiom>
نسنجیده حرف زدن
foot-and-mouth disease
تب برفکی
live from hand to mouth
<idiom>
پول بخور نمیر داشتن
look a gift horse in the mouth
<idiom>
شکایت از هدیهای که کامل نیست
drowned river mouth
دهانه
To live from hand to mouth .
دست به دهن زندگه کردن
make one's mouth water
<idiom>
ازبوی غذا به هوس افتادن
foot-and-mouth disease
تب آفتی
a hand to mouth existence
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
hand to mouth reaction
واکنش دست به دهان بردن
living from hand to mouth
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
to make a wry mouth
لب و لوچه در هم کشیدن
living from hand to mouth
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
commissure of lips of mouth
سطحاتصالدولب
dry mouth syndrome
زروستومی
[پزشکی]
jump into the lion's mouth
<idiom>
خود را توی دهان افعی انداختن
To put the words in somebodys mouth.
حرف دردهان کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
دل تو دلم نبود
To be born with a silver spoon in ones mouth .
درناز ونعمت بدنیا آمدن
a closed mouth catches no flies
<proverb>
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
باثروت به دنیا آمدن
To put the words into someones mouth.
حرف توی دهن کسی گذاشتن
To pass the news by word of mouth .
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
آش دهن سوزى نسیت .
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
دسته گل به آب داد
left
جناح چپ
left
: چپ درطرف چپ
KEEP LEFT
از سمت چپ حرکت کنید.
to be left
زیاد امدن
i took up where he left
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
to be left
ماندن
left
: زمان ماضی فعل leave
from right and left
از چپ وراست
left
ضربه چپ
left
<adv.>
سمت چپ
left d.
نظام به چپ
on the left
<adv.>
سمت چپ
keep to the left
دست چپ بروید
left inner
بازیکنمهاجمچپ
left over
باقی مانده
nothing was left over
چیزی زیادنیامد
nothing was left over
چیزی باقی نماند
on the left
در سمت چپ
outside left
گوش چپ
right and left
ازهرسوبهرسو
She just left ( went ) . off she went .
گذاشت ورفت
My name has been left out .
اسم من از قلم افتاده است
from right and left
از هر سو
left$
تابع $LEFT در زبان BASIC
left over
زیاد امده
to the left
<adv.>
سمت چپ
left turn
به چپ چپ
left unsaid
مسکوت عنه مانده
left turn
حرکت به چپ به سمت چپ چرخیدن
left slide
حرکت موج سوار روی موج بسمت چپ روبرو ساحل
left shift
تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
left the ban
رفع ممنوعیت
left shift
تغییر مکان به چپ
left justify
دستور چاپ که حاشیه سمت چپ متن را از رج میکند
left justify
هم تراز کردن از چپ
left hand
کج
left hand
واقع در دست چپ دست چپی
left hand
دست چپ
left for ward
در فوتبال پیشرو چپ
left footed
چپ پا
left flank
میسر
left flank
جناح چپ
left face
بچپ چپ
left parenthesis (
پرانتز باز
left court
زمین سرویس سمت چپ
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com