English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
It left a good taste in my mouth . مزه اش توی دهانم ماند
Other Matches
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
He left for good . And away he went . رفت که رفت
Ferdowsi left a good name behind. نام نیکی از فردوسی بجای مانده
I liked the taste of it . I developed a taste for it . به دهانم مزه کرد
She was left out in the cold . she was left high and dry . سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side) طرف چپ من نشسته بود
mouth to mouth method method air expired
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
I am left out . I am left out in the cold . کلاهم پ؟ معرکه است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
f.in taste مشکل پسند
f.in taste دقت گیر
taste چشیدن
taste لب زدن
taste مزه کردن مزه دادن
taste مزه
taste طعم چشاپی
taste ذوق
In so far as their taste would go . تا آنجا که سلیقه شا ؟ قد می داد
taste سلیقه
taste چشایی
taste changes تغییرات سلیقه
exquisite taste مشکل پسندی
taste bud جوانه چشایی
taste buds جوانه چشایی
It is to your taste (liking). باب دندان شما است ( مطابق میل وسلیقه )
galvanic taste مزه گالوانیک
Taste it before you say it is insipid . <proverb> اول بچش بعد بگو بى نمک است .
de;ectable to taste خوش مزه
exquisite taste سلیقه زیاد
To taste ( sample) something . مزه مزه کردن
taste sensations طعمشوری
taste maker سلیقه افرین
bitter taste طعمتلخی
taste papillae پرزهای چشایی
salt taste طعمشوری
taste tetrahedron چهارضلعی چشایی
sour taste مزهترشی
sweet taste طعمشیرین
taste sour ترش مزه بودن
it does not suit my taste بذائقه من خوش نمیاید
to taste burnt مزه سوخته دادن
taste nerves اعصاب چشایی
The food has a salty taste . غذا شور مزه است
Difference of opinion (in taste). اختلا ف عقیده ( سلیقه )
Give him a taste of the whip . بگذار مزه شلاق را یک کمی بچشد
To taste the jouys of freedom . مزه آزادی را چشیدن
To draw on peoples taste and talent . از ذوق وسلیقه مردم مایه گرفتن
mouth صحبت
mouth گفتن
mouth دهنه زدن
down in the mouth لب و لوچه اویخته
mouth در دهان گذاشتن
mouth مدخل بیان
mouth مصب
mouth دهانه
mouth دهان
down in the mouth افسرده
mouth ادا و اصول در اوردن
hard mouth بد دهنگی
I foamed at the mouth . دهانم کف کرد
It melts in the mouth. مثل آب مشروب می خورد
river mouth دهانه رودخانه
mark of mouth نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
mouth filling بلند
goal mouth دهانه دروازه
foam at the mouth <idiom> خیلی عصبانی شدن
adders mouth تعلب امریکایی
hard mouth بد لگامی
lion mouth جا یا وضع خطر ناک
keep one's mouth shut <idiom>
hand to mouth <idiom>
mouth organ ساز دهنی
mouth organ ارغنون دهنی
mouth organs ساز دهنی
My mouth watered. دهانم آب می افتاد
word of mouth کلمات مصطلح
jointed mouth دهانهاتصال
mouth filling گزاف
by word of mouth زبانی
mouth organs ارغنون دهنی
mouth-watering لذیذ
to give mouth عو عو کردن
to strike one in the mouth توی دهن کسی زدن
big mouth آدم پرحرف و کوتهبین
roof of the mouth کام
big mouth دهنلق
It melts in the mouth در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
big mouth پس گو
mouth-watering دهان آب انداز
mouth-watering خوشمزه
by word of mouth شفاهی
mouth filling غلنبه
mouth filling مطنطن
mouth of the furnace دهانه کوره
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
roof of the mouth سقف دهن
roof of the mouth سنق
roof of the mouth مذاق
foot and mouth یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
big mouth حرف مفتزن
to shoot one's mouth off <idiom> لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
dry mouth زروستومی [پزشکی]
to purse one's mouth [up] قهر کردن
He has a big mouth. او [مرد] آدم دهن لقی است.
word of mouth صدای کلمه شفاهی
to shoot one's mouth off <idiom> زیادی حرف زدن
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
hand to mouth دست بدهان
hand to mouth محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth دست بدهان
hand-to-mouth محتاج گنجشک روزی
bird's-mouth شکاف سه گوشه
to shoot one's mouth off <idiom> بدون فکر حرف زدن
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth <idiom> از منبع موثق
melt in one's mouth <idiom> خوشمزه بودن
dry mouth خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth syndrome خشکی دهان [پزشکی]
drowned river mouth مصب
straight from the horse's mouth <idiom> درست از خود شخص نقل قول کردن
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth <idiom> نسنجیده حرف زدن
foot-and-mouth disease تب برفکی
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
drowned river mouth دهانه
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
make one's mouth water <idiom> ازبوی غذا به هوس افتادن
foot-and-mouth disease تب آفتی
a hand to mouth existence <idiom> دستش به دهانش می رسد
hand to mouth reaction واکنش دست به دهان بردن
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
to make a wry mouth لب و لوچه در هم کشیدن
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> دست به دهان زندگی کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
commissure of lips of mouth سطحاتصالدولب
dry mouth syndrome زروستومی [پزشکی]
jump into the lion's mouth <idiom> خود را توی دهان افعی انداختن
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
To be born with a silver spoon in ones mouth . درناز ونعمت بدنیا آمدن
a closed mouth catches no flies <proverb> تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> باثروت به دنیا آمدن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> آش دهن سوزى نسیت .
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
Hand, foot and mouth disease [HFMD] بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> دسته گل به آب داد
left جناح چپ
left : چپ درطرف چپ
KEEP LEFT از سمت چپ حرکت کنید.
to be left زیاد امدن
i took up where he left از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
to be left ماندن
left : زمان ماضی فعل leave
from right and left از چپ وراست
left ضربه چپ
left <adv.> سمت چپ
left d. نظام به چپ
on the left <adv.> سمت چپ
keep to the left دست چپ بروید
left inner بازیکنمهاجمچپ
left over باقی مانده
nothing was left over چیزی زیادنیامد
nothing was left over چیزی باقی نماند
on the left در سمت چپ
outside left گوش چپ
right and left ازهرسوبهرسو
She just left ( went ) . off she went . گذاشت ورفت
My name has been left out . اسم من از قلم افتاده است
from right and left از هر سو
left$ تابع $LEFT در زبان BASIC
left over زیاد امده
to the left <adv.> سمت چپ
left turn به چپ چپ
left unsaid مسکوت عنه مانده
left turn حرکت به چپ به سمت چپ چرخیدن
left slide حرکت موج سوار روی موج بسمت چپ روبرو ساحل
left shift تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
left the ban رفع ممنوعیت
left shift تغییر مکان به چپ
left justify دستور چاپ که حاشیه سمت چپ متن را از رج میکند
left justify هم تراز کردن از چپ
left hand کج
left hand واقع در دست چپ دست چپی
left hand دست چپ
left for ward در فوتبال پیشرو چپ
left footed چپ پا
left flank میسر
left flank جناح چپ
left face بچپ چپ
left parenthesis ( پرانتز باز
left court زمین سرویس سمت چپ
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com