English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
Other Matches
turn one's stomach <idiom> باعث حال به هم خوردگی
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
to turn [to turn off] [to make a turn] پیچیدن [با خودرو]
stomach یمینه
f.of the stomach ته یاقعر معده
stomach اشتها تحمل کردن
stomach میل
stomach دل
stomach معده
stomach-aches دل درد
his stomach sticks out شکمش پیش امده است
stomach pump پمپ شکم
it turned my stomach دلم رابهم زد
I have stomach ache. دلم درد می کند.
stomach pump تنقیهی معده
stomach pumps پمپ شکم
grumbling in the stomach غراغر
grumbling in the stomach غرغرشکم
stomach pumps تنقیهی معده
foul stomach معده پر
cramp of stomach درد معده
foul stomach رودل
My stomach is out of order. مزاجم مرتب کارنمی کند
stomach-ache دل درد
stomach ache دل درد
stomach pain معده درد [پزشکی]
stomach upset شکم درد [پزشکی]
have butterflies in one's stomach دلهره داشتن
have butterflies in one's stomach اضطراب داشتن
stomach throw افکندن حریف از پشت
surfeited stomach رودل
surfeited stomach امتلامعده
surfeited stomach ثقل
to overload stomach پر خوردن
to overload stomach تپاندن
to overload stomach چپاندن
to stay one's stomach شکم خودرا اندکی سیرکردن
muscular stomach سنگدانgadget
upset stomach ناراحتی معده [پزشکی]
stomach upset ناراحتی معده [پزشکی]
pit of the stomach گودال زیر جناغ سینه
stomach upset درد شکم [پزشکی]
stomach upset دل درد [پزشکی]
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
proud or hight stomach غرور
proud or hight stomach باد
to sit heavy on the stomach سنگین بودن
To drink on an empty stomach. روی شکم خالی مشروب خوردن
to sit heavy on the stomach گوارا نبودن دیر هضم بودن
That makes it even. این به آن در
makes باعث شدن وادار یا مجبورکردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه؟
makes ساخت ترکیب
makes ترکیب
makes تصنیف کردن
makes باعث شدن
makes بوجود اوردن
makes نظیر
makes رسیدن به ساخت
makes پیمودن
makes شبیه
makes درست کردن
makes تهیه کردن طرح کردن
makes خلق کردن
makes درست کردن ساختن اماده کردن
makes واداریامجبور کردن
makes تاسیس کردن
makes گاییدن
makes ساختمان ساخت
makes قرار دادن
makes طرح کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه ؟
makes سرشت
makes حالت
makes ساختن
Dont swim on a full stomach . روی شکم شنا نکن
It made me sick . It turned my stomach. دلم را بهم زد
he makes most noise او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise میکند
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
it makes a t. difference تفاوت خیلی زیادی نمیکند
She fabricates them. she makes them up . اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
He makes faces. او دهن کجی میکند.
to makes suit در خواست کردن
the person who makes to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
Many a little makes a mickle . قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
the person who makes مکره
one of the makes lawful محلل
practice makes perfect <proverb> کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste تعجیل موجب تعطیل است
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them دست انهارا از پشت می بند د
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
Training makes the memory absorb more. آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
It makes ones hair stand on end . موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill. <proverb> ترک عادت موجب مرض است .
Smoking makes you ill and it is also expensive. سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
Sea [mountain] air makes you hungry. هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up. در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
turn out بیداری
turn over غلتاندن
turn over وارونه کردن برگرداندن
turn over عملکرد
turn over تعمق کردن
to turn up حاضرشدن رخ دادن
turn over مرور کردن
turn over عایدی فعالیت
to turn up رد کردن از خاک دراوردن امدن
turn to <idiom> رفتن وکمک گرفتن
turn over برگشتگی
in turn <idiom> یکی پس از دیگری
turn over واژگون شدگی
to turn [into] تغییر کردن
turn up <idiom> پیدا شدن
turn up <idiom> به طور ناگهانی فاهر شدن
turn in بداخل پیچاندن برگرداندن به انبار
turn over ورق زدن
turn out شیپور بیداری
turn over زیر رو کردن
turn on وصل کردن منبع تغذیه یک ماشین
turn on بجریان انداختن روشن کردن
turn down برگدانده
turn down یقه برگشته
turn in شیپور خاموشی
turn in تحویل دادن جنس به انبار
My turn! حالا نوبت منه!
to turn around برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
turn on روشن کردن
turn out تولید کردن
turn out وارونه کردن
turn out دوراهی
turn down برگشته
turn out ساختمان اب پخش
turn out اعتصابگر
turn out اعتصاب
turn out ازکاردرامدن بنتیجه مطلوبی رسیدن
turn out تولید
turn out اجتماع ازدحام
turn out باکلید خاموش کردن
turn on شیراب یا سویچ برق رابازکردن
turn over محصول بازده
turn پیچیدن
U-turn وارونی
U-turn دگرگونی
U-turn دور
U-turn دورزنی
U-turn دور کامل
whose turn is it? نوبت کیست
turn down <idiom> کم کردن صدای بلند
turn down <idiom> رد کردن،نپذیرفتن
turn in <idiom> کمک کردنبه کسی،دادنبه کسی
turn in <idiom> گزارش دادن
U-turn زیروروشدگی
turn to توجه
turn-over گردش معاملات
Something wI'll turn up . خدا بزرگ است ( نباید ما یوس ونا امید شد )
To turn against someone. با کسی چپ افتادن. [مخالف شدن]
turn in <idiom> به رختخواب رفتن
right-about turn گردشصورتبهجهتمخالف
to turn on روشن کردن [کلید الکتریکی]
no U-turn دوزدنممنوع
to turn something as far as it will go تا آخر پیچاندن
turn off <idiom> بستن ،خاموش کردن
turn off <idiom> پیچیدن به طرف یک راه دیگر
turn out <idiom> خاموش کردن
to be one's turn [go] نوبت [کسی] شدن
turn over <idiom> نا امید وافسرده شدن
turn over <idiom> به کسی برای مراقبت با استفاده سپردن
turn over <idiom> موتور را روشن کردن
turn over <idiom> فروختن
turn over تفویض کردن
turn over احاله کردن
turn over برگردان تعویض
turn out <idiom> رفتن برای دیدن یا انجام کاری
turn out <idiom>
turn (someone) off <idiom> ناراحت کردن،انزجار ، نفرت داشتن
turn to بکار پرداختن
turn to عطف توجه مراجعه
turn on <idiom> روشن کردن،بازکردن،شروع کردن
turn (someone) on <idiom> به هیجان آوردن شخصی
turn on someone <idiom> به طور ناگهانی از بکی خسته شدن
turn out <idiom> بیرون کردنکسی ،کسی را مجبور به ترک یا رفتن کردن
turn out <idiom> خالی کردن
turn to مبارزه
turn out <idiom> نتیجه ،پایان
turn over انتقال
out of turn خارج از نوبت
turn-off قط ع منبع تغذیه یک ماشین
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com