Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
Other Matches
She was left out in the cold . she was left high and dry .
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
طرف چپ من نشسته بود
driven
انجام شده توسط چیزی
self driven
خود کار
driven
که هر مرحله اجرا مربوط به عمل خارجی است
driven well
چاهی که بوسیله فروبردن لوله کنده وبا اب رسانده باشند
self driven
خودرو
driven
رانده شده
driven
رانده
driven
گردنده
driven
معماری کامپیوتر که دستورات یک بار اجرا می شوند و ترتیب کنترل دریافت میشود
interrupt driven
وقفه گرا
menu driven
فهرستی
gasoline driven
محرکه بنزینی
menu driven
گزینشی
event driven
برنامه کامپیوتری یا فرآیند که هر مرحله اجرا مربوط به عملیات خارجی است
driven pile
شمع کوبیده
even driven program
برنامه رویدادی
power driven vessel
یگان شناور موتوری
menu driven software
نرم افزارهای فهرست گرا
menu driven program
برنامه بافهرست انتخاب تنظیم شده
command driven software
نرم افزار فرمان گرا
menu driven program
برنامه منودار
I am left out . I am left out in the cold .
کلاهم پ؟ معرکه است
weight-driven clock mechanism
مکانیزم ساعتپانولدار
diesel driven generation set
دستگاه محرکه دیزلی
patron-driven acquisition
[PDA]
[library]
کسب بر طبق
[درخواست]
مشتری
[کتابخانه]
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
nothing was left over
چیزی زیادنیامد
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
left over
زیاد امده
left over
باقی مانده
My name has been left out .
اسم من از قلم افتاده است
left inner
بازیکنمهاجمچپ
She just left ( went ) . off she went .
گذاشت ورفت
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
left
جناح چپ
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
to be left
ماندن
nothing was left over
چیزی باقی نماند
to be left
زیاد امدن
KEEP LEFT
از سمت چپ حرکت کنید.
left d.
نظام به چپ
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
in somebody's place
بجای کسی
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
in place of
به جای
[به عوض]
in place
درجا
i took up where he left
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
keep to the left
دست چپ بروید
in place
کارگذاشته
left$
تابع $LEFT در زبان BASIC
were i in your place
اگر جای شما بودم
from right and left
از هر سو
from right and left
از چپ وراست
on the left
در سمت چپ
take out place
محل حرکت
place
گذاشتن
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
میدان
place
وهله مرتبه
place
صندلی
place
میدان شهری
place
جا
place
مکان موقع
place
جاخالی
place
در محلی گذاردن
place
محل
place
جا مکان
left
: چپ درطرف چپ
left
: زمان ماضی فعل leave
left
ضربه چپ
right and left
ازهرسوبهرسو
take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
to take place
واقع شدن
outside left
گوش چپ
place
فضا
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
جایگاه
in the second place
دوم انکه
place value
ارزش مکانی
out of place
بیجا
left
<adv.>
سمت چپ
place
مکان
out of place
بی مورد
in the second place
ثانیا
to the left
<adv.>
سمت چپ
out of place
جابجا شده
place
مقام رتبه
place
مقام
place
محل رقم در یک عدد
on the left
<adv.>
سمت چپ
left field
سمتچپزمین
left guard
محافظچپ
left forward
فورواردچپ
sacred place
حرم
left valve
لبهچپ
soon after he left for paris
چندی
left-of-centre
معتقدبهسوسیالیزم
show place
جای تماشایی
left fielder
دفاعچپزمین
hard left
اعضایتندرویحزبسیاسی
left safety
مهرهمفمنچپ
left ventricle
ونتریکلچپ
ragged left
چپ ناهموار
left outside linebacker
مهرهنطآخریبیرونیچپ
left lung
ریهچپ
relief in place
تعویض در محل
relief in place
تعویض یکانها در محل
left halfback
هافبکچپ
left half
نیمهچپ
public place
مکان عمومی
left tackle
دفاعچپ
left defence
دفاعچپ
left cornerback
مهرهگوشهعقبچپ
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him
بود
watering place
استخر
watering place
ابشخور
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
نصب کردن
to put in place
کارگذاشتن
to give place to
تقدم دادن
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
watering place
اب انبار مخزن
watering place
محل چشمه اب معدنی
soon after he left for paris
سوی پاریس رهسپار شد.
left channel
بلندگویسمتچپ
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
straight left
چپ مستقیم در بوکس
left atrium
آتریوم چپ
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place
کارگذاشتن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
we left for paris
عازم پاریس شدیم
we left a card on him
کارتی در خانه اش گذاشتیم
left centre
مرکزچپ
meeting place
مکانملاقات
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
defector in place
جاسوس سری
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
defector in place
جاسوس
to place on the market
فروختن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
Left parting
جداشونده چپ
fall into place
معنی گرفتن
to reach a place
بجایی رسیدن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
left parenthesis (
پرانتز باز
to be
[left]
stranded
سرگردان شدن
to be
[left]
stranded
دربدر شدن
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of work
محل کار
place of employment
محل کار
to be left in disbelief
<idiom>
قابل فهم نبودن
to be left in disbelief
<idiom>
باور نکردنی بودن
jumping-off place
<idiom>
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
I arrived as soon as he left ( went ) .
همین که رفت من آمدم
I left my hat , a new one at that .
کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
There is no time left .
دیگر وقتی نمانده
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
He left for good . And away he went .
رفت که رفت
He got all dressed up and left .
شال وکلاه کردورفت
When it comes to me there is no more food (left).
به من که می رسد غذا تمام شده
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
The would left a mark.
جای زخم باقی ماند
The first line is left out.
سطر اول جا افتاده است
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
He left just before you arrived.
درست پیش پای شما رفت
out in left field
<idiom>
از جواب صحیح دورشدن
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to jink right
[left]
ناگهان مسیر را به راست
[چپ]
تغییر دادن
Please turn left now.
لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
No left
[right]
turn!
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
to turn left
[right]
به چپ
[راست]
پیچیدن
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com