English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 166 (8 milliseconds)
English Persian
She interrupted the train of my thoughts. رشته افکارم را پاره کرد
Other Matches
interrupted مقطوع
interrupted فاصله دار
interrupted متناوب
interrupted [عناصر معماری منقطع]
interrupted line خط چین
interrupted projection برآمدگیفاصلهدار
interrupted line خط بریده بریده
interrupted task تکلیف ناتمام
interrupted flashing light چراغ چشمک زن منقطع
interrupted quick flashing light چشمک زن تند مقطع
thoughts استدلال تفکر
thoughts چیزفکری
thoughts سر مطلب
thoughts نظر
thoughts عقیده
thoughts افکار خیال
thoughts فکر
thoughts اندیشه
thoughts گمان
second thoughts بعدی
thoughts قصد
second thoughts اندیشه
on second thoughts پس ازتامل بیشتری
on second thoughts پس ازفکربیشتری
inmost thoughts افکارباطن
inmost thoughts اندیشههای درونی
penny for one's thoughts <idiom> فکرت را به من بگو
a penny for your thoughts <idiom> [طریقه ای پرسش در مورد اینکه طرف مقابل به چی فکر می کند؟]
My thoughts and prayers go out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
intrusive thoughts اندیشه هایی که بی اراده شخص بخاطرش می اید افکار فضول
To give way to gloomy thoughts . فکرهای بد بخود راه دادن
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
train عقبه یکان
Does this train go to ... ? آیا این قطار به ... میرود؟
train تربیت کردن
train قطار
train ورزش کردن
train نشانه رفتن
train کاراموزی کردن
train پیش قطار
train بنه یکان
train ترن
train فرهیختن
train پروردن ورزیدن
train دنباله
train دم
train ازار
train رشته سلسله
train متلزمین
train نظم ترتیب
train سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train تله
train فریب اغفال
train حیله
train سلسله
train بنه دریایی
train بنه اماد
train اموزش دادن
train تعلیم دادن
train یک رشته موج
train اماده کردن اسب
train تمرین
train کاروان
train مسیرجریان کار
train رشته
boat train [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
gravy train <idiom>
train [teach] آموزش دادن
Is there a train to the airport? آیا برای فرودگاه قطار هست؟
intercity train قطار بین شهری با توقف
When is the next train to Oxford? چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the last train to Oxford? چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
a thorugh train قطار بدون توقف
The train came in on time . قطار به موقع رسید ( سروقت )
When wI'll the train arrive ? چه وقت قطار می آید ؟
power train آموزشقدرت
train station ایستگاهقطار
underground train ترنزیرزمینی
toilet-train آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
train [teach] درس دادن
train [teach] تعلیم دادن
train [teach] اموزاندن
train [teach] یاد دادن
intercity train قطار بین شهری
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
train driver راننده قطار
train journey from ... over ... to ... مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train ride گردش با قطار
train [teach] تدریس کردن
When does the train arrive? قطار کی می رسد؟
train [teach] تربیت کردن
Is this the train to Liverpool? آیا این قطار شهر لیورپول است؟
There is a train to London at 8. یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
passenger train قطارمسافربری
gravy train منبع درامد بدون زحمت
i lost the train قطار را از دست دادم
i lost the train به قطار نرسیدم
igniter train مدار اتش
igniter train مدار مشتعل کننده
igniter train مجموعه چاشنی
impluse train پالس
limited train قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train قطارمحدود
omnibus train قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
impluse train توالی ایمپولز
powder train فتیله باروتی
express train قطارویژه تندرو
explosive train مدار انفجار مسیر انفجار
explosive train فتیله انفجاری
gravy train منبع در امد نامشروع
goods train قطار باربری
goods train قطار حمل کالا
accomodation train راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
battering train توپخانه محاصره
blooming train مسافت نورد
breaking down train راه اولیه
burning train مسیر اشتعال
burning train مسیر انفجار سیکل انفجار
cogging train مسیر اولیه
electric train قطار برقی
electric train ترن برقی
powder train مدار خرج مدار باروت
pulse train قطار تپشها
commuter train قطارمسافربری
unit train بنه یکان
train oil روغن نهنگ
train of thought رشته افکار
train headway فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
train priter چاپگرقطاری
train of waves قطار موج
train priter چاپگر سلسلهای
train path اجازه عبور ترن روی یک خط
train oil روغن بالن
boat train ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
unit train بنه اماد یکان
pulse train سلسله تپش ها
freight train قطار باری
wave train قطار موج
train operator [American E] راننده قطار
troop train ration جیره طبخی بین راه
The train ran off the rails. قطار از خط خارج شد
cogging mill train مسیر دستگاه نورد شمش
troop train ration جیره بین راه
The train was 10 minutes late. قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late. خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
the train runs without a stop قطار بدون ایست
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is this the right platform for the train to London? آیا این سکوی قطار لندن است؟
Is the train from Leeds late? آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
How long does the train stop here? چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
When does the train [bus] to ... depart? قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Does the train stop in London? آیا قطار در لندن توقف دارد؟
Is there train running on time? آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
the train runs without a stop میرود
train lighting battery باتری روشنایی ترن
Drop me off in front of the train station! من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
What time does the train arrive in London? چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train from York arrive at? قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
We rushed ( hurried ) back to the train station. با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Consider yourself lucky [fortunate] (that) you weren't on the train at that time. شما باید خودتان را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیرید [که] در آن زمان در قطار نبودید.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com