Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
This house has a strange history.
تاریخچه این خانه عجیب است
Other Matches
strange
خارجی غریبه
strange
غیر متجانس
strange
ناشناس
strange to say
یک چیزغریب اینست
strange
بیگانه
strange
عجیب
that writing is strange to me
با این خط اشنا نیستیم
a strange
[an odd]
way
سبکی عجیب
i am strange to that writing
با این خط اشنا نیستیم
That is very odd . how strange !
خیلی غریب ( عجیب ) است
I am a strange in this town.
دراین شهر غریب هستم
it is a strange thing
چیز غریبی است
to feel strange
گیج بودن
to feel strange
خود را غریب دیدن
What are those strange noises?
این سروصدا های عجیب وغریب چیست ؟
Strange to say he was not kI'lled.
عجب آنکه کشته نشد
to feel strange
ناراحت بودن
What is that strange contraption you've got in the garage?
آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
history
تاریخچه
history
بیمارنامه
history
خصوصیت برخی برنامه ها که کارهایی که کاربر انجام داده
history
صفحاتی که مشاهده شده
history
یا سایتهایی در اینترنت که مراجعه شده را نگه می دارند
history
سابقه پیشینه
to go down in history
در تاریخ ثبت شدن
history
تاریخ
I hear a strange noise ( voice , sound ) .
صدای غریبی به گوشم می رسد
History is the best testimony.
تاریخ بهترین شاهد است
case history
شرح حال
case history
سابقه مرض ودرمان
intellectual history
تاریخ اندیشه ها
case history
تاریخچه
case history
سوابق
economic history
تاریخ اقتصادی
literary history
تاریخ ادبیات
materiel history
خلاصه وضعیت قطعات ووسایل یا کالاها
modern history
تاریخ معاصر
consumption history
شرح حال مصرف کالائی خاص
natural history
تاریخ طبیعی
life history
تاریخچه زندگی
Ancient history
تاریخ باستان
maintenance history
تاریخ تعمیرات
medizeval history
تاریخ قرون وسطی
economic interpretation of history
تفسیر اقتصادی تاریخ
An Out line of European history .
کلیات تاریخ اروپ؟
early German history
تاریخ ابتدایی آلمان
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
house
منزل دادن پناه دادن
house
خانه
It is not very far from our house.
خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house.
از منزل درآمد
house
جایگاه جا
house
منزل گزیدن
house
خانه نشین شدن
house
جا دادن
This house is my own .
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house
محکم کردن
house
جادادن
Outside the house.
بیرون از خانه
house to let
خانه اجارهای
to keep house
خانه داری کردن
to keep house
خانه نشین شدن
to let a house
خانهای را اجاره دادن
the house over the way
خانه روبرو
her house
خانه اش
her house
خانه ان زن
house
سرای
house
منزل
house
خاندان
house of d.
توقیف گاه
house of d.
زندان موقتی
house
برج
house
اهل خانه اهل بیت
house-to-house
جستجویخانهبهخانه
house to get
خانه اجارهای
keep house
<idiom>
on the house
<idiom>
مجاز درکاری
necessary house
نهانی
keep house
خانه داری کردن
keep house
در خانه ماندن
necessary house
خلوت
necessary house
محرم
own a house
دارای خانهای هستم
necessary house
خصوصی
necessary house
محرمانه
own a house
خانهای دارم
in-house
درون ساختمان یک شرکت
in house
درون ساختمان یک شرکت
house
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
شرکت
house
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
مجلس
i own that house
من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
the house is in my possession
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
poor house
گدا خانه
range house
دفتر میدان تیر
opposite to the house
روبروی خانه
tea house
قهوه خانه
summer house
خانه تابستانی
systems house
خانه سیستم ها
summer house
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
کلاه فرنگی
summer house
کوشک
the house is occupied
خانه اشغال شده یا مسکون است
the white house
کاخ یاقصرابیض
the white house
کاخ سفید
the upper house
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house
گور قبر
opposite the house
روبروی خانه
opera house
تماشاخانه
the man of the house
مرد یا خانه بزرگ
opposite the house
مقابل خانه
station house
ایستگاه کلانتری
pot house
میخانه
the narrow house
خانه تنگ و تاریک
the house is occupied
خانه خالی نیست
station house
ایستگاه راه اهن
station house
مرکزکلانتری
pigeon house
کبوتر خان
pot house
ابجو فروشی خرابات
pigeon house
لانه کبوتر
pigeon house
برج کبوتر
mud house
کلبه گلی
move house
اسباب کشی کردن
pilot house
اطاق سکان
porter house
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pest house
خسته خانه
pilot house
پل فرماندهی
poor house
دارالمساکین
opera house
اپرا
poor house
مسکین خانه
power house
کارخانه برق
printing house
چاپخانه
panel house
جنده خانه
solar house
گلخانه شیشهای
pest house
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
software house
مرکز نرم افزاری
software house
خانه نرم افزاری
slaughter house
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
کشتارگاه
safe house
خانه امن
round house
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
مهمان سرا
ranch house
خانه یک اشکوبه
range house
اطاق انبارمیدان
pump house
تلمبه خانه
poor house
نوانخانه
tiring house
محل تعویض لباس هنرپیشه
I have no claim to this house.
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
clean house
پاکیزه کردن
clean house
تمیز کردن
clean house
زدودن
archery-house
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
حمام عمومی
block-house
دژ چوبی
bone-house
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
پاک کردن
hen house
مرغدونی
speciality of the house
غذای مخصوص طبخ منزل
To vacate a house.
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
خانه سوخت
As I entered the house…
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
Where is the guest house?
مهمانسرا کجاست؟
cap-house
خرپشته
cap-house
سرستون
hall-house
تالار باز
ice-house
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
مسکن اشتراکی
house of cards
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
ساختمان با ورقهای پاسور
Golden House
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
خانه رعیتی
chapter-house
ساختمان جلسات
charnel-house
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
نشیمنگاه صومعه
culver-house
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
مرده شوی خانه
dike-house
سنگر
dike-house
خاک ریز
[the house]
is haunted
[این خانه]
روح دارد
to have the run of a house
اختیار خانهای را داشتن
tower house
خانه برجی
trap house
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
خانه بالای درخت
wash house
رختشوی خانه
wash house
رختهای شستنی
weigh house
قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house
پانسیون
boarding house
خوابگاه و خوراک
tower house
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
toll house
مامورزنجیر
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com