|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Total search result: 22 (3 milliseconds) | |||||
English | Persian | ||||
---|---|---|---|---|---|
To put someone on his mettle . To rouse someone . | کسی را سر غیرت آوردن | ||||
Other Matches | |||||
mettle | خمیره | ||||
to be on one's mettle | سر غیرت امدن | ||||
mettle | جرات | ||||
mettle | گرمی غیرت | ||||
mettle | جنس | ||||
mettle | فطرت | ||||
To show ones mettle . | غیرت خود را نشان دادن | ||||
to see what [mettle] he is made of <idiom> | تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد | ||||
rouse | بهم زدن بهیجان در اوردن | ||||
rouse | رم دادن | ||||
rouse out | بالا دادن زنجیر لنگر | ||||
rouse | از خواب بیدار شدن حرکت دادن | ||||
rouse in | کشیدن طناب با دست | ||||
rouse | میگساری بیداری | ||||
rouse out | بیدار کردن افراد | ||||
to rouse to action | بکارانداختن تحریک کردن | ||||
to rouse to action | بکاربرانگیختن | ||||
to rouse oneself | ازتنبلی دست کشیدن | ||||
to rouse oneself | زرنگ شدن | ||||
to rouse oneself | بکارافتادن | ||||
to [suddenly] rouse somebody from slumber | کسی را از چرت پراندن |
Recent search history | |
|