English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 185 (9 milliseconds)
English Persian
annual leave مرخصی سالانه
Other Matches
annual سالیانه
annual سالانه
annual یک ساله
semi annual ششماهه
annual earnings عواید سالانه
annual payment پرداخت سالیانه
annual earnings درامد سالانه
annual budget بودجه سالانه
annual income درامد سالانه
annual increase رشد سالانه
annual increase افزایش سالانه
annual payment قسط سالیانه
annual ring حلقهیکساله
annual wage دستمزد سالانه
annual training اموزش سالیانه
annual storage مخزن سالانه
annual report گزارش سالیانه
annual report گزارش سالانه
annual rainfall بارش سالانه
annual precipitation بارندگی سالیانه
annual preciptation ریزش سالانه
annual rate of growth نرخ رشد سالانه
annual payment factor ضریب بازپرداخت سالیانه
average annual precipitation متوسط بارندگی سالینه
annual efficiency index شاخص کارایی سالانه خدمتی
annual financial statement گزارش مالی سالانه
annual food plan برنامه غذایی سالیانه
annual general inspection بازدید عمومی سالیانه
annual general meeting مجمع عمومی سالیانه
annual general meeting مجمع عمومی سالانه
annual average score میانگین نمره سالیانه تعرفه خدمتی
annual accumulation of sediment ته نشست سالانه
annual accumulation of sediment سال اورد ته نشست
annual patent fee حق الامتیاز سالانه
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> گذشته از
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
leave out انداختن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of بدرود گفتن با
to leave behind باقی گذاردن
to leave behind درپس گذاردن
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave off دست کشیدن از
to leave off کنار گذاشتن
to leave out جا گذاردن
to leave out انداختن
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
I must leave at once. باید فورا بروم.
take leave of <idiom> ترک کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out <idiom> حذف کردن
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
to take leave به تعطیلات رفتن
to take leave مرخصی گرفتن
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
by your leave با اجازه شما
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave off متارکه کردن
leave میلههای جامانده
leave واگذاری
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave :
leave alone بحال گذاردن
leave alone تنها گذاردن
leave اجازه
he is on leave او در مرخصی است
be on leave در مرخصی بودن
leave مرخصی
leave برگ دادن
leave رها کردن
leave ول کردن
leave گذاشتن
leave رخصت
leave اذن مرخصی
leave دست کشیدن از
leave باقی گذاردن
leave رهسپار شدن
leave عازم شدن
leave ترک کردن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave out جاگذاشتن
absent without leave نهستی بدون اجازه
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
absent without leave نهستی
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
sick leave مرخصی استعلاجی
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that . بگذریم !
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
compassionate leave مرخصی ارفاقی
leave of absence مرخصی
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
It's time to leave. وقته رفتنه.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
sick leave استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence ایام ترک خدمت
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
emergency leave مرخصی اضطراری
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
to proceed on leave بمرخصی رفتن
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave بازداشت کردن
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave خواستن
to leave a margin حاشیه گذاشتن
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
leave hold رها کردن
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
proceed on leave بمرخصی رفتن
leave your books w me درنظر
leave your books w me برای
leave stop بازداشت
leave taking بدرودگویی
leave taking خداحافظی
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking وداع
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave with pay مرخصی با حقوق
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year سال خدمتی
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me پیش
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
to take french leave جیم شدن
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
emergency leave سطح اماد اضطراری
to take french leave بی بدرودرفتن
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to beg leave اجازه رفتن
to take french leave بی خداحافظی رفتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
to leave word in the house در خانه سپردن
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com