Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 185 (9 milliseconds)
English
Persian
annual leave
مرخصی سالانه
Other Matches
annual
سالیانه
annual
سالانه
annual
یک ساله
semi annual
ششماهه
annual earnings
عواید سالانه
annual payment
پرداخت سالیانه
annual earnings
درامد سالانه
annual budget
بودجه سالانه
annual income
درامد سالانه
annual increase
رشد سالانه
annual increase
افزایش سالانه
annual payment
قسط سالیانه
annual ring
حلقهیکساله
annual wage
دستمزد سالانه
annual training
اموزش سالیانه
annual storage
مخزن سالانه
annual report
گزارش سالیانه
annual report
گزارش سالانه
annual rainfall
بارش سالانه
annual precipitation
بارندگی سالیانه
annual preciptation
ریزش سالانه
annual rate of growth
نرخ رشد سالانه
annual payment factor
ضریب بازپرداخت سالیانه
average annual precipitation
متوسط بارندگی سالینه
annual efficiency index
شاخص کارایی سالانه خدمتی
annual financial statement
گزارش مالی سالانه
annual food plan
برنامه غذایی سالیانه
annual general inspection
بازدید عمومی سالیانه
annual general meeting
مجمع عمومی سالیانه
annual general meeting
مجمع عمومی سالانه
annual average score
میانگین نمره سالیانه تعرفه خدمتی
annual accumulation of sediment
ته نشست سالانه
annual accumulation of sediment
سال اورد ته نشست
annual patent fee
حق الامتیاز سالانه
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
leave out
انداختن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of
بدرود گفتن با
to leave behind
باقی گذاردن
to leave behind
درپس گذاردن
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave off
دست کشیدن از
to leave off
کنار گذاشتن
to leave out
جا گذاردن
to leave out
انداختن
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
take leave of
<idiom>
ترک کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
<idiom>
حذف کردن
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
به تعطیلات رفتن
to take leave
مرخصی گرفتن
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
by your leave
با اجازه شما
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave off
متارکه کردن
leave
میلههای جامانده
leave
واگذاری
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
:
leave alone
بحال گذاردن
leave alone
تنها گذاردن
leave
اجازه
he is on leave
او در مرخصی است
be on leave
در مرخصی بودن
leave
مرخصی
leave
برگ دادن
leave
رها کردن
leave
ول کردن
leave
گذاشتن
leave
رخصت
leave
اذن مرخصی
leave
دست کشیدن از
leave
باقی گذاردن
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
ترک کردن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave out
جاگذاشتن
absent without leave
نهستی بدون اجازه
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
absent without leave
نهستی
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
sick leave
مرخصی استعلاجی
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that .
بگذریم !
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
leave of absence
مرخصی
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
It's time to leave.
وقته رفتنه.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
sick leave
استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence
ایام ترک خدمت
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
emergency leave
مرخصی اضطراری
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
بازداشت کردن
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
leave hold
رها کردن
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave your books w me
درنظر
leave your books w me
برای
leave stop
بازداشت
leave taking
بدرودگویی
leave taking
خداحافظی
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
وداع
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
پیش
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
to take french leave
جیم شدن
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
emergency leave
سطح اماد اضطراری
to take french leave
بی بدرودرفتن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to beg leave
اجازه رفتن
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
to leave word in the house
در خانه سپردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com