English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
Other Matches
breadth پهنا
breadth عرض
breadth وسعت نظر
foot breadth پی
foot breadth پا
hair's breadth آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
they are all of one mind هستند
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
never mind <idiom> نگران نباش
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind چه برسد به
mind در نظر داشتن
mind نیت
mind نظر
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind رای
mind فکر
mind مغز فهم
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
mind خیال
mind ذهن
mind خاطر
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
conscious mind هوشیاری
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling دیر فهمیدنی
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
conscious mind حس اگاهی
mind-boggling کوبنده
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دشوار
mind-boggling بغرنج
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
mind-boggling سرگیجه آور
frame of mind حالتذهنیفرد
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-blowing بغرنج
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
conscious mind اطلاع
It crossed my mind. به فکرم رسید.
conscious mind هشیاری
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
conscious mind آگاهی
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
Mind the step! حواست به پله باشد!
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
mind-blowing کوبنده
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
presence of mind حضور ذهن
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind blindness کوری ادراکی
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
double mind دردل
detached mind فکر یا روح بی طرف
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
double mind منلون
double mind فریبنده
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
presence of mind متانت
peace of mind اسودگی خاطر
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to call to mind بیاداوردن
to change ones mind تغییر رای دادن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to call to mind بخاطراوردن
to bring to mind بیادانداختن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to put in mind یاد اوری کردن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
sprining to the mind first تبادر به ذهن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to bear in mind درنظرداشتن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
person of unsound mind سفیه
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
mind body problem مساله تن و روان
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
the active powers of the mind قوای عامله متحر
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
Beat it !Buzz off! Mind your own business. برو کشکت را بساب
frame of mind (good or bad) <idiom>
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
I have a good mind to quit my job. شیطان میگه کارم راول کنم
Would you mind filling in this registration form? آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
She found it hard to make up her mind. برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com