Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
english words
واژه ها یا لغات انگلیسی
Other Matches
trailer tongue
[American English]
[coupling]
[British English]
پیوند به داخل
[در تریلر]
up one's street
[British English]
, down one's alley
[American English]
مناسب ذوق وسلیقه
[مهارت درچیزی ]
Queen's English
[King's English]
<idiom>
[انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck
[British English]
to press your luck
[American English]
زیاده روی کردن
[شورکاری را در آوردن]
[اصطلاح مجازی]
The snow doesn't stay on the ground.
[The snow doesn't stick.]
[American English]
,
[The snow doesn't settle.]
[British English]
برف روی زمین نمی ماند.
in other words
<idiom>
به کلام دیگر
in other words
<adv.>
به عبارت دیگر
In our other words.
بعبارت دیگر
in other words
<adv.>
به کلام دیگر
of few words
کم حرف
in so many words
با عین این کلمات
in so many words
عینا
words
الفاظ
they had words
باهم نزاع کردند
they had words
حرفشان شد
the f. words
کلمات زیرین
to ask somebody to say a few words
خواهش کردن از کسی کمی
[در باره کسی یا چیزی]
صحبت کند
Acrimonious words
کلمات تلخ و نیشدار
swear-words
کفر
He is too stingy for words.
دست توی جیبش نمی کند ( خسیس است )
swear-words
ناسزا
swear-words
فحش
four-letter words
واژهی قبیح
to gloze over one's words
سخنان کسی رابدانگونه تاویل کردن که عیب ان پوشیده ماند
to play upon words
جناس گفتن یا نوشتن تجنیس بکاربردن
waste one's words
زبان خود را خسته کردن
words are but wind
حرف جزو
words are but wind
هواست
words in contracts should
الفاظ عقود محمول است برمعانی عرفیه
words of limitation
الفاظ تعیین کننده سهم هرکس در سند
your words offended her
سخنان شما به احساسات اوبرخورد
your words offended her
از سخنان شمارنجید
buzz words
رمز واژه
buzz words
لغت بابروز
four-letter words
واژهیچهار حرفی
to eat ones words
سخن خودراپس گرفتن
They have had words ,I hear .
شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
weigh one's words
<idiom>
مراقب صحبت بودن
war of words
بحث وجدل
to help with words and deeds
<idiom>
با پند دادن و عمل کمک کردن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
سخن از زبان کسی گفت
choice of words
بیان
choice of words
کلمه بندی
take the words out of someone's mouth
<idiom>
حرف دیگری راقاپیدن
play on words
<idiom>
بازی با کلمات
eat one's words
<idiom>
حرف خود قدرت دادن
You mark my words.
این خط واینهم نشان
Hear it in his own words.
از زبان خودش بشنوید
You took the words out of my mouth.
جانا سخن از زبان ما می گویی
A dictionary tell you what words mean .
فرهنگ زبان معنی کلمات را میدهد
He told me in so many words .
عینا" اینطور برایم گفت
You mark my words .
ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
war of words
منازعه
The two are rhyming words .
این دو لغت هم قافیه هستند
In the words of Ferdowsi …
بقول فردوسی
choice of words
جمله بندی
he was provoked by my words
از سخنان من رنجید
play on words
جناس
play on words
تجنیس
code words
کلمه رمز
code words
کلمات رمزی
acceptance by words
قبول قولی
apt words
ابرو
big words
لاف
imitative words
مورموریاغرغر کردن
big words
حرفهای گنده
apt words
مجرای اب
i ran the words through
ان کلمات را خط زدم
he was provoked by my words
سخنان من باو برخورد
imitative words
واژههای تقلیدی
reserved words
کلمههای رزرو
control words
کلمات کنترلی
reserved words
کلمههای محافظت شده
reserved words
کلمات ذخیره شده
put into words
به عبارت دراوردن
precatory words
عبارتی در وصیتنامه که دران موصی تقاضایی از موصی له کرده باشد
play upon words
جناس بکار بردن
to be sparing of words
مضایقه ازحرف زدن کردن کم حرفی کردن
to i. from somebodies words
از حرفهای کسی استنباط کردن
the a.of boreign words
اقتباس یاگرفتن لغات بیگانه
Her words are empty of meaning.
حرفهایش خالی از معنی ومفهوم است
my words hurt his feelings
سخنان من باو بر خورد سخنان من قلب او را جریحه دار کرد
to pour out abusive words
سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
This knife is too blunt for words .
این چاقو ماست راهم نمی برد ( خیلی کند است )
put words in one's mouth
<idiom>
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
his words injured my feelings
سخنایش بمن برخورد سخنانش احساسات مراجریحه دار کرد
To bandy words . to argue.
بگو مگه کردن ( ,,یکی بدو کردن )
The exam was too easy for words .
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
Bluntly. Without mincing words.
صاف وپوست کنده
To argue ( exchange words ) with someone .
با کسی یک بدوکردن
he took my words in good part
سخنان مرا بخوبی تلقی نمود از سخنان من نرنجید
sweet words (voice,sleep
کلمات ( صدا خواب )شیرین
With soft words one may persuade a serpent out of .
<proverb>
با زبان خوش مار را از سوراخ بیرون مى کشند .
I didnt mince my words . I put it very well .
قشنگ حرفم رازدم
Actions speak louder than words .
دو صد گفته چونیم کردار نیست
Mark my words . Remember what I told you .
یادت باشد چه گفتم
To speak firmly . Not to mince ones words .
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
fair words butter no parsnips
به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
fine words butter no parsnips
بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
Fine words butter no parsnips.
از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
fine words butter no parsnips
<proverb>
از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود
To put the words into someones mouth.
حرف توی دهن کسی گذاشتن
action speaks louder than words
<proverb>
دو صد گفته چون نیم کردار نیست
His deeds fail to square with his words.
عملش با حرفش نمی خواند
To put the words in somebodys mouth.
حرف دردهان کسی گذاشتن
He left fily a few choice words.
چند تا حرف مفت ( ناسزا )تحویل داد
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
<proverb>
با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
English
بانگلیسی دراوردن
old english
زبان انگلیسی قدیم
after the english f.
به سبک انگلیسی ها
the english
انگلیس ها
English
انگلیسی
English
گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english
انگلیسان
English
مربوط به مردم وزبان انگلیسی
british english
زبان انگلیسی رایج درانگلستان
English style
[نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
broken english
انگلیسی دست و پا شکسته
morrow
[Old English]
فردا
[ آینده]
english garden
پارک انگلیسی
[قرن هجدهم]
English bond
آجر چینی انگلیسی
English cottage
خانه ویلایی
how can I learn English
چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
american english
زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
English altar
محراب انگلیسی
Pidgin English
<idiom>
انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
body english
چرخش بی اختیار
to tutor somebody in English
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
king's english
انگلیسی اصیل
english woman
زن انگلیسی
In my broken English .
با انگلیسی دست وپا شکسته ام
his english is weak
مایه انگلیسی اوکم است
He is good at English.
انگلیسی اش خوب است
middle english
انگلیسی تا 0051میلادی
structured english
انگلیسی ساخت یافته
in plain english
پوست کنده
pidgin english
انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
english opening
گشایش انگلیسی
natural english
گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
king's english
اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
English breakfast
یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
English stick
عصایانگلیسی
English loaf
نانانگلیسی
in plain english
به انگلیسی ساده
english speaking
انگلیسی زبان
english shepherd
سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
english setter
نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english self taught
خوداموز انگلیسی
english mercury
اسفناج صحرایی
english horn
نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english billiards
با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
english system
سیستم انگلیسی
english system
سیستم اینچی
english thread
پیچ و مهره انگلیسی
english billiards
بیلیارد انگلیسی
english sonnet
غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
to take the fall
[American English]
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
boondoggle
[American English]
وقت بیهوده گذرانی
to labor
[American English]
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
to labour
[British English]
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
to boondoggle
[American English]
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
intern
[American English]
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
peter
[American English]
دودول
verbiage
[American English]
جمله بندی
pursuer
[Scottish English]
شاکی
[قانون]
pursuer
[Scottish English]
خواهان
[قانون]
peter
[American English]
آلت تناسلی بچه
peter
[American English]
دول
verbiage
[American English]
بیان
verbiage
[American English]
کلمه بندی
pursuer
[Scottish English]
مدعی
[قانون]
shakedown
[of something]
[American English]
تغییر پایه سیستم کاری
[چیزی]
operative
[American English]
جاسوس
Well, duh!
[American English]
نه ! جدی می گی؟
[این که کاملا مشخص است]
There are many difference between Persian and English .
بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
to plow
[one's way]
through something
[American English]
با سختی در کاری جلو رفتن
plowman
[American English]
شخم زن
[کشاورز ]
[روستا ]
Colors
[American English]
رنگها
to get ahold of somebody
[something]
[American English]
<idiom>
کسی
[چیزی ]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
turnover
[British English]
فروش
[اقتصاد]
groundhopper
[British English]
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور
[از خانه]
تیم خود را دیدار میکند.
He speaks English fluently.
انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world.
دنیای انگلیسی زبان
to call
[up]
somebody
[American English]
به کسی زنگ زدن
I benefited greatly from the english course.
از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
The English speaking-countries.
کشورهای انگلیسی زبان
english toy spaniel
نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
English is not a hard language .
انگلیسی زبان سختی نیست
english speaking people
مردم یا ملل انگلیسی زبان
english hand balance
بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
to enroll
[American English]
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
In simple (plain) English.
به انگلیسی ساده
on the installment plan
[American English]
به اقساط
football fan
[American English]
طرفدار فوتبال آمریکایی
payment by installments
[American English]
قسط
payment on account
[American English]
قسط
to post a letter
[British English]
نامه ای را با پست فرستادن
to mail a letter
[American English]
نامه ای را با پست فرستادن
Football pool
[British English]
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
football fan
[British English]
طرفدار فوتبال
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com