English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 174 (8 milliseconds)
English Persian
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
Other Matches
Do you have anything bigger? آیا چیزی بزرگتر دارید؟
bigger بزرگ
bigger با عظمت
bigger سترک
bigger ستبر ادم برجسته
bigger دارای شکم برامده
bigger ابستن
bigger بزرگتر
Mine is bigger than yours . مال من بزرگتر از مال تو است ؟
the eye is bigger than the belly <proverb> نعمت روی زمین پر نکند دیده تنگ
His eye is bigger than his belly. <proverb> چشمش بزرگتر از شکمش مى باشد (یریص و پر خور).
stomach دل
stomach یمینه
stomach اشتها تحمل کردن
stomach میل
f.of the stomach ته یاقعر معده
stomach معده
grumbling in the stomach غراغر
I have stomach ache. دلم درد می کند.
it turned my stomach دلم رابهم زد
cramp of stomach درد معده
stomach upset درد شکم [پزشکی]
foul stomach معده پر
stomach upset دل درد [پزشکی]
stomach pain معده درد [پزشکی]
grumbling in the stomach غرغرشکم
muscular stomach سنگدانgadget
foul stomach رودل
stomach-ache دل درد
stomach upset ناراحتی معده [پزشکی]
his stomach sticks out شکمش پیش امده است
upset stomach ناراحتی معده [پزشکی]
stomach upset شکم درد [پزشکی]
pit of the stomach گودال زیر جناغ سینه
stomach-aches دل درد
turn one's stomach <idiom> باعث حال به هم خوردگی
stomach ache دل درد
stomach pump پمپ شکم
surfeited stomach رودل
to overload stomach چپاندن
surfeited stomach ثقل
have butterflies in one's stomach دلهره داشتن
to overload stomach تپاندن
have butterflies in one's stomach اضطراب داشتن
to overload stomach پر خوردن
to stay one's stomach شکم خودرا اندکی سیرکردن
surfeited stomach امتلامعده
My stomach is out of order. مزاجم مرتب کارنمی کند
stomach throw افکندن حریف از پشت
stomach pump تنقیهی معده
stomach pumps پمپ شکم
stomach pumps تنقیهی معده
To drink on an empty stomach. روی شکم خالی مشروب خوردن
proud or hight stomach باد
to sit heavy on the stomach سنگین بودن
to sit heavy on the stomach گوارا نبودن دیر هضم بودن
proud or hight stomach غرور
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
Dont swim on a full stomach . روی شکم شنا نکن
It made me sick . It turned my stomach. دلم را بهم زد
to keep an eyes on موافبت کردن
eyes دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes سوراخ میخ کوهنوردی
eyes دهانه سوراخ سوزن
eyes نورگیر
eyes چشمی طناب
eyes دیدن پاییدن
eyes دکمه یا گره سیب زمینی
eyes بینایی
have eyes only for <idiom> همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes شکاف
eyes نگاه کردن
eyes حلقه
eyes مرکز هر چیزی کاراگاه
to keep an eyes on پاییدن
f.eyes چشمان فتان یاگیرنده
eyes right! نظر براست !
eyes right نظر به راست
d. eyes چشمان بادکرده
before my very eyes جلوی چشمهایم
eyes چشمی
eyes چشم
all eyes چهار چشمی
eyes شکاف درجه دایرهای شکل
eyes دیده
to be all eyes موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes روزنه دار
eyes گوشوارهای سوراخ سوزن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes. چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
With her languid eyes . با چشمهای مستش ( خمار )
To shade ones eyes. سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
eyes pop out <idiom> خیلی متعجب شدن
hit someone between the eyes <idiom> چشم زدن کسی
set eyes on <idiom> دیدن
to water [of eyes] اشک آمدن
in the eyes of law از دید قانون
Their eyes met. آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at <idiom>
stars in one's eyes <idiom> برق زدن چشمها از خوشحالی
lay eyes on <idiom> دیدن
to roll one's eyes <idiom> نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
sore eyes چشم درد
eyes left نظر به چپ
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
to feed ones eyes چشم چرانی کردن
to make eyes at به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at عاشقانه نگاه کردن
expressive eyes چشمان با حالت
to poreone's eyes out چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on نگاه کردن
to set eyes on دیدن
to strain one's eyes چشم خود رازیاد خسته کردن
eyes of the ship چشمی ناو
eyes of the ship دریچههای دیدناو
sunken eyes چشمان فرو رفته
light of one's eyes نور چشم
sheep's eyes نگاه عاشقانه
light of one's eyes نور دیده
languishing eyes یا بیحال
sheep's eyes نظر بازی
streaming eyes چشمان اشکبار
languishing eyes چشمان خمار
his eyes were inflammed چشمهایش اماس کرد
hazel eyes چشمان میشی
hazel eyes چشم میشی
to strain one's eyes فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in debt تا گردن زیر بدهی
hook and eyes قفلی
To make eyes. چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
blear eyes تارچشم
bull's-eyes مرکز هدف
bull's-eyes قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes قزن قفلی
To fix ones eyes on something. به چیزی چشم دوختن
cat's-eyes چشم گربهای
cat's-eyes عین الهر سفیداب
cat's-eyes باباغوری
beady eyes چشمان ریز براق
blear eyes چشمان قی گرفته
up to the eyes in work سخت مشغول کار
with my proper eyes با چشم خودم
black eyes سیه چشم
black eyes چشم سیاه
crabs eyes عین السرطان
black eyes بدنامی
private eyes کارآگاه خصوصی
hook and eyes قزن
black eyes سیاهی اطراف چشم
bloods hot eyes چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes . چشمم سیاهی می رود
to screen one's eyes from the sun از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
To open somebodys eyes to something. چشم وگوش کسی را باز کردن
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
Take this handkerchief and wipe your eyes. این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes. با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
The moment I set eyes on you. , از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
eyes in the back of one's head <idiom> پشت سرش هم چشم داره
pull the wool over someone's eyes <idiom> سربه سر گذاشتن
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
to grate on somebody's eyes [ears] چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
tears suffused his eyes اشک در چشمانش پر شد
eyes in the back of one's head <idiom> چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head <idiom> هوشیار بودن
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
The sun rays dazzle (hit) the eyes. نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com