English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
Search result with all words
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
Other Matches
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
mind در نظر داشتن
mind نظر
mind نیت
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
to have in mind در نظر داشتن
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind فکر
mind خاطر
mind ذهن
mind خیال
mind مغز فهم
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
never mind <idiom> نگران نباش
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
have in mind <idiom> فهمیدن
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
he is in his right mind عقلش بجا است
mind رای
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
never mind چه برسد به
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing کوبنده
mind-blowing بغرنج
to change ones mind منصرف شدن
mind-blowing دشوار
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-boggling بغرنج
mind-boggling دشوار
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to put in mind یاد اوری کردن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling شگفت انگیز
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling کوبنده
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
cross one's mind <idiom> فکرکردن
he has a good mind مایل است
make up one's mind تصمیم گرفتن
make up one's mind بر ان شدن
master mind فکر بزرگ
master mind عقل کل
he has a good mind که انکار را انجام دهد
mind your eye بپایید
mind your eye ملتفت باشید
mind your own business درفکر کار خودت باش
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
mind blindness کوری ادراکی
mind deafness کری ادراکی
mind reading کشف افکار دیگران
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to bear in mind درنظرداشتن
to bring to mind بیادانداختن
to call to mind بیاداوردن
to call to mind بخاطراوردن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind reading فکرخوانی
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind work brain-work
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
month's mind تمایل
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind اسودگی خاطر
to change ones mind تغییر رای دادن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
presence of mind متانت
conscious mind حس اگاهی
mind-boggling سرگیجه آور
conscious mind هوشیاری
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
conscious mind اطلاع
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
of unsound mind دیوانه
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind حضور ذهن
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind the step! حواست به پله باشد!
absence of mind عدم حضور ذهن
barren mind کودن ذهن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
slip one's mind <idiom> فراموش شده
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
double mind منلون
double mind دردل
closed mind ذهن بسته
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
detached mind فکر یا روح بی طرف
mind reader کاشف افکار دیگران
mind readers کاشف افکار دیگران
conscious mind هشیاری
call to mind بخاطر اوردن
collective mind ذهن جمعی
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
conscious mind آگاهی
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
the active powers of the mind قوای عامله متحر
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
mind body problem مساله تن و روان
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
person of unsound mind سفیه
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
frame of mind (good or bad) <idiom>
Would you mind filling in this registration form? آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Attitude of mind . Mode of thought . طرز فکر
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
She found it hard to make up her mind. برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
I have a good mind to quit my job. شیطان میگه کارم راول کنم
Beat it !Buzz off! Mind your own business. برو کشکت را بساب
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
The Catholic Church springs [comes] to mind as an obvious example. کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
one half of یک نصف
half نیمی
one's better half زن بطور کنایه
ones better half زن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com