English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
English Persian
house of correction زندان
house of correction دار التادیب
house of correction دارالتادیب
house of correction کانون اصلاح وتربیت
Other Matches
correction تادیب
correction اصلاح
correction تصحیح
q correction تصحیحات مربوط به هدف یاجای هدف
correction تصحیح می کنم
correction صحیح کردن چیزی تغییری که چیزی را درست میکند
z correction تصحیح انحراف محور قائم دوربین در عکس هوایی
correction اصلاحیه
correction غلط گیری تادیب
error correction خطا گیری
impluse correction تصحیح ضربه جریان
i speak under correction انچه می گویم ممکن است درست نباشد
gamma correction تصحیح گاما
error correction تصحیح خطا
correction thermometer دماسنج تصحیح
temperature correction تصحیح دمایی
position correction تصحیحات موضعی
correction for guessing اصلاح برای حدس
correction factor ضریب تصحیح
correction coefficient ضریب تصحیح
skew correction تصحیح گوشهای
sag correction تصحیح انحراف
yates correction اصلاح یتیس
wind correction تصحیح مربوط به باد تصحیح گلوله از نظر باد
character correction نمایشتغییرات
correction fluid غلطگیرمایع
correction key کلیدصحیح
correction paper غلطگیرنواری
word correction اصلاحکلمه
range correction تصحیح برد تیراندازی
range correction تصحیح برد سلاح
deflection correction تصحیح سمت
deflection correction اختلاف انحراف
correction index جدول تصحیح خطای توپ جدول تصحیح یا تصحیحات
correction for attenuation اصلاح برای کاهش
frequency correction تصحیح فرکانس
power factor correction تقویت ضریب توان
chart correction card کارت تصحیح نقشه
automatic error correction تصحیح خودکار اشتباه اصلاح خودکار خطا
stevenson schomaker correction تصحیح استیونس- شوماکر
her house خانه اش
house of d. زندان موقتی
house شرکت
house قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house-to-house جستجویخانهبهخانه
in house درون ساختمان یک شرکت
Outside the house. بیرون از خانه
house 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
He came out of the house. از منزل درآمد
It is not very far from our house. خیلی ازمنزل ما دورنیست
house مجلس
house خانه
house سرای
house منزل
her house خانه ان زن
house جایگاه جا
house خاندان
house برج
house اهل خانه اهل بیت
house جادادن
house منزل دادن پناه دادن
house منزل گزیدن
This house is my own . این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house خانه نشین شدن
house جا دادن
necessary house محرم
i own that house من صاحب ان خانه هستم
necessary house خصوصی
to keep house خانه داری کردن
house محکم کردن
house of d. توقیف گاه
keep house خانه داری کردن
keep house در خانه ماندن
necessary house محرمانه
to keep house خانه نشین شدن
necessary house نهانی
own a house دارای خانهای هستم
own a house خانهای دارم
the house over the way خانه روبرو
i do not know your house خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
to let a house خانهای را اجاره دادن
house to get خانه اجارهای
house to let خانه اجارهای
necessary house خلوت
in-house درون ساختمان یک شرکت
keep house <idiom>
on the house <idiom> مجاز درکاری
systems house خانه سیستم ها
the rear of a house قسمت عقب یا پشت خانه
summer house کلاه فرنگی
solar house گلخانه شیشهای
the narrow house خانه تنگ و تاریک
summer house خانه تابستانی
station house ایستگاه کلانتری
summer house خانه باغچه دار
the house is occupied خانه خالی نیست
station house مرکزکلانتری
the narrow house گور قبر
tea house قهوه خانه
the house is occupied خانه اشغال شده یا مسکون است
summer house کوشک
station house ایستگاه راه اهن
the house is in my possession خانه در تصرف من است خانه در دست من است
summer house خانه ییلاقی باغچه دار
the man of the house مرد یا خانه بزرگ
software house مرکز نرم افزاری
poor house نوانخانه
poor house گدا خانه
pilot house پل فرماندهی
pilot house اطاق سکان
pigeon house برج کبوتر
pigeon house کبوتر خان
pest house خسته خانه
pest house بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house جنده خانه
opposite to the house روبروی خانه
opposite the house مقابل خانه
opposite the house روبروی خانه
opera house اپرا
opera house تماشاخانه
mud house کلبه گلی
poor house مسکین خانه
poor house دارالمساکین
porter house جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
software house خانه نرم افزاری
slaughter house سلاخ خانه مسلخ
slaughter house کشتارگاه
safe house خانه امن
round house بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pigeon house لانه کبوتر
rest house مهمان سرا
ranch house خانه یک اشکوبه
range house اطاق انبارمیدان
range house دفتر میدان تیر
pump house تلمبه خانه
printing house چاپخانه
power house کارخانه برق
pot house ابجو فروشی خرابات
pot house میخانه
move house اسباب کشی کردن
house servant خدمتکارمنزل
speciality of the house غذای مخصوص طبخ منزل
clean house پاک کردن
clean house پاکیزه کردن
clean house تمیز کردن
clean house زدودن
archery-house روزنه باریک تیزاندازی
bath-house حمام عمومی
block-house دژ چوبی
Where is the guest house? مهمانسرا کجاست؟
house of cards <idiom>
publishing house خانهنشر
To let (rent out) a house. خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . خانه سوخت
As I entered the house… هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! چقدر خانه کثیف است
bring the house down <idiom> باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bone-house [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house خرپشته
Golden House [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house تالار باز
ice-house [ساختمان یخچال مانند]
long-house مسکن اشتراکی
house of cards ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards ساختمان با ورقهای پاسور
[the house] is haunted [این خانه] روح دارد
gin-house [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house خانه رعیتی
cap-house سرستون
chapter-house ساختمان جلسات
charnel-house [انبار استخوان مردگان]
coach-house ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house نشیمنگاه صومعه
culver-house [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house مرده شوی خانه
dike-house سنگر
dike-house خاک ریز
the upper house مجلس اعیان یا لردها
toll house راهدار خانه
toll house جایگاه
toll house مامورزنجیر
tower house قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house خانه برجی
trap house محل خروج هدفهای متحرک
tree house خانه بالای درخت
wash house رختشوی خانه
wash house رختهای شستنی
to stir out of the house از خانه تکان خوردن
to kick out of the house ازخانه بیرون کردن
the white house کاخ سفید
the white house کاخ یاقصرابیض
tiring house محل تعویض لباس هنرپیشه
to have the run of a house اختیار خانهای را داشتن
to keep open house درخانه بازداشتن
to keep open house ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house در خانهای ساکن شدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com