English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (6 milliseconds)
English Persian
intensive care مراقبتهایویژه
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
intensive شدید
intensive تند
intensive مشتاقانه
intensive پرقوت متمرکز
intensive تشدیدی
intensive فشرده
intensive مفرط
intensive cultivation زراعت عمقی
intensive bombardment بمبارانی که بیک نقطه متمرکزیل متوجه باشد
intensive agriculture کشت عمقی
import intensive واردات پر
intensive cultivation اضافه کردن مقدار تولید از طریق افزایش عامل کار یا سرمایه بدون اینکه سطح زیر کشت زیادشود
intensive properties خواص شدتی
an intensive particle ادات شدید
capital intensive سرمایه بر
capital intensive سرمایه طلب
labor intensive کارطلب
labour-intensive صنعتیکهبهتعدادکارگرزیادینیازمنداست
labor intensive کاربر
labor intensive production تولید کاربر
capital intensive technique فن تولید سرمایه بر
labor intensive goods کالاهای کاربر
labour intensive industry صنعتی که به نیروی انسانی زیادی احتیاج دارد
labour intensive industry صنعت کاربر
capital intensive goods کالاهایی که سهم عامل سرمایه در انها بیش از سهم عامل کار یا سایر عوامل تولید است
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Take care of yourself! مواظب خودت باش !
self care توجه از خود
What do I care ... .... را مهم نمی شمارم.
What do I care ... اهمیت نمی دهم ...
care سرپرستی
self care خودپایی
take care of توجه کردن از
You really ought to take better care of yourself. شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
I'm old enough to take care of myself. من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
take care of <idiom> با چیزی درگیر شدن
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
(in) care of someone <idiom> فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
What do I care? به من چه مربوط است؟
What do I care? چطور این مسئولیت من است؟
to take care باحذربودن ملتفت بودن
to take care موافب بودن
take care of تامین کردن
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
care موافبت بیم
care محافظت کردن مراقبت
care of توسط
care تیمار
care نگهداری موافبت
care توجه
care مبالات
care محافظت
care نگرانی
care پرواداشتن
care پرستاری
care دلواپسی
care مراقبت
care غم خوردن
care علاقمندبودن
care غم
devil-may-care <idiom> نگرانی نداشتند
I have ceased to care about anything . قید همه چیز را زده ام
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
care giver مراقب
care and handling مراقبت و دستکاری وسایل
i dont care a d. مرا هیچ پروایی نیست
residential care مراقبت پناهگاهی
care of supplies مراقبت اماد
to handle something with care چیزی را با احتیاط جابجا کردن
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
care worn فرسوده ازغم
to take care of number one در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
devil may care بی باک
day care مراقبت در روز
health care ارگانبهداریوتندرستی
due care مراقبت کافی
care of supplies نگهداری اماد
devil may care بی توجه به مقام
devil may care لاابالی
devil may care لاقید
dont care بی تقاوت
With utmost care. با دقت تمام (هرچه تمامتر )
Take care of the infant. از نوزاد توجه کن
day care کودکداری
emergency care مراقبتهای فوری
Money entrusted to my care . پولی که با مانت نزد من سپرده شد
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> به من چه.
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
i dont care a rush مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a snap مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> اهمیت نمیدهم.
dont care a rap ذرهای باک نداشته باشید
dont care a rap هیچ پروا نداشته باشید
Handle the boxes with care. جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
care killed the cat غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
day care center مهد کودک
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
She takes great care of her appearance خیلی بسرو وضع خود می پردازی
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! ولش
You need to take care to differentiate between facts and opinions [ differentiate facts from opinions] . شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] .
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com