Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English
Persian
light heart
امیدواری
light heart
دل امیدوار
Other Matches
heart-to-heart
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart
صمیمی
heart-to-heart
رفیق
heart-to-heart
دوست
with the whole heart
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
from the heart
<idiom>
از ته دل
to take to heart
متاثرشدن از
to take to heart
بدل گرفتن
from ones heart
قلبا
from ones heart
ازته دل
know by heart
<idiom>
از بر کردن ،حفظ کردن
to know by heart
ازحفظ داشتن
to know by heart
ازبردانستن
to have by heart
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
by heart
ازحفظ
by heart
ازبر
heart whole
صمیمانه
in ones heart
دردل خود
in ones heart
پیش خود
heart whole
فارغ از عشق
heart to heart
صمیمی
heart to heart
رفیق
My heart goes out to you.
<idiom>
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you.
<idiom>
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
To know something by heart.
چیزی را حفظ بودن
heart to heart
دوست
take heart
دلگرم شدن
heart to heart
بطورخودمانی وصمیمانه
take something to heart
<idiom>
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
take heart
<idiom>
تشویق شدن
to have by heart
ازبردانستن
heart-to-heart
<idiom>
درستکار،راست ولی ریا
heart
قلب
one's heart'st d.
کام
one's heart'st d.
ارزو
one's heart'st d.
دلخواه
after ones own heart
موافق دلخواه
heart
مغزی طناب
heart
بدل گرفتن
heart
تشجیع کردن
heart
جرات دادن
heart
دل دادن
heart
جوهر
heart
لب کلام
heart
مغز درخت عاطفه
heart
رشادت
heart
دل و جرات
heart
اغوش
heart
سینه
one's heart'st d.
مراد
heart whole
بی عشق خالصانه
at heart
<idiom>
اصولا،درکل
heart goes out to someone
<idiom>
ابراز احساسات کردن
to be out of heart
سرخلق نبودن
heart
مرکز
get to the heart of
<idiom>
مهمترین نکته را گرفتن
out of heart
بد
out of heart
بی قوت
heart free
مبرا از عشق
heart of oak
ادم دلیر
heart of oak
مغزبلوط
heart felt
خالصانه
heart burninig
سینه سوز
heart burninig
جان گذاز
heart felt
صمیمانه
heart felt
قلبی
heart disease
مرض قلبی
heart quake
تکان دل
heart clover
گل خنو
heart rending
دل ازار
heart clover
مریم نخودی
heart broken
محنت زده
heart broken
دل شکسته
heart ache
غم
heart ache
درد قلب
grating to the heart
دلخراش
from the bottom of the heart
ازته دل
She has a warm heart.
قلب گرم ومهربانی دارد
She had a heart attack .
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly .
قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london .
درقلب لندن
change of heart
<idiom>
تغیر عقیده دادن
fat heart
دل فربه
heart ache
غصه اندوه
heart ache
سینه سوزی
heart and hand
باشوق وذوق
heart breaking
از پا دراورنده
heart breaking
اندوه اور
heart breaker
زلف روی شقیقه
heart break
غم زیاد
heart break
اندوه بسیار
heart rate
ضربان قلب
heart beat
ضربان قلب
heart and soul
باهمه تو
heart and soul
بادل وجان
heart and hand
باحرارت
eat one's heart out
<idiom>
دل کسی را سوزاندن
lion heart
مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
to pluck up heart
جرات گرفتن
to pluck up heart
دل پیداکردن
to pluck up one's heart
دل پیدا کردن
to pluck up one's heart
جرات گرفتن
heart attack
حملهی قلبی
heart attacks
حملهی قلبی
heart-warming
دلگرم کننده
heart-warming
امیدبخش
heart-warming
مهربان
left heart
نیمه چپ قلب
to lrarnt by heart
از حفظ کردن
to lrarnt by heart
از بر کردن
to lose heart
مایوس شدن
my heart bleeds for him
دلم برایش می سوزد
pudding heart
ادم ترسو
pudding heart
نامرد
sick at heart
روحاکسل است
the heart beats
زدن قلب
the heart beats
تپش
to cry ones heart out
ناله جانسوزکشیدن
to fondle to the heart
دراغوش فشردن
to fondle to the heart
گرامی داشتن
to have a thing at heart
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
left heart
قلب چپ
lay to heart
به دل گرفتن
jute heart
مغزی کنفی
heart strings
عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heart sore
دل ریش
heart sore
افسرده
heart sick
افسرده
heart sick
دلتنگ
heart sick
دلسوخته
heart sease
اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sease
بنفشه فرنگی
heart rending
جانگداز
heart rending
غم انگیز دلگیر
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
heart wood
میان چوب
heart wood
مغز
it stung me to the heart
جگرم راسوراخ کرد
it stung me to the heart
دلم را بدرداورد
From the bottom of my heart.
از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart .
حرفی را بدل گرلتن
in the recesses of the heart
در درون دل
in the recesses of the heart
در گوشههای دل
his heart went pit
دلش می تپید
his heart to grief
دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank
دل مرده شد
My heart sank.
دلم هری ریخت پایین
heart rending
جانسوز
faint heart
ادم بزدل
an inflexible heart
دل سخت
heart-to-hearts
رفیق
open one's heart
<idiom>
از ته قلب حرف زدن
lose heart
<idiom>
سست ودلسرد شدن
heart shaped
قلبی شکل
heart-to-hearts
صمیمی
learn by heart
حفظ کردن
learn by heart
بخاطر سپردن
heart-to-hearts
دوست
heart-to-hearts
بطورخودمانی وصمیمانه
That which cometh from the heart will go to the he.
<proverb>
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
heart free
ازاد ازقید عشق
athlete heart
قلب ورزشکار
an inflexible heart
سخت دلی
purple heart
نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
blessed are the p of heart
خوشابحال پاک دلان
heart-rending
<adj.>
دل خون کننده
set one's heart on
<idiom>
شدیدا خواستن
learn by heart
یاد سپردن
learn by heart
از بر کردن
learn by heart
ییاد سپردن
heart of gold
<idiom>
شخصیت بخشنده داشتن
the heart of the problem
اصل مساله
have one's heart set on something
<idiom>
چیزی را خیلی زیاد خواستن
eat one's heart out
غصه چیزی را خوردن
heart failure
نارسایی قلب
heart failure
سکته قلبی
heart stricken
دلشکسته
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
heart of stone
<idiom>
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
Cross your heart!
<idiom>
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
take fresh heart
دلگرم شدن
with a heavy heart
با دلی غمگین
from the bottom of one's heart
<idiom>
از اعماق وجود
heavy heart
<idiom>
احساس ناراحتی
heart stands still
<idiom>
خیلیوحشت زده بودن
white heart cherry
گیلاس درشت گیلاس پیوندی
To see her
[The sight of her]
gives me a pang in my heart.
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
to lie heavy on one's heart
رنجه داشتن
to lie heavy on one's heart
معذب داشتن
His heart stopped beating.
قلبش از کار ایستاد
In his heart of hearts he is pleasted.
ته دلش راضی است
To memorize. to learn by heart.
حفظ کردن ( بخاطر سپردن )
to lie heavy on one's heart
بار سنگین بر دل بودن
To confide in someone. To pour out ones heart to someone.
با کسی درد دل کردن
To have a heavy heart. To be distressed.
دلتنگ بودن
To breake someones heart.
دل کسی راشکستن
to give ones heart to a person
دل بکسی دادن
One should not set ones heart on what is not lasting.
<proverb>
هر چه نپاید دلبستگى را نشاید .
wear one's heart on one's sleeve
<idiom>
نشان دادن تمام احساسات
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com