English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
light heart امیدواری
light heart دل امیدوار
Other Matches
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart صمیمی
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart دوست
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
from the heart <idiom> از ته دل
to take to heart متاثرشدن از
to take to heart بدل گرفتن
from ones heart قلبا
from ones heart ازته دل
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
to know by heart ازحفظ داشتن
to know by heart ازبردانستن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
by heart ازحفظ
by heart ازبر
heart whole صمیمانه
in ones heart دردل خود
in ones heart پیش خود
heart whole فارغ از عشق
heart to heart صمیمی
heart to heart رفیق
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
heart to heart دوست
take heart دلگرم شدن
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
take heart <idiom> تشویق شدن
to have by heart ازبردانستن
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
heart قلب
one's heart'st d. کام
one's heart'st d. ارزو
one's heart'st d. دلخواه
after ones own heart موافق دلخواه
heart مغزی طناب
heart بدل گرفتن
heart تشجیع کردن
heart جرات دادن
heart دل دادن
heart جوهر
heart لب کلام
heart مغز درخت عاطفه
heart رشادت
heart دل و جرات
heart اغوش
heart سینه
one's heart'st d. مراد
heart whole بی عشق خالصانه
at heart <idiom> اصولا،درکل
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
to be out of heart سرخلق نبودن
heart مرکز
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
out of heart بد
out of heart بی قوت
heart free مبرا از عشق
heart of oak ادم دلیر
heart of oak مغزبلوط
heart felt خالصانه
heart burninig سینه سوز
heart burninig جان گذاز
heart felt صمیمانه
heart felt قلبی
heart disease مرض قلبی
heart quake تکان دل
heart clover گل خنو
heart rending دل ازار
heart clover مریم نخودی
heart broken محنت زده
heart broken دل شکسته
heart ache غم
heart ache درد قلب
grating to the heart دلخراش
from the bottom of the heart ازته دل
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london . درقلب لندن
change of heart <idiom> تغیر عقیده دادن
fat heart دل فربه
heart ache غصه اندوه
heart ache سینه سوزی
heart and hand باشوق وذوق
heart breaking از پا دراورنده
heart breaking اندوه اور
heart breaker زلف روی شقیقه
heart break غم زیاد
heart break اندوه بسیار
heart rate ضربان قلب
heart beat ضربان قلب
heart and soul باهمه تو
heart and soul بادل وجان
heart and hand باحرارت
eat one's heart out <idiom> دل کسی را سوزاندن
lion heart مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
to pluck up heart جرات گرفتن
to pluck up heart دل پیداکردن
to pluck up one's heart دل پیدا کردن
to pluck up one's heart جرات گرفتن
heart attack حملهی قلبی
heart attacks حملهی قلبی
heart-warming دلگرم کننده
heart-warming امیدبخش
heart-warming مهربان
left heart نیمه چپ قلب
to lrarnt by heart از حفظ کردن
to lrarnt by heart از بر کردن
to lose heart مایوس شدن
my heart bleeds for him دلم برایش می سوزد
pudding heart ادم ترسو
pudding heart نامرد
sick at heart روحاکسل است
the heart beats زدن قلب
the heart beats تپش
to cry ones heart out ناله جانسوزکشیدن
to fondle to the heart دراغوش فشردن
to fondle to the heart گرامی داشتن
to have a thing at heart بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
left heart قلب چپ
lay to heart به دل گرفتن
jute heart مغزی کنفی
heart strings عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heart sore دل ریش
heart sore افسرده
heart sick افسرده
heart sick دلتنگ
heart sick دلسوخته
heart sease اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sease بنفشه فرنگی
heart rending جانگداز
heart rending غم انگیز دلگیر
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
heart wood میان چوب
heart wood مغز
it stung me to the heart جگرم راسوراخ کرد
it stung me to the heart دلم را بدرداورد
From the bottom of my heart. از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
in the recesses of the heart در درون دل
in the recesses of the heart در گوشههای دل
his heart went pit دلش می تپید
his heart to grief دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank دل مرده شد
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
heart rending جانسوز
faint heart ادم بزدل
an inflexible heart دل سخت
heart-to-hearts رفیق
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
heart shaped قلبی شکل
heart-to-hearts صمیمی
learn by heart حفظ کردن
learn by heart بخاطر سپردن
heart-to-hearts دوست
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
heart free ازاد ازقید عشق
athlete heart قلب ورزشکار
an inflexible heart سخت دلی
purple heart نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
blessed are the p of heart خوشابحال پاک دلان
heart-rending <adj.> دل خون کننده
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
learn by heart یاد سپردن
learn by heart از بر کردن
learn by heart ییاد سپردن
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
the heart of the problem اصل مساله
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
eat one's heart out غصه چیزی را خوردن
heart failure نارسایی قلب
heart failure سکته قلبی
heart stricken دلشکسته
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
Cross your heart! <idiom> راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
take fresh heart دلگرم شدن
with a heavy heart با دلی غمگین
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
white heart cherry گیلاس درشت گیلاس پیوندی
To see her [The sight of her] gives me a pang in my heart. وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
to lie heavy on one's heart رنجه داشتن
to lie heavy on one's heart معذب داشتن
His heart stopped beating. قلبش از کار ایستاد
In his heart of hearts he is pleasted. ته دلش راضی است
To memorize. to learn by heart. حفظ کردن ( بخاطر سپردن )
to lie heavy on one's heart بار سنگین بر دل بودن
To confide in someone. To pour out ones heart to someone. با کسی درد دل کردن
To have a heavy heart. To be distressed. دلتنگ بودن
To breake someones heart. دل کسی راشکستن
to give ones heart to a person دل بکسی دادن
One should not set ones heart on what is not lasting. <proverb> هر چه نپاید دلبستگى را نشاید .
wear one's heart on one's sleeve <idiom> نشان دادن تمام احساسات
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com