English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
Other Matches
hand to mouth <idiom>
hand-to-mouth محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth دست بدهان
hand to mouth دست بدهان
hand to mouth محتاج گنجشک روزی
a hand to mouth existence <idiom> دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> دستش به دهانش می رسد
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
hand to mouth reaction واکنش دست به دهان بردن
Hand, foot and mouth disease [HFMD] بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
mouth to mouth method method air expired
living زنده
For all we know he may be living . از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
ever living غیرفانی
ever living جاودانی جاودان
d. living زندگی باناز نعمت
living جاودانی
ever living بی مرگ لایموت
living جاندار
living وسیله گذران معیشت
To be living off someone. سربا رکسی بودن
living معاش
living حی درقیدحیات
living زندگی
living death مرگ تدریجی
to scramble for a living تقلای معاش کردن
to scramble for a living برای معاش یازندگی تلاش کردن
living rooms اطاق نشیمن
living rooms سالن نشیمن
cost of living هزینه زندگی
living rooms اتاق نشیمن
living room اطاق نشیمن
standards of living معیار زندگی
cost of living نفقه
cost of living خرجی
standard of living سطح زندگی
standard of living استاندارد زندگی
standard of living معیار زندگی
to scramble for a living خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
standards of living سطح زندگی
make a living <idiom> پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
standards of living استاندارد زندگی
living room سالن نشیمن
living room اتاق نشیمن
within living memory به یاد دارند
free living بی بند وبار
living death زندگی شبیه مرگ
living wage مزد امرارمعاش
living wage مزد معیشت
living wage مزدکافی برای امرار معاش
living environment محیط زنده
living standard سطح زندگی
free living تسلیم هوای نفس
living death زندگی مرگبار
living creatuse حیوان
living creatuse جاندار
living expenses هزینه زندگی
living cost هزینه زندگی
living area منطقه زندگی
living environment جانداران محیط زیوندگان- پرمون
ye living and the dead زندگان و مردگان
living organisms موجودات زنده
living end <idiom> عالی
living soil خاک زنده
living polymer بسپار زنده
living picture نمایش یاتصویر برجسته
To be in the land of the living . درقید حیات بودن
level of living سطح زندگی
living standards استانداردزندگی
living picture پرده نقاشی
within living memory تا انجا که مردمان زنده
To take away someones living . کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
living corpse مرده متحرک
free living خوش گذران
free living عیاش
living chess شطرنج با مهرههای جاندار
Hand to hand fighting جنگ تن به تن
pass from hand to hand ترتب ایادی
to shuffle from hand to hand دست بدست کردن
cost of living index شاخص هزینه زندگی
to beat the living daylights out of someone <idiom> دمار از روزگار کسی درآوردن
He is stI'll alive (living). هنوززنده است
The living languages of the world. زبانهای زند ؟ دنیا
to scare the living daylights out of somebody کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
minimum standard of living حداقل سطح زندگی
Do you call this living ? Some life ! این هم شد زندگه ؟
Elephant in the living room فیل در اتاق نشیمن
knock the living daylights out of someone <idiom> باعث غش کردن کسی شدن
We are living in the age of mass communication. ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
down in the mouth لب و لوچه اویخته
down in the mouth افسرده
mouth مدخل بیان
mouth در دهان گذاشتن
mouth دهنه زدن
mouth ادا و اصول در اوردن
mouth گفتن
mouth صحبت
mouth دهان
mouth دهانه
mouth مصب
lion mouth جا یا وضع خطر ناک
to purse one's mouth [up] قهر کردن
dry mouth خشکی دهان [پزشکی]
goal mouth دهانه دروازه
mouth filling مطنطن
to strike one in the mouth توی دهن کسی زدن
bird's-mouth شکاف سه گوشه
foot and mouth یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
mark of mouth نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
to shoot one's mouth off <idiom> زیادی حرف زدن
keep one's mouth shut <idiom>
to shoot one's mouth off <idiom> بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> لاف آمدن
big mouth آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth حرف مفتزن
big mouth پس گو
My mouth watered. دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth. مثل آب مشروب می خورد
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
It melts in the mouth در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
hard mouth بد لگامی
I foamed at the mouth . دهانم کف کرد
He has a big mouth. او [مرد] آدم دهن لقی است.
big mouth دهنلق
mouth-watering لذیذ
mouth-watering دهان آب انداز
foam at the mouth <idiom> خیلی عصبانی شدن
mouth-watering خوشمزه
dry mouth زروستومی [پزشکی]
jointed mouth دهانهاتصال
hard mouth بد دهنگی
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
word of mouth <idiom> از منبع موثق
roof of the mouth مذاق
to shoot one's mouth off <idiom> چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth organs ساز دهنی
melt in one's mouth <idiom> خوشمزه بودن
roof of the mouth سنق
roof of the mouth سقف دهن
roof of the mouth کام
river mouth دهانه رودخانه
adders mouth تعلب امریکایی
word of mouth صدای کلمه شفاهی
word of mouth کلمات مصطلح
mouth organs ارغنون دهنی
mouth organ ارغنون دهنی
mouth organ ساز دهنی
mouth of the furnace دهانه کوره
to give mouth عو عو کردن
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
mouth filling گزاف
by word of mouth شفاهی
mouth filling غلنبه
by word of mouth زبانی
mouth filling بلند
demands of providing healthy living and working conditions خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
put one's foot in one's mouth <idiom> نسنجیده حرف زدن
foot-and-mouth disease تب آفتی
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
jump into the lion's mouth <idiom> خود را توی دهان افعی انداختن
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
dry mouth syndrome خشکی دهان [پزشکی]
drowned river mouth مصب
drowned river mouth دهانه
foot-and-mouth disease تب برفکی
make one's mouth water <idiom> ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth <idiom> درست از خود شخص نقل قول کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
commissure of lips of mouth سطحاتصالدولب
to make a wry mouth لب و لوچه در هم کشیدن
dry mouth syndrome زروستومی [پزشکی]
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . درناز ونعمت بدنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies <proverb> تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> آش دهن سوزى نسیت .
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> باثروت به دنیا آمدن
It left a good taste in my mouth . مزه اش توی دهانم ماند
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> دسته گل به آب داد
Don't let making a living prevent you from making a life. اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
to hand somebody something به کسی چیزی دادن
have a hand in something <idiom> در کاری دست داشتن
be off hand with someone <idiom> سر سنگین بودن
on one hand ازطرفی
off hand سر ضرب
off hand فی البداهه
off hand بدون آمادگی
on hand موجود
off hand بی تهیه
off hand بی مطالعه
old hand ادم با سابقه و مجرب
on hand در دست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com