English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
make oneself the owner of تصاحب کردن
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
make a name for oneself <idiom> معروفومشهور شدن
to make an e. of oneself خود را انگشت نما کردن
to make oneself شادمانی کردن
to make a fool of oneself خود را به حماقت زدن
to make a fool of oneself خود را به نفهمی زدن
make oneself at home <idiom> مثل خونه خود رفتار کردن
make oneself scarce <idiom> دور شو ،از اینجا برو
make oneself felt <idiom> استفاده ازتوانایی خود
to make a fool of oneself خود را به خریت زدن
to make oneself clear <idiom> منظور را روشن کردن
to make a tit out of oneself [British] [slang] خود را به خریت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] خود را به حماقت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] خود را به نفهمی زدن
owner رب
owner دارنده
owner صاحب
owner مالک
at owner's risk یا حمل جنس باهمین شرط
at owner's risks به هزینه صاحب مال
he is the owner of this house او صاحب این خانه است
owner-occupier صاحبومالکمنزل
owner-driver رانندهایکهمالکخودرونیزباشد
at the owner's risk باشد
at owner's risk معامله با قید این که هر گونه خسارت به عهده صاحب جنس باشد
at the owner's risk بعهده مالک
car owner مالک اتومبیل
building owner صاحب کار
at owner's risks ریسک به عهده مالک
at the owner's risk با قید اینکه هرگونه خسارت بعهده مالک
owner of a property مالک
owner of a property صاحب ملک
reputed owner در CL تاجرورشکسته مالک اعتباری کلیه اموالی که در تصرف داردتلقی میشود ولو اینکه واقعا" مالک انها نباشد و این از نظر حفظ حقوق غرماء است
joint owner مالک مشاع
joint owner در جمع مالکین مشاع
licence owner صاحب امتیاز
joint owner شریک ملک
owner's risk خطر یاخطرات به عهده صاحب کالا
reputed owner مالک اعتباری
owner's risk ریسک صاحب کالا
sole owner مالک منحصر
This page owner دارنده این برگه
A dog will not recognize its owner. <proverb> سگ صایبش را نمى شناسد .
owner of root or seed مالک اصله یا حبه
benefical owner of an estate مالک بهره برداریک دارایی
property with unknown owner مال مجهول المالک
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
Keep oneself to oneself. پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to d. oneself up بدن راراست نگاهداشتن
to f. oneself out خودراسیرکردن
look oneself again بهبود یافتن
to look oneself again بهبود یافتن
to please oneself برای خوش ایند خود
to d. oneself up خودرا گرفتن
beside oneself از خودبیخود
to look oneself again پشم بازی کردن
by oneself به تنهایی
see for oneself از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to let oneself go غفلت کردن از خود
to let oneself go کنترل از دست دادن
to f. oneself بخود دلخوشی دادن
to keep oneself to oneself کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to f.to oneself پیش خودتصورکردن
to a oneself to سازش کردن
to a oneself in شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help درخواست کمک کردن
to a oneself خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a oneself for help یاری خواستن
to a. oneself سخن گفتن
to a. oneself مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself مبادرت کردن
to a oneself to ساختن احوال خودراوفق دادن
to take oneself off دور شدن
by oneself تنها
oneself در حال عادی
oneself نفس
oneself خودشخص
oneself خود
to take oneself off <idiom> ترک کردن [رهسپار شدن ]
to take oneself off رفتان
to come to oneself <idiom> به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to explain oneself مقصودخودرافهمانیدن یاتوضیح دادن
to exile oneself غربت گزیدن
to exert oneself کوشش کردن
to excuse oneself معذرت خواستن
to expatriate oneself ترک تابعیت کردن
to find oneself نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to expatriate oneself جلای میهن کردن
to excuse oneself پوزش خواستن
to find oneself بودن
to express oneself مقاصدخودرافهماندن
to excuse oneself عدزخواستن
to explain oneself رویه یاقصدخودراشرح دادن
to extricate oneself خلاص شدن
to fancy oneself عقیده خوب درباره خود داشتن
to expatriate oneself مهاجرت کردن
to fancy oneself خودراکسی دانستن
to extricate oneself رهایی یافتن
to extend oneself خودرازیادخسته کردن ازپادرامدن
to feed oneself غذاخوردن
to establish oneself مستقرشدن
to establish oneself جای گرفتن
to shelter oneself پناهنده شدن
to betake oneself متوسل شدن
to betake oneself توسل کردن دست زدن
to betake oneself مبادرت کردن
to bethink oneself اندیشه کردن
to bethink oneself بخاطراوردن
to buckle oneself اماده شدن
to seclude oneself کناره گیری کردن
to busy oneself خودرا مشغول کردن
to belie oneself دروغگودرامدن
to behave oneself ادب نگاه داشتن
to behave oneself درست رفتارکردن
to set oneself against ضدیت کردن با
to absent oneself غایب شدن
to absent oneself پنهان شدن
to addict oneself خو گرفتن
to addict oneself عادت کردن خودرا معتادکردن
to addict oneself معتاد
to seclude oneself منزوی شدن
to bear oneself حرکت کردن
to carry oneself سلوک کردن
to carry oneself خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to clothe oneself جامه برتن کردن
to deport oneself رفتار کردن
to deport oneself سلوک کردن
to deny oneself ترک خور کردن
to deny oneself از خود چشم پوشیدن
to rouse oneself زرنگ شدن
to rouse oneself بکارافتادن
to employ oneself مشغول شدن
to enjoy oneself خوش بودن
to rouse oneself ازتنبلی دست کشیدن
to demean oneself رفتار کردن
to declare oneself قصد خودرا افهار کردن
to commit oneself خودراگرفتاریا بسته کردن
to compromise oneself خودرا مظنون یا رسواکردن
to bethink oneself فکرکردن بیاداوردن
to conduct oneself رفتاریا سلوک کردن
to content oneself اکتفا کردن
to content oneself قانع شدن
to deceive oneself خودراگول زدن
to deceive oneself دراشتباه بودن
to enjoy oneself خوش گذراندن
to forget oneself خودرافراموش کردن
to plume oneself با پیرایه خودرا اراستن
to picture to oneself مجسم کردن
to picture to oneself تصور کردن
to p oneself of a suspicion گناهان ماراپاک کن
to p oneself before a person پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person پیش کسی بخاک افتادن
to overwork oneself خود را خسته کردن
to overwork oneself زیاد کار کردن
to overstrain oneself خود را خسته کردن
to overstrain oneself تقلای زیاد کردن
to overstrain oneself زیاد بخود فشار اوردن
to pique oneself on something چیزی بالیدن
to perfume oneself عطزدن
to perjure oneself سوگند شکنی کردن
to provide oneself خودرا اماده یا مجهز کردن
to plant oneself مستقرشدن
to plant oneself جابگیر شدن
to pick up oneself از افتادن خود جلوگیری کردن
to pick up oneself خودرا نگاه داشتن
to persuade oneself متقاعد شدن
to permit oneself اجازه خواستن
to permit oneself بخود اجازه دادن
to perjure oneself پیمان شکنی کردن نقض عهد کردن
to perjure oneself سوگندشکستن
to oversleep oneself پر خوابیدن
to oversleep oneself خواب ماندن
to orient oneself جهات چهار گانه خود راتعیین کردن
to orient oneself چهار سوی خود را پیدا کردن
to nuzzle oneself غنودن
to niche oneself خود را در گوشهای جا دادن در گوشهای پنهان شدن
to nestle oneself غنودن
to nestle oneself جا گرفتن
to nerve oneself طاقت اوردن
to nerve oneself دل به خود دادن
to nerve oneself قوت قلب پیدا کردن
to misbehave oneself بی ادبی کردن
to overeach oneself زیاد جلو افتادن و خودراخسته کردن
to overeach oneself از زرنگی انسوافتادن
to overfeed oneself پر خوردن
to overshoot oneself پرت شدن اغراق گفتن
to overshoot oneself زیاد دور رفتن
to oversee oneself خود رافراموش کردن
to oversee oneself ترک ادب کردن
to oversee oneself لغزش خوردن
to overrun oneself از دویدن زیاد خود را خسته کردن
to overleap oneself زیاد دورافتادن
to overleap oneself از مطلب پرت شدن
to overheat oneself برافروختن بجوش امدن
to overheat oneself زیاد گرم شدن
to misbehave oneself درست رفتار نکردن
to forget oneself ترک ادب کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com