Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
English
Persian
poor house
گدا خانه
poor house
نوانخانه
poor house
مسکین خانه
poor house
دارالمساکین
Other Matches
poor
بد
poor
تهیدست
the poor
تهیدستان
the poor
بی نوایان
poor
مسکین
poor
فقیر
poor
بینوا
poor
بی پول مستمند
poor
ناچیز
poor
پست نامرغوب
poor
دون
poor
ضعیف
poor
لاغر
poor
بی قوت
poor
مفلس
poor
معدود
poor f.
بیچاره
poor d.
بدبخت
the poor
فقرا
poor d.
بیچاره
to become poor
بینوا شدن
dirt-poor
<adj.>
بیش از اندازه تنگدست
casual poor
کسیکه گاه گاهی نیازمند اعانه میشود
poor child
بیچاره بچه
in my poor opinion
بعقل ناقص من
in my poor opinion
بعقیده ناقص من
visibility was poor
چیزها درست دیده نمیشد
poor rate
زکوه
poor relation
مربوطبهچیزینامرغوب
poor thing !
بیچاره
poor countries
عقب مانده
rich and poor
توانگرودرویش
rich and poor
دولتمندوفقیر
That's a poor comparison.
این مقایسه ای نا مناسب است.
land poor
دارای اراضی بی حاصل وکم فایده
poor spirited
جبون
poor lime
اهک بی برکت اهک کم ریع
poor lime
اهک کم مایه
poor law
قانون نگهداری از تهیدستان
overseer of the poor
ماموری که رسیدگی به بی نوایان و برخی کارهای دیگریک ناحیه میکند
poor gas
گاز کم مایه
poor fellow
بیچاره
poor fellow
ای بیچاره
poor farm
مزرعه اردوی کار
poor box
صندوق اعانه
of poor quality
نامرغوب
of poor quality
بد
poor lime
اهک ضعیف
land poor
زمین دار بی پول
poor spirited
دارای روحیه ضعیف
poor spirited
بزدل
poor spirited
ترسو
poor rate
زکات
poor rate
مالیات برای نگاهداری بی نوایان
poor pay
ادم بدحساب
poor pay
ادم بدبده
poor lime
اهک رقیق
poor countries
کشورهای فقیر
Do you still remember how poor we were?
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
poor soul
بنده خدا
pale
[poor]
imitation
بدل قلابی
to be
[as]
poor as a church mouse
<idiom>
بیش از اندازه تنگدست بودن
to play a poor game
ناشی بودن مهارت نداشتن
to play a poor game
بدبازی کردن
She is no stranger to poverty . She knows what it is to be poor .
مزه فقروبدبختی را چشیده است
Poor fellow , he has good name behind .
بیچاره توی این کار مانده
as poor as a church mouse
مثل گدای شب جمعه
[فقیر]
poor men's lawyers
وکلای تسخیری
He is in a bad way (poor circumstances).
وضع وحالش چندان تعریفی ندارد
He has poor (bad)eyesight.
چشمش خوب نمی بیند
poor prospects for the steel industry
دورنمای ضعیف برای صنعت پولاد
He has a poor service record in this company.
دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
The poor fellow is suffering from hallucination .
بیچاره طرف خیالاتی شده
I have poor ( short ) memory nowadays .
این روزها پول نقد کم است
The poor fellow ( guy ) is restless.
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
to be too poor to afford a telephone line
بیش از اندازه تهیدست بودند که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند.
Poor eyesight is a handicap to a scientists progress .
ضعف بینایی مانع پیشرفت یک دانشمند است
i own that house
من صاحب ان خانه هستم
house
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
to keep house
خانه نشین شدن
keep house
خانه داری کردن
necessary house
خصوصی
her house
خانه ان زن
house of d.
زندان موقتی
house of d.
توقیف گاه
house to let
خانه اجارهای
house-to-house
جستجویخانهبهخانه
to let a house
خانهای را اجاره دادن
i do not know your house
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
the house over the way
خانه روبرو
keep house
در خانه ماندن
in-house
درون ساختمان یک شرکت
her house
خانه اش
in house
درون ساختمان یک شرکت
house
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
شرکت
to keep house
خانه داری کردن
house
جادادن
Outside the house.
بیرون از خانه
necessary house
محرمانه
own a house
خانهای دارم
house
سرای
house
منزل گزیدن
house
اهل خانه اهل بیت
own a house
دارای خانهای هستم
house
منزل دادن پناه دادن
house
منزل
house
جایگاه جا
house
خاندان
house
برج
house
خانه نشین شدن
house
خانه
necessary house
محرم
house
محکم کردن
keep house
<idiom>
house
مجلس
on the house
<idiom>
مجاز درکاری
house
جا دادن
necessary house
نهانی
It is not very far from our house.
خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house.
از منزل درآمد
house to get
خانه اجارهای
This house is my own .
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
necessary house
خلوت
long-house
مسکن اشتراکی
the house is occupied
خانه خالی نیست
summer house
کلاه فرنگی
station house
مرکزکلانتری
slaughter house
سلاخ خانه مسلخ
the house is occupied
خانه اشغال شده یا مسکون است
tea house
قهوه خانه
systems house
خانه سیستم ها
summer house
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
خانه باغچه دار
summer house
کوشک
the house is in my possession
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
summer house
خانه تابستانی
house arrest
بازداشت در خانه
station house
ایستگاه راه اهن
station house
ایستگاه کلانتری
solar house
گلخانه شیشهای
pump house
تلمبه خانه
printing house
چاپخانه
power house
کارخانه برق
pot house
ابجو فروشی خرابات
pot house
میخانه
porter house
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
house of cards
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
[این خانه]
روح دارد
range house
دفتر میدان تیر
house of cards
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
ranch house
خانه یک اشکوبه
software house
مرکز نرم افزاری
software house
خانه نرم افزاری
slaughter house
کشتارگاه
safe house
خانه امن
round house
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
range house
اطاق انبارمیدان
house of cards
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
rest house
مهمان سرا
common-house
نشیمنگاه صومعه
hen house
مرغدونی
dike-house
سنگر
publishing house
خانهنشر
To let (rent out) a house.
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
bath-house
حمام عمومی
To vacate a house.
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
خانه سوخت
As I entered the house…
هینطور که وارد خانه شدم
house servant
خدمتکارمنزل
house guest
میهمان
house dress
لباسخانه
winder house
خانهنخپیچ
dike-house
خاک ریز
apartment house
ساختمان آپارتمانی
auction house
شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
country house
خانهروستایی
doll's house
خانهعروسکی
free house
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
dead-house
مرده شوی خانه
His house was redeemed .
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
چقدر خانه کثیف است
cap-house
خرپشته
bone-house
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
block-house
دژ چوبی
clean house
پاک کردن
clean house
پاکیزه کردن
clean house
تمیز کردن
clean house
زدودن
cap-house
سرستون
chapter-house
ساختمان جلسات
bring the house down
<idiom>
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
culver-house
[سوراخی در کبوترخانه]
Where is the guest house?
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
غذای مخصوص طبخ منزل
coach-house
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
charnel-house
[انبار استخوان مردگان]
acid house
نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com