Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
stay there till i return
انجا بمانیدتامن برگردم
Other Matches
till his return
تا موقع برگشتن او
till now
تا حالا
till now
تاکنون
up to/till/until
<idiom>
تا اینکه
till
یخرفت
till
دخل دکان قلک
till
کشو
till
تاوقتیکه
till
تااینکه تاانکه
till
: کشت کردن زراعت کردن
till
زمین را کاشتن دخل پول
till
: تا
till control
تنظیم با تغییر اوج
till death
تا دم مرگ
till further notice
تا اخطار ثانوی
to till the soil
زمین را کشت کردن
he laughed till the tears came
انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
till in old
[great]
age
تا در دوران سالمندی
Blessings are not valued till they are gone.
<proverb>
قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
We never know the worth of water till the well is .
<proverb>
تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
to drink till alls blue
مست شدن
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
کار امروز به فردا مفکن
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
to drink till alls blue
بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue
پاتیل شدن
stay
سپر
stay
انکر
stay
توقفگاه
stay
سیم وصل به دکل برای نگهداشتن ان
To stay the course .
تا آخر ماندن ( به مسابقه و مبارزه وغیره تا آخر ادامه دادن )
stay
ایست
stay
بکسل طولی ناو
i wish to stay here
میل دارم ...
i wish to stay here
میخواهم اینجا بمانم
he is to stay
بنا است بماند
he is to stay
قرار است بماند
to stay behind
باقی ماندن جاماندن
i stay
در رهگیری هوایی به علامت ماموریت گشت هوایی راتحویل گرفتم اعلام میشود
to stay behind
بازماندن
stay away from
<idiom>
اجتناب کردن
him to stay
نتوانستم او راوادار کنم بماندحریف اونشدم بماند
to stay away from something
دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
to stay up
بیدار ماندن
stay
حائل
stay behind
نیروی جا گذاشته شده
to stay something
موقتا به تعویق انداختن
[قانون]
to stay something
موقتا معلق کردن
[قانون]
stay behind
باقی گذاشته شده نیروی باقیمانده در منطقه دشمن
some one must stay here
یک کسی باید اینجا بماند
stay behind
عقب مانده
stay
ماندن
stay
توقف کردن
stay
نگاه داشتن
stay
سکون
stay
مانع عصاء
stay
نقطه اتکاء
stay
تکیه مهار
stay
بازداشتن
stay
توقف مکث
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
i intend to stay here
بر انم که
i decided to stay
بر ان شدم که بمانم
to stay with a person
نزد کسی ماندن
he whispered me to stay
بمن گفت که بمانم
he whispered me to stay
سرگوشی
stay at home
خانه نشین
he bade me to stay
بمن فرمودبمانم
i intend to stay here
خیال دارم که ...
i should p stay at home
بهتر است در خانه بمانم
staysail-stay
بادبانسهگوشثابت
to stay with a person
پیش کسی ماندن
triatic stay
بکسل رابط ناو
it is not p for meto stay
نمیتوانم بمانم
we were ordered to stay
دستور دادند بمانیم
to stay floating
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
seat stay
نگهدارندهصندلی
stay ring
حلقهثابت
imeant you to stay
من این است که شما بمانید
to stay on the ball
<idiom>
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
short stay
لنگر طول کوتاه
to stay one's stomach
شکم خودرا اندکی سیرکردن
imeant you to stay
قصد
stay of execution
مجازبهتخطیازقانون
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
It has been a very enjoyable stay.
اقامت بسیار خوبی داشتیم.
to stay overnight
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
permission to stay
پروانه اقامت
boring stay
محل نشست
boring stay
قسمت ساکن مقابل
permission to stay
جواز اقامت
to stay in the loop
<idiom>
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
chain stay
محلقرارگیریزنجیر
Can you stay over night?
می توانی شب را با ما (نزد ما ) بمانی ؟
WI'll you stay for ( to ) dinner?
برای شام بمانید (می مانید؟)
stay in strike
اعتصاب
stay of proceedings
توقیف دادرسی
stay put
<idiom>
درجایی ماندن
stay of proceedings
تعلیق دادرسی
cross stay
بست چلیپا
cross stay
تقویت صلیبی
stay sail
بادبان نصب شده برروی دیرک
to stay in the loop
<idiom>
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
chin stay
بند زیر چانه
cable stay anchorage
کابلبرقراریلنگرگاه
anchor at short stay
لنگر طولی عمودی
anchor at short stay
لنگر بلند
he gave us permission to stay
اجازه داد که بمانیم
How long wI'll you stay in Europe ?
چند وقت اروپا می مانید ؟
stay vane blade
تیغهثابتتوخالی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
terminate and stay resident program
برنامهای که در حافظه اصلی خود را بار میکند و در صورت دریافت آنرا اجرا میکند
terminal and stay resident program
برنامه مقیم پایانی ایستا
Keep stI'll. Stay put . Dont move.
تکان نخورید (حرکت نکنید )
to suspend
[stay]
a ruling
[proceedings]
[the execution]
تعلیق کردن حکمی
[دعوایی ]
[ اجرای حکمی]
[قانون]
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight
کشتی مس
return
[on something]
محصول
return
[on something]
فایده
in return
درعوض
[کاری]
return to zero
بازگشت به صفر
return to zero
با بازگشت به صفر
return
[on something]
درآمد
return
[on something]
نرخ بازده
return
[on something]
نرخ بازدهی
in return
در تلافی
[کاری]
to return a v to any one
کسی رابازدیدکردن ببازدیدکسی رفتن
in return
به جای
[کاری]
return
[on something]
سود
in return for
درعوض
return
مراجعت
return
عملکرد کارکرد
return
پس فرستادن عودت
return
آدرس مراجعه شده پس از اتمام تابع فراخوانی
return
گزارش رسمی
return
کدیا کلید مشخص کننده انتهای خط ورودی وحرکت نشانه گربه شروع خط بعد
return
دستوری که باعث میشود اجرای برنامه ازبرنامه اصلی به زیر تابع برگردد
return
کلیدی درصفحه کلید برای نشان دادن اینکه تمام داده مورد نظر وارد شده اند
return
نشانههای انتهای خط
return
کلید Return
in return for
عوض
in return for
بجای
non return to zero
بدون بازگشت به صفر
non return to zero
سیستم ارسال سیگنال که ولتاژ مثبت نشان دهنده یک عدد دودویی و ولتاژ منفی عدد دیگر باشد. نمایش عدد دودویی که سیگنال در آن وقتی وضعیت داده تغییر میکند تغییر کند و پس از هر بیت داده به ولتاژ صفر برنگردد
return
گزارش نهایی هیات تحقیق
return
مراجعت برگرداندن
return
برگشتن
return
مراجعت کردن
return
برگشت
return
رجعت
return
اعاده
return
بازده
return
درامد
return
عایدی
return
گزارش دادن
return
اعاده بازگشت
return
گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return
عودت دادن
return
عودت
return
مراجعت کردن عکس العمل
return
بازگشت
fair return
بازده منصفانه
grid return
سیم برگشت
grid return
سیم برگشت شبکه
ground return
بازتاب زمینی
ground return
برگشت زمینی
return match
بازیبرگشت
day return
بلیط رفتو برگشت
ground return
انعکاسات سطح زمین روی صفحه رادار امواج انعکاسی زمین
i will return his kindness
مهربانی او را تلافی خواهم کرد
return spring
فنرارتجاعی
return air
بازگشتهوا
fair return
بازده عادلانه
enter/return
کلید Return یا Enter
diminishing return
بازده نزولی
return ticket
بلیط دوسره
return tickets
بلیط دوسره
return ticket
بلیط رفت و برگشت
automatic return
سیستم عودت خودکار وسایل
average return
بازده متوسط
ball return
بازگشت گوی بولینگ
by return of post
با نخستین پست
carraiage return
سر سطر رفتن
carriage return
بازگشت نورد
carriage return
سر سطر رفتن
carriage return
سیگنال یا کلیدی که به شروع خط بعد کاغذ یا صفحه نمایش می رود
carriage return
تعویض سطر Return/Enter
constant return
بازده ثابت
decreasing return
بازده نزولی
return key
کلید Return
return lines
خطهای بازگشتی
ration return
اسنادجیره
ration return
اسناد هزینه جیره
return to scale
بازده نسبت به مقیاس
return to base
بازگشت هواپیما به پایگاه به طور سالم هواپیمای بازگشتی
rate of return
نرخ بازده
return pistol
طپانچه ها به جای خود طپانچه را بگذارید
return pipe
لوله برگشت
rate of return
نرخ بازدهی
terrain return
اکوی زمینی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com