English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
stay there till i return انجا بمانیدتامن برگردم
Other Matches
till his return تا موقع برگشتن او
till now تا حالا
till now تاکنون
up to/till/until <idiom> تا اینکه
till یخرفت
till دخل دکان قلک
till کشو
till تاوقتیکه
till تااینکه تاانکه
till : کشت کردن زراعت کردن
till زمین را کاشتن دخل پول
till : تا
till control تنظیم با تغییر اوج
till death تا دم مرگ
till further notice تا اخطار ثانوی
to till the soil زمین را کشت کردن
he laughed till the tears came انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
till in old [great] age تا در دوران سالمندی
Blessings are not valued till they are gone. <proverb> قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
We never know the worth of water till the well is . <proverb> تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
to drink till alls blue مست شدن
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> کار امروز به فردا مفکن
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
to drink till alls blue بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue پاتیل شدن
stay سپر
stay انکر
stay توقفگاه
stay سیم وصل به دکل برای نگهداشتن ان
To stay the course . تا آخر ماندن ( به مسابقه و مبارزه وغیره تا آخر ادامه دادن )
stay ایست
stay بکسل طولی ناو
i wish to stay here میل دارم ...
i wish to stay here میخواهم اینجا بمانم
he is to stay بنا است بماند
he is to stay قرار است بماند
to stay behind باقی ماندن جاماندن
i stay در رهگیری هوایی به علامت ماموریت گشت هوایی راتحویل گرفتم اعلام میشود
to stay behind بازماندن
stay away from <idiom> اجتناب کردن
him to stay نتوانستم او راوادار کنم بماندحریف اونشدم بماند
to stay away from something دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something اجتناب کردن از چیزی یا جایی
to stay up بیدار ماندن
stay حائل
stay behind نیروی جا گذاشته شده
to stay something موقتا به تعویق انداختن [قانون]
to stay something موقتا معلق کردن [قانون]
stay behind باقی گذاشته شده نیروی باقیمانده در منطقه دشمن
some one must stay here یک کسی باید اینجا بماند
stay behind عقب مانده
stay ماندن
stay توقف کردن
stay نگاه داشتن
stay سکون
stay مانع عصاء
stay نقطه اتکاء
stay تکیه مهار
stay بازداشتن
stay توقف مکث
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
i intend to stay here بر انم که
i decided to stay بر ان شدم که بمانم
to stay with a person نزد کسی ماندن
he whispered me to stay بمن گفت که بمانم
he whispered me to stay سرگوشی
stay at home خانه نشین
he bade me to stay بمن فرمودبمانم
i intend to stay here خیال دارم که ...
i should p stay at home بهتر است در خانه بمانم
staysail-stay بادبانسهگوشثابت
to stay with a person پیش کسی ماندن
triatic stay بکسل رابط ناو
it is not p for meto stay نمیتوانم بمانم
we were ordered to stay دستور دادند بمانیم
to stay floating معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی]
seat stay نگهدارندهصندلی
stay ring حلقهثابت
imeant you to stay من این است که شما بمانید
to stay on the ball <idiom> تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
short stay لنگر طول کوتاه
to stay one's stomach شکم خودرا اندکی سیرکردن
imeant you to stay قصد
stay of execution مجازبهتخطیازقانون
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
It has been a very enjoyable stay. اقامت بسیار خوبی داشتیم.
to stay overnight مدت شب را [جایی] گذراندن
permission to stay پروانه اقامت
boring stay محل نشست
boring stay قسمت ساکن مقابل
permission to stay جواز اقامت
to stay in the loop <idiom> در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
chain stay محلقرارگیریزنجیر
Can you stay over night? می توانی شب را با ما (نزد ما ) بمانی ؟
WI'll you stay for ( to ) dinner? برای شام بمانید (می مانید؟)
stay in strike اعتصاب
stay of proceedings توقیف دادرسی
stay put <idiom> درجایی ماندن
stay of proceedings تعلیق دادرسی
cross stay بست چلیپا
cross stay تقویت صلیبی
stay sail بادبان نصب شده برروی دیرک
to stay in the loop <idiom> آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
chin stay بند زیر چانه
cable stay anchorage کابلبرقراریلنگرگاه
anchor at short stay لنگر طولی عمودی
anchor at short stay لنگر بلند
he gave us permission to stay اجازه داد که بمانیم
How long wI'll you stay in Europe ? چند وقت اروپا می مانید ؟
stay vane blade تیغهثابتتوخالی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
terminate and stay resident program برنامهای که در حافظه اصلی خود را بار میکند و در صورت دریافت آنرا اجرا میکند
terminal and stay resident program برنامه مقیم پایانی ایستا
Keep stI'll. Stay put . Dont move. تکان نخورید (حرکت نکنید )
to suspend [stay] a ruling [proceedings] [the execution] تعلیق کردن حکمی [دعوایی ] [ اجرای حکمی] [قانون]
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight کشتی مس
return [on something] محصول
return [on something] فایده
in return درعوض [کاری]
return to zero بازگشت به صفر
return to zero با بازگشت به صفر
return [on something] درآمد
return [on something] نرخ بازده
return [on something] نرخ بازدهی
in return در تلافی [کاری]
to return a v to any one کسی رابازدیدکردن ببازدیدکسی رفتن
in return به جای [کاری]
return [on something] سود
in return for درعوض
return مراجعت
return عملکرد کارکرد
return پس فرستادن عودت
return آدرس مراجعه شده پس از اتمام تابع فراخوانی
return گزارش رسمی
return کدیا کلید مشخص کننده انتهای خط ورودی وحرکت نشانه گربه شروع خط بعد
return دستوری که باعث میشود اجرای برنامه ازبرنامه اصلی به زیر تابع برگردد
return کلیدی درصفحه کلید برای نشان دادن اینکه تمام داده مورد نظر وارد شده اند
return نشانههای انتهای خط
return کلید Return
in return for عوض
in return for بجای
non return to zero بدون بازگشت به صفر
non return to zero سیستم ارسال سیگنال که ولتاژ مثبت نشان دهنده یک عدد دودویی و ولتاژ منفی عدد دیگر باشد. نمایش عدد دودویی که سیگنال در آن وقتی وضعیت داده تغییر میکند تغییر کند و پس از هر بیت داده به ولتاژ صفر برنگردد
return گزارش نهایی هیات تحقیق
return مراجعت برگرداندن
return برگشتن
return مراجعت کردن
return برگشت
return رجعت
return اعاده
return بازده
return درامد
return عایدی
return گزارش دادن
return اعاده بازگشت
return گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return عودت دادن
return عودت
return مراجعت کردن عکس العمل
return بازگشت
fair return بازده منصفانه
grid return سیم برگشت
grid return سیم برگشت شبکه
ground return بازتاب زمینی
ground return برگشت زمینی
return match بازیبرگشت
day return بلیط رفتو برگشت
ground return انعکاسات سطح زمین روی صفحه رادار امواج انعکاسی زمین
i will return his kindness مهربانی او را تلافی خواهم کرد
return spring فنرارتجاعی
return air بازگشتهوا
fair return بازده عادلانه
enter/return کلید Return یا Enter
diminishing return بازده نزولی
return ticket بلیط دوسره
return tickets بلیط دوسره
return ticket بلیط رفت و برگشت
automatic return سیستم عودت خودکار وسایل
average return بازده متوسط
ball return بازگشت گوی بولینگ
by return of post با نخستین پست
carraiage return سر سطر رفتن
carriage return بازگشت نورد
carriage return سر سطر رفتن
carriage return سیگنال یا کلیدی که به شروع خط بعد کاغذ یا صفحه نمایش می رود
carriage return تعویض سطر Return/Enter
constant return بازده ثابت
decreasing return بازده نزولی
return key کلید Return
return lines خطهای بازگشتی
ration return اسنادجیره
ration return اسناد هزینه جیره
return to scale بازده نسبت به مقیاس
return to base بازگشت هواپیما به پایگاه به طور سالم هواپیمای بازگشتی
rate of return نرخ بازده
return pistol طپانچه ها به جای خود طپانچه را بگذارید
return pipe لوله برگشت
rate of return نرخ بازدهی
terrain return اکوی زمینی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com