English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 196 (9 milliseconds)
English Persian
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
Other Matches
the ticket کار صحیح
ticket برچسب برچسب زدن به
ticket ورقه
ticket بلیط منتشرکردن
the ticket کار شایسته
ticket بلیط دار کردن
ticket بلیت
ticket صورت نامزدهای حزبی
ticket بلیط
ticket اگهی
admittance ticket بلیطورودی
return ticket بلیط رفت و برگشت
commutation ticket بلیط با تخفیف
meal ticket بلیط غذا
big ticket گران قیمت
big ticket با ارزش
split ticket <idiom> انتخاب افراد سیاسی برای رای
ticket office باجه فروش بلیت
second class ticket بلیت درجه دوم
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
straight ticket اخذ رای دستجمعی برای نمایندگان یک حزب
this ticket admits one با این بلیط یک تن را اجازه دخول می دهند
ticket office محل فروش بلیت
ticket office باجه
ticket punch بلیت سوراخ کن
Where is the ticket office? باجه بلیت فروشی کجاست؟
ticket office باجه بلیت فروشی
season ticket بلیط فصلی
return ticket بلیط دوسره
meal ticket کوپن غذا
meal ticket ممر درآمد
meal ticket راه کار و کاسبی
meal ticket وسیلهی امرار معاش
outside ticket pocket جیبکوچکبیرونی
ticket collector بلیطجمعکن
ticket control کنترلبلیط
ticket counter جایگاهبلیط
parking ticket جریمهبدلیلپارکغیرقانونی
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
walking ticket ورقه خاتمه خدمت
trip ticket بلیط مسافرت
trip ticket برگه اجازه مسافرت
ticket collector's booth باجهتحویلبلیط
How long is the ticket valid? بلیت تا کی اعتبار دارد؟
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
take leave of بدرود گفتن با
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
leave out <idiom> حذف کردن
to leave out انداختن
to leave out جا گذاردن
take leave of <idiom> ترک کردن
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
to leave behind درپس گذاردن
to leave behind باقی گذاردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
to leave off دست کشیدن از
to leave off کنار گذاشتن
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave اذن مرخصی
leave واگذاری
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave it over عجاله بگذارید بماند
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> گذشته از
leave اجازه
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
leave میلههای جامانده
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave رخصت
leave باقی گذاردن
leave رها کردن
leave ول کردن
leave گذاشتن
leave دست کشیدن از
leave رهسپار شدن
leave عازم شدن
leave ترک کردن
leave :
leave برگ دادن
leave مرخصی
be on leave در مرخصی بودن
by your leave با اجازه شما
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
to take leave به تعطیلات رفتن
to take leave مرخصی گرفتن
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave off متارکه کردن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave out جاگذاشتن
leave out انداختن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
leave alone بحال گذاردن
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
he is on leave او در مرخصی است
leave alone تنها گذاردن
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Lets leave it at that . بگذریم !
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
It's time to leave. وقته رفتنه.
sick leave استراحت بیماری
leave taking خداحافظی
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking وداع
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave with pay مرخصی با حقوق
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year سال خدمتی
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me پیش
leave your books w me برای
leave your books w me درنظر
proceed on leave بمرخصی رفتن
to proceed on leave بمرخصی رفتن
leave taking بدرودگویی
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
leave of absence ایام ترک خدمت
leave of absence مرخصی
compassionate leave مرخصی ارفاقی
absent without leave نهستی بدون اجازه
absent without leave نهستی
annual leave مرخصی سالانه
emergency leave سطح اماد اضطراری
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold رها کردن
sick leave مرخصی استعلاجی
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave بازداشت کردن
to leave a margin حاشیه گذاشتن
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
emergency leave مرخصی اضطراری
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
to take french leave بی بدرودرفتن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
to leave school ترک تحصیل کردن
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
to beg leave اجازه رفتن
to beg leave خواستن
to take french leave جیم شدن
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
to leave word in the house در خانه سپردن
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com