English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 162 (8 milliseconds)
English Persian
to feel sick حال تهوع داشتن
to feel sick قی کردن
Search result with all words
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i sort of feel sick یک جوری میشوم
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
sick of (someone or something) <idiom> نفرت از چیزی
he is rather i. than sick ناخوش نیست
he is rather i. than sick بهم خوردگی یاساکت دارد
he is sick او ناخوش است
really sick واقعا عالی
really sick خیلی محشر
I'm sick of it. <idiom> ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
I'm sick of it. <idiom> من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
really sick واقعا جالب
you will become sick شما بیمار میشوید
sick-out اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
to be sick قی کردن
sick علامت چاپی بمعنی عمدا چنین نوشته شده برانگیختن
sick کیش کردن جستجوکردن
sick مریض شدن
sick مریض
sick ناساز ناتندرست
sick بیمار
sick ناخوش
sick مریضی اعلام خراب بودن وسایل یا بدکار کردن انها
sick unto ناخوش سخت یا مردنی
to be sick حال تهوع داشتن
sick call مراجعه به بهداری
sick slip برگ اعزام به بیمارستان
sick of love بیمار عشق
sick of flattery بیزازیاسیرازتملق
travel-sick آنکهدراثرسفردچاربیماریشود
sick pay وجهازکارافتادگی
sick note گواهیپزشکیاستعلاجی
sick building اشارهبهساختمانهایمدرن
sick-outs اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
sick and tired <idiom>
take ill/sick <idiom> مریض شدن
sick as a dog دمق
sick as a dog مایوس
hope-sick <adj.> آرزو به دل
sick [British E] <adj.> محشر
sick [British E] <adj.> عالی
sick [British E] <adj.> خیلی خوب
I am feeling I'll (sick). حالم بد است
sick bay بهداری کشتی ودانشکده وغیره
heart sick دلتنگ
he is a man he is sick اویک مرداست
heart sick دلسوخته
he is liable to become sick اماده ناخوشی است
he is liable to become sick در معرض ناخوش شدن است
he is a man he is sick وی مریض میباشد
dangeously sick خطرناکانه ناخوش
dangeously sick سخت بیمار
sick leave استراحت بیماری
sick leave مرخصی استعلاجی
hope-sick <adj.> حسرت به دل
sick bays بهداری روی ناو
sick bays بهداری کشتی ودانشکده وغیره
heart sick افسرده
it is true that he was sick راست است که او ناخوش بود
sick headache سردرد همراه با
sick nurse پرستار بیمار
sick list صورت بیماران
sick industry صنعت عقب مانده
sick industry صنعت بیمار
sick headache تهوع
sick call تجمع برای رفتن به بهداری
sick bay بهداری روی ناو
sick of a fever تب دار
sick call صف بیماران
land sick کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
love sick بیمار عشق
love sick دلباخته
sick at heart روحاکسل است
sick bed بستر بیماری
sick berth بهداری کشتی ودانشکده وغیره
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
feel احساس کردن
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
to feel sure یقین بودن
to feel sure خاطر جمع بودن
feel لمس کردن محسوس شدن
we feel گرسنه مان هست
i feel گرسنه هستم
i feel گرسنه ام هست
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
to smoke oneself sick از بسیاری استعمال دخانیات ناخوش شدن
sick berth attendant پزشکیار
I'm sick of that jike, cut it out, can't you? حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
He felt sick,. he fell I'll. حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
to feel strange ناراحت بودن
to feel cold احساس سردی کردن
to feel queer گیج بودن
to feel queer بی حال بودن
to feel cold از سرما یخ زدن
to feel any one's pulse کمان کردن
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel secure مطمئن شدن
to feel secure مطمئن بودن
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel strange گیج بودن
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel any one's pulse دست زدن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
I feel strongly about this. جدی می گویم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
i do not feel like working حال
i do not feel like working کار کردن ندارم
i feel sleepy خوابم میاید
i feel sleepy خواب الود هستم
to feel after any thing جستجو کردن
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I feel warm . گرمم شده
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
I feel cold. سردم است
I feel sleepy. خوابم می آید
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
to feel humbled احساس فروتنی کردن
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
to feel any one's pulse لمس کردن
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
It made me sick . It turned my stomach. دلم را بهم زد
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
I am sick and tired of hearing about your wealth ( fortune ) . تو هم که با این ثروتت ما را کشتی
He was sick to death . He was fed up to the back teeth . جانش به لب آمد ( رسید )
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com