Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
Other Matches
To borrow money from a bank .
ا زبانک پول قرض گرفتن
I deposited the money in my bank account .
پول را به حساب بانکی ام ریختم
I work in a bank, or more precisely at Melli Bank.
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
Money for jam . Money for old rope .
پول یا مفتی
Protection money. Racket money.
باج سبیل
money begets money
<idiom>
پول پول می آورد
in somebody's place
بجای کسی
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
in place of
به جای
[به عوض]
place
مکان
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
place
محل رقم در یک عدد
out of place
بیجا
out of place
بی مورد
place value
ارزش مکانی
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
take place
واقع شدن
in place
کارگذاشته
in place
درجا
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
take out place
محل حرکت
take place
رخ دادن
to take place
رخ دادن
to take place
واقع شدن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
out of place
جابجا شده
in the second place
ثانیا
place
در محلی گذاردن
place
محل
place
جا مکان
place
فضا
place
میدان
place
جایگاه
place
صندلی
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
were i in your place
اگر جای شما بودم
in the second place
دوم انکه
place
گذاشتن
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
مقام
place
مقام رتبه
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
وهله مرتبه
place
جاخالی
place
مکان موقع
place
جا
place
میدان شهری
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
an accessible place
جای قابل دسترس
work into place
کارگذاشتن
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
an abrupt place
پرتگاه
meeting place
مکانملاقات
change of place
تغییر مکان
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility
مطلوبیت مکانی
place of worship
مسجد
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
adverb of place
فرف مکان
man of place
صاحب مقام
man of place
صاحب منصب
lurking place
کمین گاه
make place
راه باز کردن
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
make place
جا باز کردن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
lurking place
نهانگاه
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
public place
مکان عمومی
public place
محل عمومی
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
place of honor
مکان پر افتخار
place learning
مکان اموزی
parking place
توقفگاه
mixing in place
اغشتگی درمحل
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth
محل تولد
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place
<idiom>
relief in place
تعویض در محل
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
parking place
پارکینگ
parking place
جایگاه توقف
last resting place
ارامگاه ابدی
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
اعتماد کردن به
place confidence in
اعتماد کردن به
place brick
اجر خام پخت
place at disposal
در دسترس قرار دادن
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
men of place
صاحبان مقام یا منصب
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
cast in place
ساختن درجا
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place
گذاره
place of abode
محل سکنی
market place
بازار
to give place to
تقدم دادن
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to put in place
کارگذاشتن
to put in place
نصب کردن
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him
بود
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
fire place
اجاق
to place on the market
به بازار عرضه کردن
inhabitant place
محل مسکونی
i know that place by sight
ببینم می شناسم
place of employment
محل کار
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
fall into place
معنی گرفتن
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
place an order
سفارش دادن
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of work
محل کار
i know that place by sight
انجا را
place setting
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
show place
جای تماشایی
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
landing place
فرودگاه اسکله
defector in place
جاسوس سری
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
watering place
ابشخور
sacred place
حرم
watering place
استخر
watering place
اب انبار مخزن
watering place
محل چشمه اب معدنی
relief in place
تعویض یکانها در محل
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
defector in place
جاسوس
jumping off place
نقطه یا مبداء
to reach a place
بجایی رسیدن
inhabitant place
ابادی
digit place
محل رقم
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
fire place opening
اتشخان اجاق
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to put
[place]
credence in something
به چیزی اعتقاد کردن
In a secure ( safe ) place.
درمحل محکم وامنی
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
option of meeting place
خیار مجلس
named place of destination
مقصد مشخص
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
to place in a good light
خوب نمایش دادن
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
The place was fully packed .
گوش تا گوش آدم نشسته بود
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to make place for ladies
جا
To place an order for some goods.
کالائی را سفارش دادن
bank
بانکداری کردن
to bank
واریزکردن
bank
کپه کردن بلند شدن
bank
بانک ضرابخانه
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com