Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
to present oneself
[as]
خود را اهداء کردن
[بعنوان]
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself .
خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap.
خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
present value
ارزش فعلی
for the present
عجاله
to be present
باشنده
[حاضر]
بودن
present value
ارزش فعلی
at present
فعلا`
at present
اکنون
for the present
اکنون
for the present
فعلا`
present value
ارزش حال
someone has at present
در دسترس کسی بودن
present
[at]
<adj.>
باشنده
[حاضر]
[در]
as a present
برسم پیشکشی
at present
اکنون
present
پیشکش
present
ارائه دادن
present
اهداء کردن
present
معرفی کردن
present
حاضر
present
مهیا
present
موجود اماده
present
زمان حاضر زمان حال
present
اکنون
present
پیشکشی
present
ره اورد اهداء
present
هدیه
present
عرضه کردن
present
زمان حال
at present
در حال حاضر
at present
در این حین
present
کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
at the present moment
عجالتا
at the present moment
اکنون
at the present moment
فعلا
present worth
ارزش فعلی
present worth
ارزش حال
present work
عملیاتی که اکنون انجام شده است
at the present moment
درحال حاضر
the present and the past
اکنون و گذشته
the present and the past
حال و گذشته
there is no time like the present
<idiom>
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
at the present day
<adv.>
در این روزگار
at the present day
<adv.>
این روز ها
give
[a present]
هبه کردن
the present writer
این بنده این جانب
the present writer
مولف
There is no time like the present .
<proverb>
دم غنیمت است .
the present and the past
گذشته و حال
at the present day
<adv.>
امروزه
the present writer
نویسنده
present progressive
ماضی قریب استمراری
present tense
زمان حال
present-day
کنونی
present-day
امروزی
present-day
فعلی
present-day
جاری
to make a present of
پیشکش یا تعارف کردن
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present weather
هوایکنونی
net present value
ارزش فعلی خالص
present income
درامد جاری
give
[a present]
هدیه کردن
present participle
وجه وصفی معلوم
present participles
وجه وصفی معلوم
to present arms
پیش فنگ کردن
to present arms
نشانه روی کردن
present perfect
مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
give
[a present]
اهدا کردن
give
[a present]
هدیه دادن
net present value
ارزش حال خالص
present arms
سلام درحال پیش فنگ
present arms
پیش فنگ
present arm
پیش فنگ
present arms
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present conditions
شرایط فعلی
present consumption
مصرف جاری
present consumption
مصرف حال
present arms
پیش فنگ کردن
present debt
دین حال
present income
درامد حال
present progressive
حال استمراری
present perfect tense
ماضی قریب
In the light of present circumstances.
باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather
وضعهوایکنونی
present perfect tense
ماضی کامل
present maid prospective bride
دوشیزه امروز عروس فردا
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
Saving your presence . present company excepted .
بلانسبت شما !
It doesnt meet the present day requirments(needs).
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
to keep oneself to oneself
ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to d. oneself up
بدن راراست نگاهداشتن
to a oneself
خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
Keep oneself to oneself.
پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to take oneself off
<idiom>
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
to f.to oneself
پیش خودتصورکردن
to keep oneself to oneself
کناره گیری ازمردم کردن
to f. oneself out
خودراسیرکردن
to please oneself
برای خوش ایند خود
to take oneself off
رفتان
to f. oneself
بخود دلخوشی دادن
to look oneself again
بهبود یافتن
to look oneself again
پشم بازی کردن
to take oneself off
دور شدن
to d. oneself up
خودرا گرفتن
to a. oneself
سخن گفتن
oneself
در حال عادی
to let oneself go
کنترل از دست دادن
to a oneself to
سازش کردن
to a oneself to
ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself in
شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help
درخواست کمک کردن
look oneself again
بهبود یافتن
to a. oneself
مشغول شدن اماده شدن
by oneself
تنها
see for oneself
از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to a. oneself
مبادرت کردن
oneself
نفس
beside oneself
از خودبیخود
oneself
خود
by oneself
به تنهایی
oneself
خودشخص
to come to oneself
<idiom>
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
to a oneself for help
یاری خواستن
to let oneself go
غفلت کردن از خود
to soak oneself
زیاد نوشابه خوردن
to seclude oneself
کناره گیری کردن
to shelter oneself
پناهنده شدن
to thrust oneself
مداخله
to thrust oneself
کردن فضولی کردن
to unbend oneself
رفع خستگی کردن
to seclude oneself
منزوی شدن
to set oneself against
ضدیت کردن با
to shrive oneself
گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to squat oneself
چنباتمه زدن
to surfeit oneself
تپاندن
to spruce oneself up
خودارایی کردن
to surfeit oneself
پرخوردن
to stretch oneself
تمد د اعصاب کردن
to stint oneself
تنگی بخود دادن
to station oneself
مقیم شدن
to station oneself
جا گرفتن
to throw oneself on
متکی شدن بر
to stint oneself
قناعت کردن
to throw oneself on
تکیه کردن بر
to squat oneself
قوز کردن
to rouse oneself
ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself
زرنگ شدن
to recover oneself
بهوش امدن
to recover oneself
بخودامدن
to recoup oneself
هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of
ازسرخودواکردن
to quit oneself of
خلاص شدن از
to quit oneself of
رهائی یافتن از
to pride oneself
افتخارکردن
to pride oneself
فخر کردن
to pride oneself
مباهات کردن
to pride oneself
نازیدن
to pride oneself
بالیدن
to prink oneself up
خود ارایی کردن
to preen oneself
خود ارایی کردن
to refresh oneself
نیروی تازه گرفتن
to refresh oneself
چیزی خوردن
to rouse oneself
بکارافتادن
to retire in to oneself
از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself
معاشر نبودن
to respect oneself
رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to rest oneself
اسودن
to rest oneself
استراحت کردن
to repose oneself
اسودن
to repose oneself
استراحت کردن
to report oneself
حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to repeat oneself
کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to repeat oneself
تکرار شدن
to remember oneself
بخود امدن
to refresh oneself
تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to prank out oneself
خود فروشی کردن
to mumble
[away]
to oneself
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
to keep things to oneself
نگه داشتن
[رازی]
to enrol
[oneself]
for a course
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
to keep things to oneself
حفظ کردن
[رازی]
to belittle oneself
خود را تحقیر کردن
to align oneself with somebody
خود را با کسی میزان
[تطبیق]
کردن
to work oneself up
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
to cause trouble for oneself
برای خود دردسر راه انداختن
to overtax oneself
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
to mumble
[away]
to oneself
برای خودشان من من کردن
to stand by oneself
مستقل بودن
to stand by oneself
روی پای خود ایستادن
to defend oneself
[against]
از خود دفاع کردن
[درمقابل]
to serve oneself
از خود پذیرایی کردن
to belittle oneself
خود را کم ارزش کردن
make a name for oneself
<idiom>
معروفومشهور شدن
Lonely . All alone. All by oneself.
تک وتنها
to prove oneself
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
to persuade oneself
خود را متقاعد کردن
to persuade oneself
به خود دروغ گفتن
to distinguish oneself
[by]
تمیزدادن خود
[با]
to distinguish oneself
[by]
خود را تشخیص دادن
[با]
topull oneself together
خودرا جمع کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com