English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
to present oneself [as] خود را اهداء کردن [بعنوان]
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
present value ارزش فعلی
for the present عجاله
to be present باشنده [حاضر] بودن
present value ارزش فعلی
at present فعلا`
at present اکنون
for the present اکنون
for the present فعلا`
present value ارزش حال
someone has at present در دسترس کسی بودن
present [at] <adj.> باشنده [حاضر] [در]
as a present برسم پیشکشی
at present اکنون
present پیشکش
present ارائه دادن
present اهداء کردن
present معرفی کردن
present حاضر
present مهیا
present موجود اماده
present زمان حاضر زمان حال
present اکنون
present پیشکشی
present ره اورد اهداء
present هدیه
present عرضه کردن
present زمان حال
at present در حال حاضر
at present در این حین
present کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
at the present moment عجالتا
at the present moment اکنون
at the present moment فعلا
present worth ارزش فعلی
present worth ارزش حال
present work عملیاتی که اکنون انجام شده است
at the present moment درحال حاضر
the present and the past اکنون و گذشته
the present and the past حال و گذشته
there is no time like the present <idiom> سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
at the present day <adv.> در این روزگار
at the present day <adv.> این روز ها
give [a present] هبه کردن
the present writer این بنده این جانب
the present writer مولف
There is no time like the present . <proverb> دم غنیمت است .
the present and the past گذشته و حال
at the present day <adv.> امروزه
the present writer نویسنده
present progressive ماضی قریب استمراری
present tense زمان حال
present-day کنونی
present-day امروزی
present-day فعلی
present-day جاری
to make a present of پیشکش یا تعارف کردن
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present weather هوایکنونی
net present value ارزش فعلی خالص
present income درامد جاری
give [a present] هدیه کردن
present participle وجه وصفی معلوم
present participles وجه وصفی معلوم
to present arms پیش فنگ کردن
to present arms نشانه روی کردن
present perfect مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
give [a present] اهدا کردن
give [a present] هدیه دادن
net present value ارزش حال خالص
present arms سلام درحال پیش فنگ
present arms پیش فنگ
present arm پیش فنگ
present arms پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present conditions شرایط فعلی
present consumption مصرف جاری
present consumption مصرف حال
present arms پیش فنگ کردن
present debt دین حال
present income درامد حال
present progressive حال استمراری
present perfect tense ماضی قریب
In the light of present circumstances. باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather وضعهوایکنونی
present perfect tense ماضی کامل
present maid prospective bride دوشیزه امروز عروس فردا
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
Saving your presence . present company excepted . بلانسبت شما !
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
to keep oneself to oneself ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to d. oneself up بدن راراست نگاهداشتن
to a oneself خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
Keep oneself to oneself. پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to take oneself off <idiom> ترک کردن [رهسپار شدن ]
to f.to oneself پیش خودتصورکردن
to keep oneself to oneself کناره گیری ازمردم کردن
to f. oneself out خودراسیرکردن
to please oneself برای خوش ایند خود
to take oneself off رفتان
to f. oneself بخود دلخوشی دادن
to look oneself again بهبود یافتن
to look oneself again پشم بازی کردن
to take oneself off دور شدن
to d. oneself up خودرا گرفتن
to a. oneself سخن گفتن
oneself در حال عادی
to let oneself go کنترل از دست دادن
to a oneself to سازش کردن
to a oneself to ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself in شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help درخواست کمک کردن
look oneself again بهبود یافتن
to a. oneself مشغول شدن اماده شدن
by oneself تنها
see for oneself از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to a. oneself مبادرت کردن
oneself نفس
beside oneself از خودبیخود
oneself خود
by oneself به تنهایی
oneself خودشخص
to come to oneself <idiom> به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to a oneself for help یاری خواستن
to let oneself go غفلت کردن از خود
to soak oneself زیاد نوشابه خوردن
to seclude oneself کناره گیری کردن
to shelter oneself پناهنده شدن
to thrust oneself مداخله
to thrust oneself کردن فضولی کردن
to unbend oneself رفع خستگی کردن
to seclude oneself منزوی شدن
to set oneself against ضدیت کردن با
to shrive oneself گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to squat oneself چنباتمه زدن
to surfeit oneself تپاندن
to spruce oneself up خودارایی کردن
to surfeit oneself پرخوردن
to stretch oneself تمد د اعصاب کردن
to stint oneself تنگی بخود دادن
to station oneself مقیم شدن
to station oneself جا گرفتن
to throw oneself on متکی شدن بر
to stint oneself قناعت کردن
to throw oneself on تکیه کردن بر
to squat oneself قوز کردن
to rouse oneself ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself زرنگ شدن
to recover oneself بهوش امدن
to recover oneself بخودامدن
to recoup oneself هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of ازسرخودواکردن
to quit oneself of خلاص شدن از
to quit oneself of رهائی یافتن از
to pride oneself افتخارکردن
to pride oneself فخر کردن
to pride oneself مباهات کردن
to pride oneself نازیدن
to pride oneself بالیدن
to prink oneself up خود ارایی کردن
to preen oneself خود ارایی کردن
to refresh oneself نیروی تازه گرفتن
to refresh oneself چیزی خوردن
to rouse oneself بکارافتادن
to retire in to oneself از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself معاشر نبودن
to respect oneself رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to rest oneself اسودن
to rest oneself استراحت کردن
to repose oneself اسودن
to repose oneself استراحت کردن
to report oneself حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to repeat oneself کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to repeat oneself تکرار شدن
to remember oneself بخود امدن
to refresh oneself تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to prank out oneself خود فروشی کردن
to mumble [away] to oneself برای خودشان زیر لب سخن گفتن
to keep things to oneself نگه داشتن [رازی]
to enrol [oneself] for a course خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
to keep things to oneself حفظ کردن [رازی]
to belittle oneself خود را تحقیر کردن
to align oneself with somebody خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن
to work oneself up به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
to cause trouble for oneself برای خود دردسر راه انداختن
to overtax oneself بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
to mumble [away] to oneself برای خودشان من من کردن
to stand by oneself مستقل بودن
to stand by oneself روی پای خود ایستادن
to defend oneself [against] از خود دفاع کردن [درمقابل]
to serve oneself از خود پذیرایی کردن
to belittle oneself خود را کم ارزش کردن
make a name for oneself <idiom> معروفومشهور شدن
Lonely . All alone. All by oneself. تک وتنها
to prove oneself نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
to persuade oneself خود را متقاعد کردن
to persuade oneself به خود دروغ گفتن
to distinguish oneself [by] تمیزدادن خود [با]
to distinguish oneself [by] خود را تشخیص دادن [با]
topull oneself together خودرا جمع کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com