Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
train of thought
رشته افکار
Other Matches
if i had thought of that
نبود
well-thought-of
<adj.>
خوشنام
if i had thought of that
هیچ درفکرش نبودم
i thought of you
جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
i thought it necessary to
لازم دانستم که
thought out
تفکر شده
thought out
فکر شده
thought-out
تفکر شده
thought-out
فکر شده
if i had thought of that
هیچ درنظرم
thought
گمان
thought
استدلال تفکر
thought
چیزفکری
thought
سر مطلب
thought
قصد
thought
نظر
thought
عقیده
thought
افکار خیال
thought
اندیشه
thought-out
سنجیده مطالعه شده
I thought so.
منم همینطور فکر کردم.
he thought
ناخوش است
thought out
سنجیده مطالعه شده
thought
فکر
as thought
مثل اینکه
second thought
<idiom>
دوباره به چیزی فکر کردن
as thought
گویی
as thought
گویا
he thought
خیال می کرد
well-thought-of
به نیکنامی یادشده
well-thought-of
معتبر
well-thought-of
مشهور
well thought of
مشهور
well thought of
معتبر
well thought of
نیکنام
well-thought-out
بسیاربادقتبرنامهریزیشده
well thought of
به نیکنامی یادشده
well-thought-of
نیکنام
economic thought
تفکر اقتصادی
free thought
وارستگی از مذهب
economic thought
اندیشه اقتصادی
free thought
ازادی فکر لامذهب
he thought out a plan
فکری بنظرش رسید
he thought out a plan
تدبیری اندیشید
afore thought
سبق تصمیم
the seat thought
مرکز اندیشه یا فکر
syntaxic thought
اندیشه منطقی
Take no thought of the morrow.
نگران فردا
[آینده]
نباش.
thought broadcasting
انتشار فکر
thought disorder
اختلال فکر
thought reading
اندیشه خوانی
thought transference
انتقال فکر
food for thought
<idiom>
درمورد چیز باارزش فکر کردن
thought-provoking
فیلمرمانیانمایشنامهجدیدیکهباعثشودشمادیدجدیدترینسبتبهچیزیپیداکنید
on second thought
[American E]
پس ازفکربیشتری
merry thought
جناغ
imageless thought
تفکر بی تصویر
infantilism of thought
کوته فکری
on second thought
[American E]
پس ازتامل بیشتری
merry thought
جناغ مرغ
thought-provoking
<adj.>
به تفکر بر انگیزنده
formal thought disorder
اختلال صوری فکر
To be absorbed ( immersed ) in thought .
غرق در فکر واندیشه بودن
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
I have thought long and hard about it.
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
content thought disorder
اختلال محتوایی فکر
thought stopping technique
فن بازداری اندیشه
schools of economic thought
مکاتب اندیشههای اقتصادی
Attitude of mind . Mode of thought .
طرز فکر
Forget it . dont give it a thought .
اصلا"فکرش راهم نکن
He fell into deep thought. He began to ponder .
بفکر فرو رفت
train
پیش قطار
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
دنباله
train
بنه یکان
train
عقبه یکان
train
ترن
train
مسیرجریان کار
train
کاروان
train
بنه دریایی
train
بنه اماد
train
اموزش دادن
train
کاراموزی کردن
train
نشانه رفتن
train
دم
train
ازار
train
رشته سلسله
train
متلزمین
train
نظم ترتیب
train
حیله
train
تله
train
فریب اغفال
train
تربیت کردن
train
پروردن ورزیدن
train
فرهیختن
train
ورزش کردن
train
تعلیم دادن
train
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
قطار
train
سلسله
train
رشته
train
تمرین
train
اماده کردن اسب
train
یک رشته موج
Is there a train to the airport?
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
intercity train
قطار بین شهری با توقف
When is the next train to Oxford?
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the last train to Oxford?
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
a thorugh train
قطار بدون توقف
gravy train
<idiom>
train
[teach]
تربیت کردن
The train came in on time .
قطار به موقع رسید ( سروقت )
When wI'll the train arrive ?
چه وقت قطار می آید ؟
train
[teach]
تعلیم دادن
train
[teach]
یاد دادن
train
[teach]
آموزش دادن
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
intercity train
قطار بین شهری
train ride
گردش با قطار
boat train
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train journey from ... over ... to ...
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
When does the train arrive?
قطار کی می رسد؟
train
[teach]
درس دادن
train driver
راننده قطار
train
[teach]
تدریس کردن
Is this the train to Liverpool?
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
train
[teach]
اموزاندن
gravy train
منبع درامد بدون زحمت
i lost the train
به قطار نرسیدم
igniter train
مدار اتش
igniter train
مدار مشتعل کننده
igniter train
مجموعه چاشنی
impluse train
توالی ایمپولز
limited train
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train
قطارمحدود
omnibus train
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
powder train
فتیله باروتی
powder train
مدار خرج مدار باروت
pulse train
قطار تپشها
pulse train
سلسله تپش ها
i lost the train
قطار را از دست دادم
express train
قطارویژه تندرو
explosive train
مدار انفجار مسیر انفجار
gravy train
منبع در امد نامشروع
goods train
قطار باربری
goods train
قطار حمل کالا
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
battering train
توپخانه محاصره
blooming train
مسافت نورد
breaking down train
راه اولیه
burning train
مسیر اشتعال
burning train
مسیر انفجار سیکل انفجار
cogging train
مسیر اولیه
electric train
قطار برقی
electric train
ترن برقی
explosive train
فتیله انفجاری
train headway
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
impluse train
پالس
unit train
بنه یکان
wave train
قطار موج
power train
آموزشقدرت
passenger train
قطارمسافربری
train oil
روغن بالن
freight train
قطار باری
commuter train
قطارمسافربری
boat train
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train path
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
چاپگر سلسلهای
unit train
بنه اماد یکان
train station
ایستگاهقطار
underground train
ترنزیرزمینی
toilet-train
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
train of waves
قطار موج
train oil
روغن نهنگ
train priter
چاپگرقطاری
Luchily for me the train was late.
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
train lighting battery
باتری روشنایی ترن
The train was 10 minutes late.
قطار 10 دقیقه دیر رسید
cogging mill train
مسیر دستگاه نورد شمش
She interrupted the train of my thoughts.
رشته افکارم را پاره کرد
train operator
[American E]
راننده قطار
troop train ration
جیره بین راه
troop train ration
جیره طبخی بین راه
How long does the train stop here?
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Is this the right platform for the train to London?
آیا این سکوی قطار لندن است؟
the train runs without a stop
میرود
When does the train
[bus]
to ... depart?
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
the train runs without a stop
قطار بدون ایست
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is the train from Leeds late?
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
Is there train running on time?
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Does the train stop in London?
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
The train ran off the rails.
قطار از خط خارج شد
What time does the train arrive in London?
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at?
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station!
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com