English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
English Persian
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
Search result with all words
that is not fair این انصاف نیست
this is not fair این انصاف نیست
Other Matches
fair play انصاف
unjust بی انصاف
unfairly بی انصاف
unfair بی انصاف
mensuration انصاف
justice انصاف
fair mindedness انصاف
equitableness انصاف
impartiality بی غرضی انصاف
equities انصاف بی غرضی
equity قاعده انصاف
equity انصاف بی غرضی
equities قاعده انصاف
inequities خلاف موازین انصاف
inequity خلاف موازین انصاف
equanimity تعادل فکری انصاف
inequitable خلاف موازین انصاف
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
unijust غیر عادلانه غیر منصفانه بی عدالت بی انصاف
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary نیست
he is not of our number از ما نیست
aint نیست
storage می نیست
It's not new. نو نیست.
secondary نیست
it is well enough بد نیست
he takes no notice of it نیست
auxiliaries نیست
Plug and Play یچ نیست
temporary storage می نیست
isn't نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
he is out of his senses بهوش نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
nihilism نیست انگاری
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
that depends معلوم نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
it is unnecessary لازم نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
it is unsuitable مناسب نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
it's only me کسی نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
there is no hurry شتابی نیست
it needs not لازم نیست
it is immaterial چیزی نیست
dont mention it چیزی نیست
no matter چیزی نیست
no object چیزی نیست
if you please اگرزحمت نیست
no trouble زحمتی نیست
that is not it این نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
ought not شایسته نیست
he has nothing in him کسی نیست
he is not in it داخل نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
that is wrong درست نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
no hurry عجلهای نیست
he is not willing to go نیست برود
it has escaped my remembrance یاد نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
niet le fait کار او نیست
you are written حق با شما نیست
he knows a thing or two بی تجربه نیست
inextinct نیست نشده
thereis no end to it انراپایانی نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
needn't لازم نیست
static که پویا نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
It's not new. جدید نیست.
Nevermind! مهم نیست !
you need not fear لازم نیست بترسید
i dont care a pin مرا پروایی نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
i am out of sorts خلقم بجا نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
is it not ایا چنین نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
no one is here هیچکس اینجا نیست
wrong پیام صحیح نیست
wronging پیام صحیح نیست
wrongs پیام صحیح نیست
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
clara هدف موجود نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
used آنچه جدید نیست
he is nod اهل انظباط نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
unwanted آنچه لازم نیست
that is not my a این کارمن نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
the house is occupied خانه خالی نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
that is not the question موضوع این نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
it is not subject to review دران روا نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
The scales are not even . ترازو میزان نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
That's not so! داستان اینطوری نیست!
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state در خور شان او نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
ne'er do well ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
not at all هیچ همچو چیزی نیست
There's no need to elaborate. نیازی به توضیح اضافی نیست.
It's not about you! این در مورد شما نیست!
nothing of the sort هیچ همچو چیزی نیست
not a patch on به هیچ طرف مقایسه نیست با
no two leaves are identical هیچ دوبرگی یکجور نیست
not valid abroad در خارج [از کشور] معتبر نیست
This isn't everybody's job. این کار همه نیست.
It is not deep enough. باندازه کافی گود نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com