Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (11 milliseconds)
English
Persian
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
Search result with all words
that is not fair
این انصاف نیست
this is not fair
این انصاف نیست
Other Matches
fair play
انصاف
unjust
بی انصاف
unfairly
بی انصاف
unfair
بی انصاف
mensuration
انصاف
justice
انصاف
fair mindedness
انصاف
equitableness
انصاف
impartiality
بی غرضی انصاف
equities
انصاف بی غرضی
equity
قاعده انصاف
equity
انصاف بی غرضی
equities
قاعده انصاف
inequities
خلاف موازین انصاف
inequity
خلاف موازین انصاف
equanimity
تعادل فکری انصاف
inequitable
خلاف موازین انصاف
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
unijust
غیر عادلانه غیر منصفانه بی عدالت بی انصاف
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
auxiliary
نیست
he is not of our number
از ما نیست
aint
نیست
storage
می نیست
It's not new.
نو نیست.
secondary
نیست
it is well enough
بد نیست
he takes no notice of it
نیست
auxiliaries
نیست
Plug and Play
یچ نیست
temporary storage
می نیست
isn't
نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
nihilism
نیست انگاری
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
that depends
معلوم نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
it is unnecessary
لازم نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
it's only me
کسی نیست
it is not in good workingorder
دایر نیست
there is no hurry
شتابی نیست
it needs not
لازم نیست
it is immaterial
چیزی نیست
dont mention it
چیزی نیست
no matter
چیزی نیست
no object
چیزی نیست
if you please
اگرزحمت نیست
no trouble
زحمتی نیست
that is not it
این نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
ought not
شایسته نیست
he has nothing in him
کسی نیست
he is not in it
داخل نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
that is wrong
درست نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
there is no hurry
عجلهای نیست
no hurry
عجلهای نیست
he is not willing to go
نیست برود
it has escaped my remembrance
یاد نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
niet le fait
کار او نیست
you are written
حق با شما نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
inextinct
نیست نشده
thereis no end to it
انراپایانی نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
needn't
لازم نیست
static
که پویا نیست
There is no hot water
آب گرم نیست.
It's not new.
جدید نیست.
Nevermind!
مهم نیست !
you need not fear
لازم نیست بترسید
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
to put out of the way
سربه نیست کردن
thereis no end to it
انتهای برای ان نیست
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
i am out of sorts
خلقم بجا نیست
an illegible writing
خطی که خوانا نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
is it not
ایا چنین نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
no one is here
هیچکس اینجا نیست
wrong
پیام صحیح نیست
wronging
پیام صحیح نیست
wrongs
پیام صحیح نیست
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
there is no mistaking
جای اشتباه نیست
clara
هدف موجود نیست
that is no great work
کار بزرگی نیست
that is no bed of roses
اش دهن سوزی نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
that in nothing to me
پیش من چیزی نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
he is indisposed to go
مایل نیست برود
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
used
آنچه جدید نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
that is not my a
این کارمن نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
the house is occupied
خانه خالی نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
that is not the question
موضوع این نیست
that is not the case
مطلب چنین نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
rast
هیج همچوچیزی نیست
This isn't fresh.
این تازه نیست.
The subject under discrssion .
موضوعی که مطرح نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
This isn't clean.
این تمیز نیست.
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
He is a quitter .
مرد میدان نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
آدم قحطی نیست.
you're telling me
<idiom>
احتیاج نیست به من بگی
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
oughtn't
نبایستی شایسته نیست
This isn't mine.
این مال من نیست.
The scales are not even .
ترازو میزان نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
That's not so!
داستان اینطوری نیست!
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not befit his state
در خور شان او نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
ne'er do well
ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
not at all
هیچ همچو چیزی نیست
There's no need to elaborate.
نیازی به توضیح اضافی نیست.
It's not about you!
این در مورد شما نیست!
nothing of the sort
هیچ همچو چیزی نیست
not a patch on
به هیچ طرف مقایسه نیست با
no two leaves are identical
هیچ دوبرگی یکجور نیست
not valid abroad
در خارج
[از کشور]
معتبر نیست
This isn't everybody's job.
این کار همه نیست.
It is not deep enough.
باندازه کافی گود نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com