Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
English
Persian
to entertain hopes
[for something]
آرزوی رسیدن
[به چیزی]
را در ذهن خود کردن
Search result with all words
To get ones wish .
به آرزوی خود رسیدن
To get ones wish.
به آرزوی خود رسیدن
Other Matches
A castle in the air. Wishful thinking.
آرزوی واهی ( خیالی)
To wish (long) for something.
آرزوی چیزی را کردن (داشتن )
the end sanctifies the means
خوبی وبدی وسائل رسیدن بمقصودی پس از رسیدن به ان مقصودمعلوم میشود
beats
گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب
beat
گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب
to come in first
پیش ازهمه رسیدن زودترازهمه رسیدن
to come to a he
باوج رسیدن بمنتهادرجه رسیدن
reaches
رسیدن
reaching
رسیدن به
take in (money)
<idiom>
رسیدن
attain
رسیدن
reaches
رسیدن به
escalating
رسیدن
reaching
رسیدن
escalates
رسیدن
escalated
رسیدن
arr
رسیدن
overtake
رسیدن به
overtaken
رسیدن به
overtakes
رسیدن به
accru
رسیدن
attained
رسیدن
run up
رسیدن
to see to
رسیدن
escalate
رسیدن
arrival
رسیدن
reached
رسیدن
reached
رسیدن به
arrive
رسیدن
comes
رسیدن
come
رسیدن
acceding
رسیدن
befall
در رسیدن
befallen
در رسیدن
befalling
در رسیدن
befalls
در رسیدن
befell
در رسیدن
accede
رسیدن
arrived
رسیدن
attains
رسیدن
attaining
رسیدن
aim
رسیدن
land
رسیدن
reach
رسیدن
aimed
رسیدن
reach
رسیدن به
aims
رسیدن
accedes
رسیدن
arriving
رسیدن
peer
رسیدن
peered
رسیدن
peering
رسیدن
arrives
رسیدن
acceded
رسیدن
to come to a he
رسیدن
get at
رسیدن به
expire
به سر رسیدن
to catch up
رسیدن به
maturate
رسیدن
to come to hand
رسیدن
gets
رسیدن
get
رسیدن
to come by
رسیدن
approaches
رسیدن
approached
رسیدن
light or lighted
رسیدن
approach
رسیدن
getting
رسیدن
to d. up with
رسیدن به
attaint
رسیدن به
to get at
رسیدن به
to fetch up
رسیدن
catch up
رسیدن به
to pay the penalty of
بسزای .... رسیدن
land vi
بزمین رسیدن
outjockey
در رسیدن پوشاندن
Welcome back.
رسیدن بخیر
to come to a end
به پایان رسیدن
meet of approval of
به تصویب ..... رسیدن
vanish
به صفر رسیدن
vanished
به صفر رسیدن
vanishes
به صفر رسیدن
strike oil
به نفت رسیدن
to be late
دیر رسیدن
to attain on's majority
بحدرشد رسیدن
pull up to
به چیزی رسیدن
on station
رسیدن به هدف
pull up with
به چیزی رسیدن
to a greatness
به بزرگی رسیدن
run out
باخر رسیدن
to be approved
به تصویب رسیدن
to be duly punished for
به کیفر ..... رسیدن
vanishing
به صفر رسیدن
to come to an end
بپایان رسیدن
fetch up
به نتیجه رسیدن
to draw level
بحریف رسیدن
come down by inheritance
به ارث رسیدن
come about
بانجام رسیدن
wrap up
به نتیجه رسیدن
to wait
خدمت رسیدن
to strike oil
بنفت رسیدن
to draw to an end
بته رسیدن
to run out
بپایان رسیدن
to round into a man
بمردی رسیدن
to meet the a of
به تصویب رسیدن
forereach
فرا رسیدن
peter
بپایان رسیدن
to fall due
موعد رسیدن
descend
به ارث رسیدن
descends
به ارث رسیدن
finish
به انتها رسیدن
finishes
به انتها رسیدن
To reach ones destination.
بمقصد رسیدن
strand
مسیر رسیدن
strands
مسیر رسیدن
to come to a point
بنوک رسیدن
handed down
به تواتر رسیدن
grow up
به سن بلوغ رسیدن
go round
به همه رسیدن
to go round
به همه رسیدن
reach an agreement
به توافق رسیدن
overgo
رسیدن به گذشتن
receive
رسیدن پذیرفتن
peak
به قله رسیدن
peaking
به قله رسیدن
peaks
به قله رسیدن
deduction
از کل به جزء رسیدن
to the wall
<idiom>
به آخر خط رسیدن
to reach a place
بجایی رسیدن
cube
بقوه سه رسیدن
cubes
بقوه سه رسیدن
mature
به حد کمال رسیدن
matures
به حد کمال رسیدن
over
به انتها رسیدن
over-
به انتها رسیدن
receives
رسیدن پذیرفتن
to the eye
<idiom>
به نظر رسیدن
at the end of one's rope
<idiom>
به آخرخط رسیدن
dead end
<idiom>
به آخرخط رسیدن
consummate
بوصال رسیدن
consummated
بوصال رسیدن
consummates
بوصال رسیدن
consummating
بوصال رسیدن
to turn out
به پایان رسیدن
make
رسیدن به ساخت
makes
رسیدن به ساخت
come to the point
<idiom>
به نکتهاصلی رسیدن
come to terms
<idiom>
به موافقت رسیدن
down to the wire
<idiom>
به آخر خط رسیدن
get on in years
<idiom>
به سن پیری رسیدن
last straw
<idiom>
[به آخر خط رسیدن]
get hold of (something)
<idiom>
به مالکیت رسیدن
taper off
<idiom>
کم کم به آخر رسیدن
have it
<idiom>
به جواب رسیدن
make sense
<idiom>
معقول به نظر رسیدن
to shoot to fame
<idiom>
ناگهانی به شهرت رسیدن
show up
<idiom>
فاهر شدن ،رسیدن
to be hot to the touch
داغ به نظر رسیدن
To be (come) of age.
بسن قانونی رسیدن
to come to a conclusion
به نتیجه ایی رسیدن
cut the mustard
<idiom>
به حد استاندارد لازم رسیدن
to pull through
به هدف خود رسیدن
To go to someones rescues . To succour someone .
به فریاد کسی رسیدن
To achieve ones object ( aim ) .
به مقصود خود رسیدن
back on one's feet
<idiom>
به بهترین سلامتی رسیدن
to attain perfection
بحد کمال رسیدن
come to nothing
<idiom>
باشکست به پایان رسیدن
talk out
<idiom>
بحث تا رسیدن به نتیجه
to turn out
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
To attain puberty.
بسن بلوغ رسیدن
cut off one's nose to spite one's face
<idiom>
به حدنهایت رسیدن عصبانیت
To attain position and wealth.
به مقام وثروت رسیدن
To readdress someones grievances.
بداد کسی رسیدن
to run out
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
face value
<idiom>
بنظر با ارزش رسیدن
To attain a high position in life.
درزندگی بجایی رسیدن
get down to
<idiom>
رسیدن به نقطه شروع
hit the bull's-eye
<idiom>
به اصل مطلب رسیدن
to come upon a fortune
بدارایی یاثروت رسیدن
meet someone half-way
<idiom>
به توافق رسیدن با کسی
to come through
به هدف خود رسیدن
to be over something
به پایان رسیدن چیزی
roll in
<idiom>
باقیمت بالایی رسیدن
lay hold of
<idiom>
به دارای وثروت رسیدن
look like a million dollars
<idiom>
پولدار به نظر رسیدن
catch
رسیدن به نفر جلو
achieved
رسیدن نائل شدن به
achieves
رسیدن نائل شدن به
achieving
رسیدن نائل شدن به
bloom
بکمال وزیبایی رسیدن
bloomed
بکمال وزیبایی رسیدن
blooms
بکمال وزیبایی رسیدن
touch
رسیدن به متاثر کردن
touches
رسیدن به متاثر کردن
achieve
رسیدن نائل شدن به
matures
به موعد چیزی رسیدن
fixes
بحساب کسی رسیدن
amounts
بالغ شدن رسیدن
amounting
بالغ شدن رسیدن
amounted
بالغ شدن رسیدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com