English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 131 (7 milliseconds)
English Persian
Can we camp here? آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
Other Matches
Can we camp here? آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
Is there a camp site near here? آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
it can be altered at pleasure هر وقت بخواهیم میتوانیم انرااصلاح کنیم
Lets walk to the edge of water. بیا تا لب آب قدم بزنیم
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
Lets go for a walk ( stroll) . برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
camps اردو
camped اردو
camp اردو
encamps اردو زدن
encamping اردو زدن
encamped اردو زدن
castrametation فن ترتیب اردو
cook house اشپزخانه اردو
encage اردو زدن
laagering اردو زنی
camps اردو زدن
to cut one's lucky اردو برچیدن
encamp اردو زدن
camping اردو زدن
encampment اردو پایگاه
campsites محل اردو
camped اردو زدن
campsite محل اردو
Urdu زبان اردو
camp اردو زدن
encampments اردو پایگاه
to strike tens اردو رابهم زدن
laager در اردو مسکن گزیدن
campsites محل مناسب اردو
training table میز ناهارخوری در اردو
campsite محل مناسب اردو
dwellings مستقرشدن اردو زدن
Camping اردو یا چادر زدن
encampments محل اردو زدن
No camping اردو زدن ممنوع
encampment محل اردو زدن
dwelling مستقرشدن اردو زدن
campers شرکت کننده در اردو کسی که در چادر زندگی میکند
camper شرکت کننده در اردو کسی که در چادر زندگی میکند
in this country <adv.> در اینجا
here اینجا
here در اینجا
in these parts <adv.> در اینجا
thus far تا اینجا
so far تا اینجا
hitherto تا اینجا
hither اینجا
hither به اینجا
where اینجا
passim اینجا وانجا
i am a stranger here من اینجا غریبم
We are short of space here . اینجا جا کم داریم
here and there اینجا انجا
up and down اینجا وانجا
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
make oneself scarce <idiom> دور شو ،از اینجا برو
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
Out with them! بروند بیرون [از اینجا] !
Make some room here. یک قدری اینجا جا باز کن
I wI'll get off here. اینجا پیاده می شوم
Let us get out of here! برویم از اینجا بیرون!
no one is here هیچکس اینجا نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
i wish to stay here میخواهم اینجا بمانم
i had hom there اینجا گیرش اوردم
i do not belong here من اهل اینجا نیستم
hereon در این مورد در اینجا
here lies در اینجا دفن است
Come here tomorrow . فردا بیا اینجا
At this point of the conversation. صحبت که به اینجا رسید
I've been here for five days. پنج روزه که من اینجا هستم.
The bus to ... stops here. اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
I dropped in to say hello. آمدم اینجا یک سلامی بکنم
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
It is pointless for her to come here . موضوع ندارد اینجا بیاید
take away your things اسباب خود را از اینجا ببرید
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
what is your business here کار شما اینجا چیست
He came over here in a mad rush. او [مرد] با کله اینجا آمد.
It is extremely hot in here . اینجا بی اندازه گرم است
None of that here. Nothing doing here. اینجا از این خبرها نیست
some one must stay here یک کسی باید اینجا بماند
He usually drops by to see me . غالبا" می آید اینجا بدیدن من
He promised me to be here at noon . به من قول داد ظهر اینجا با شد
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. ماندن او در اینجا بی فایده است
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
Is there a car wash? آیا اینجا ماشینشویی هست؟
I am here on holiday. من برای تعطیلات به اینجا آمدم.
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
I am here on business. برای تجارت اینجا آمدم.
Is there a car wash? آیا اینجا کارواش هست؟
She comes here at least once a week . دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
How dare he come here . غلط می کند قدم اینجا بگذارد
It seems I am not welcome (wanted) here. مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
How long can I park here? چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟
How long does the train stop here? چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Could you put us up for the night ? ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
I am working here non-stop. یک بند دارم اینجا کار می کنم
May I park there? ممکن است اینجا پارک کنم؟
His coming here was quite accidental. آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
No one sent me, I am here on my own account. هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
hic jacet در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر
The bus stop is no distance at all . ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد
Do you think it advisable to wait here آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم
This is a good residential are ( neighbourhood ) . اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است
We were afraid lest she should get here too late . ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
This is an ideal spot for picnics . اینجا برای پیک نیک ماه است
She comes here once in a blue moon . سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت )
They dont recognize your high-school diploma here. دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند
Is there a camp site near here? آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟
commit no nuisance ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است
camps پادگان اردو زدن چادر زدن
camped پادگان اردو زدن چادر زدن
camp پادگان اردو زدن چادر زدن
Well, now everyone's here, we can begin. خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Are there any antiquities here? آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
We consider it a great honor to have you here with us tonight. این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
What is going on here? اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
I am here for a language course من برای برای یک دوره زبان به اینجا آمدم.
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! شما کجا اینجا کجا !
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com