English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
English Persian
vulgarism اصطلاح عوامانه عوامیت
Other Matches
vulgarity اصطلاح عوامانه
vulgarity عوامیت
vulgar عوامانه
trivially عوامانه
commonest پست عوامانه
vulgarize عوامانه کردن
vulgarly بطور عوامانه
common پست عوامانه
commoners پست عوامانه
painted woman زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance <idiom> مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to mount somebody با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Mund! <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
chippy زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
goer زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
tootsie زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
gelt پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
loot پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
bucks [American E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
idioms اصطلاح
phrased اصطلاح
idiom اصطلاح
phrases اصطلاح
so called به اصطلاح
phrase اصطلاح
so-called به اصطلاح
term اصطلاح
expressions اصطلاح
expression اصطلاح
termed اصطلاح
terming اصطلاح
terminologies اصطلاح مخصوص
bonce [British E] سر [اصطلاح روزمره]
Americanism اصطلاح امریکایی
pate سر [اصطلاح روزمره]
epithet کنیه اصطلاح
nut سر [اصطلاح روزمره]
epithets کنیه اصطلاح
terminology اصطلاح مخصوص
dome سر [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] سر [اصطلاح روزمره]
hellenism اصطلاح یونانی
law term اصطلاح حقوقی
oyes اصطلاح در دادگاها
localism اصطلاح محلی
foreignism اصطلاح بیگانه
graecism اصطلاح یونانی
grecism اصطلاح یونانی
Americanisms اصطلاح امریکایی
slang اصطلاح عامیانه
hustle and bustle بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hoopla بزم [اصطلاح روزمره]
smooth <adj.> روان [اصطلاح مجازی]
funfair بزم [اصطلاح روزمره]
razzamatazz بزم [اصطلاح روزمره]
to unfold از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
funfair آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree بزم [اصطلاح روزمره]
razzmatazz سروصدا [اصطلاح روزمره]
hoopla آشوب [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree آشوب [اصطلاح روزمره]
razzamatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle آشوب [اصطلاح روزمره]
I wasn't born yesterday. <idiom> من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
carnival [American E] بزم [اصطلاح روزمره]
razzmatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzmatazz بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzmatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] سروصدا [اصطلاح روزمره]
funfair سروصدا [اصطلاح روزمره]
shivaree سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzamatazz سروصدا [اصطلاح روزمره]
damnit! لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
shtick حیله [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> خطرناک [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> خطرناک [اصطلاح روزمره]
ploy نیرنگ [اصطلاح روزمره]
shtick نیرنگ [اصطلاح روزمره]
ploy حیله [اصطلاح روزمره]
cake-hole [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
simply <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
mush [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
gob [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
maw دهان [اصطلاح روزمره]
jaws دهان [اصطلاح روزمره]
chops دهان [اصطلاح روزمره]
trap دهان [اصطلاح روزمره]
pie hole [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
yap [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
bazoo [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
Get out of town! <idiom> جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> وحشتناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> هولناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> سهمناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> ترسناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> بسیار بد [اصطلاح روزمره]
pate کله [اصطلاح روزمره]
dome کله [اصطلاح روزمره]
nut کله [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] کله [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] کله [اصطلاح روزمره]
to be single-minded <idiom> مصمم بودن [اصطلاح]
filth [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
cop پلیس [اصطلاح روزمره]
to take a hike گم شدن [اصطلاح روزمره]
to beat it گم شدن [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> دمدمی [اصطلاح روزمره]
filth [British E] پاسبان [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] پاسبان [اصطلاح روزمره]
cop پاسبان [اصطلاح روزمره]
peeper هیزنگر [اصطلاح روزمره]
peeping Tom هیزنگر [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> دمدمی [اصطلاح روزمره]
censure مجازات [اصطلاح روزمره]
reproof مجازات [اصطلاح روزمره]
finger-wagging مجازات [اصطلاح روزمره]
horribly <adv.> بد جور [اصطلاح روزمره]
incredibly <adv.> بد جور [اصطلاح روزمره]
finger-wagging سرزنش [اصطلاح روزمره]
clink زندان [اصطلاح روزمره]
jug زندان [اصطلاح روزمره]
clink هلفدونی [اصطلاح روزمره]
jug هلفدونی [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو شعور نداری [اصطلاح]
[And] then what? <idiom> آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
John توالت [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> محرمانه [اصطلاح مجازی]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
twats آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
arseholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
fuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
gothicism اصطلاح گتیک یاگتها
celticism زبان یا اصطلاح سلتی
atticism تعبیر یا اصطلاح اتنی
assholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
dipshits آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
to put two and two together <idiom> استنتاج کردن [اصطلاح]
motherfuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
to put two and two together <idiom> نتیجه گرفتن [اصطلاح]
labels لقب اصطلاح خاص
labeling لقب اصطلاح خاص
label لقب اصطلاح خاص
hustle and bustle جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzamatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
shivaree جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
funfair جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> خصوصی [اصطلاح مجازی]
labelled لقب اصطلاح خاص
motherfuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
dipshits پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
assholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
twats پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
arseholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
fuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
carnival [American E] جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
to pinch [British E] کش رفتن [اصطلاح روزمره]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com