English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
on consignment بصورت امانی
Other Matches
based on trusteeship امانی
deposited امانی
given in trust امانی
give in trust امانی
trust funds وجوه امانی
trust مدیریت امانی
trusted مدیریت امانی
trusts مدیریت امانی
claimant stock ذخایر امانی
goods on consignment کالاهای امانی
trust fund سپرده امانی
consigned inventory اماد امانی
trust fund سرمایه امانی
claimant stock انبار امانی
trust money پول امانی
trust fund وجه امانی
consignment کالای امانی
consignments کالای امانی
consignment stock کلاهای امانی
money on deposit وجه امانی
fiduciary relationship رابطه امانی
consigned inventory کالای امانی
day work system انجام کار بطور امانی
picker دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
terrtorialize محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
saddle bag خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
as <conj.> <prep.> بصورت
in human shape بصورت یا
falsely <adv.> بصورت غلط
carbonation بصورت کربنات
phonily <adv.> بصورت غلط
incorrectly <adv.> بصورت غلط
nominally بصورت فاهر
toothily بصورت مضرس
bulk بصورت عمده
faultily <adv.> بصورت غلط
wrongly <adv.> بصورت غلط
corporately بصورت شرکت
wrongly <adv.> بصورت اشتباه
phonily <adv.> بصورت اشتباه
incorrectly <adv.> بصورت اشتباه
briefly <adv.> بصورت کوتاه
briefly <adv.> بصورت اجمالی
curtly <adv.> بصورت اجمالی
twist تاب نخ [بصورت اس یا زد]
briefly <adv.> بصورت خلاصه
compendiously <adv.> بصورت خلاصه
curtly <adv.> بصورت خلاصه
compendiously <adv.> بصورت اجمالی
compendiously <adv.> بصورت کوتاه
curtly <adv.> بصورت کوتاه
aright <adv.> بصورت صحیح
correctly <adv.> بصورت صحیح
faultily <adv.> بصورت اشتباه
falsely <adv.> بصورت اشتباه
autonomously بصورت خودگردان
Outwardly . on the face of it. بصورت ظاهر
in black and white <idiom> بصورت نوشتار
properly <adv.> بصورت صحیح
rightly <adv.> بصورت صحیح
rightfully <adv.> بصورت صحیح
justly <adv.> بصورت صحیح
duly <adv.> بصورت صحیح
simoltaneously بصورت همزبان
duly <adv.> بصورت منظم
integrally بصورت عددصحیح
orderly <adv.> بصورت مرتب
in outward show بصورت فاهر
in his own similitude بصورت خودش
in the f. بصورت جسمانی
in a topic form بصورت عنوان
tidily <adv.> بصورت مرتب
neatly <adv.> بصورت مرتب
spuriously <adv.> بصورت غلط
unintentionally <adv.> بصورت اشتباه
neatly <adv.> بصورت منظم
by mistake <adv.> بصورت غلط
by a mistake <adv.> بصورت غلط
as a result of a mistake <adv.> بصورت غلط
by accident <adv.> بصورت غلط
particulate بصورت ذره
orderly <adv.> بصورت منظم
inadvertently <adv.> بصورت غلط
tidily <adv.> بصورت منظم
duly <adv.> بصورت مرتب
by mistake <adv.> بصورت اشتباه
unintentionally <adv.> بصورت غلط
spuriously <adv.> بصورت اشتباه
manually بصورت دستی
neatly <adv.> بصورت صحیح
inadvertently <adv.> بصورت اشتباه
by accident <adv.> بصورت اشتباه
orderly <adv.> بصورت صحیح
tidily <adv.> بصورت صحیح
by a mistake <adv.> بصورت اشتباه
periodically بصورت دورهای
as a result of a mistake <adv.> بصورت اشتباه
relativize بصورت نسبی در اوردن
trash بصورت اشغال در اوردن
jogs دویدن بصورت یورتمه
linearize بصورت طولی دراوردن
jog دویدن بصورت یورتمه
jogged دویدن بصورت یورتمه
articles بصورت مواد در اوردن
jogging دویدن بصورت یورتمه
article بصورت مواد در اوردن
polarises بصورت متضاد در اوردن
polarised بصورت متضاد در اوردن
enactments بصورت قانون درامدن
enactment بصورت قانون درامدن
billows بصورت موج درامدن
billowed بصورت موج درامدن
billow بصورت موج درامدن
liquidized بصورت مایع دراوردن
insulating بصورت جزیره دراوردن
insulates بصورت جزیره دراوردن
insulate بصورت جزیره دراوردن
polarising بصورت متضاد در اوردن
polarize بصورت متضاد در اوردن
polarizes بصورت متضاد در اوردن
monetize بصورت پول در اوردن
mythologize بصورت افسانه در اوردن
palletetisation بصورت پالت دراوردن
particpially بصورت وجه وصفی
recorded delivery ارسال بصورت سفارشی
billowing بصورت موج درامدن
briefly <adv.> بصورت مختصر و مفید
compendiously <adv.> بصورت مختصر و مفید
curtly <adv.> بصورت مختصر و مفید
polarizing بصورت متضاد در اوردن
encapsulating بصورت کپسول دراوردن
fictionize بصورت داستان دراوردن
gasify بصورت گاز دراوردن
tabulation تنظیم بصورت جدول
traditionalize بصورت حدیث دراوردن
cut to length بصورت طولی بریدن
tablature تجسم بصورت وضوح
synopsize بصورت اجمال در اوردن
traditionalize بصورت سنت دراوردن
substantivize بصورت اسم در اوردن
deferred payment پرداخت بصورت یوزانس
democratization بصورت دموکراسی درامدن
formulize بصورت فرمول دراوردن
fictionize بصورت افسانه دراوردن
formularize بصورت فرمول دراوردن
femalize بصورت مونث دراوردن
ensphere بصورت کروی در اوردن
echellon بصورت پلکان دراوردن
theatricalize بصورت تاتر در اوردن
to strike an a بصورت ویژهای درامدن
democratize بصورت دموکراسی دراوردن
triturate بصورت پودر دراوردن
undeeded بصورت سند درنیامده
imperialize بصورت امپراطوری دراوردن
decorticate بصورت الیاف در اوردن از
l support نگهداشتن بصورت زاویه
retail trade معامله بصورت جزئی
retail بصورت جزئی فروختن
bulk buying خرید بصورت عمده
trashing بصورت اشغال در اوردن
trashes بصورت اشغال در اوردن
solate بصورت محلول دراوردن
sphere بصورت کره دراوردن
spheres بصورت کره دراوردن
carbonate بصورت ذغال دراوردن
carbonate بصورت کربن دراوردن
winterization بصورت زمستانی در امدن
blanket buying خرید بصورت عمده
automated purchasing خرید بصورت اتوماتیک
intellectualize بصورت فکری در اوردن
alcoholize بصورت الکل دراوردن
actualization بصورت مسلم دراوردن
trashed بصورت اشغال در اوردن
encapsulates بصورت کپسول دراوردن
echelon بصورت پلکان در اوردن
Americanize بصورت امریکایی دراوردن
Americanising بصورت امریکایی دراوردن
Americanises بصورت امریکایی دراوردن
Americanised بصورت امریکایی دراوردن
regimentation بصورت هنگ دراوردن
orchestrating بصورت ارکست دراوردن
orchestrates بصورت ارکست دراوردن
orchestrated بصورت ارکست دراوردن
orchestrate بصورت ارکست دراوردن
ingot بصورت شمش در اوردن
Americanized بصورت امریکایی دراوردن
Americanizes بصورت امریکایی دراوردن
peak بصورت نوک تیزدرامدن
peaking بصورت نوک تیزدرامدن
liquidizing بصورت مایع دراوردن
liquidizes بصورت مایع دراوردن
liquidize بصورت مایع دراوردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com