Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
English
Persian
theatricalize
بصورت تاتر در اوردن
Other Matches
terrtorialize
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
governmentalize
تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
substantivize
بصورت اسم در اوردن
miniaturising
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises
بصورت مینیاتوردر اوردن
intellectualize
بصورت فکری در اوردن
miniaturised
بصورت مینیاتوردر اوردن
romances
بصورت تخیلی در اوردن
romance
بصورت تخیلی در اوردن
miniaturize
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizes
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizing
بصورت مینیاتوردر اوردن
trashes
بصورت اشغال در اوردن
synopsize
بصورت اجمال در اوردن
trashing
بصورت اشغال در اوردن
ensphere
بصورت کروی در اوردن
echelons
بصورت پلکان در اوردن
story
بصورت داستان در اوردن
polarize
بصورت متضاد در اوردن
polarised
بصورت متضاد در اوردن
ingot
بصورت شمش در اوردن
dramatization
بصورت نمایش در اوردن
polarises
بصورت متضاد در اوردن
wisp
بصورت حلقه در اوردن
polarising
بصورت متضاد در اوردن
polarizes
بصورت متضاد در اوردن
wisps
بصورت حلقه در اوردن
echelon
بصورت پلکان در اوردن
polarizing
بصورت متضاد در اوردن
trashed
بصورت اشغال در اوردن
relativize
بصورت نسبی در اوردن
trash
بصورت اشغال در اوردن
decorticate
بصورت الیاف در اوردن از
article
بصورت مواد در اوردن
monetize
بصورت پول در اوردن
articles
بصورت مواد در اوردن
mythologize
بصورت افسانه در اوردن
vitrify
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
robotize
بصورت خود کار در اوردن
methylate
بصورت الکل چوب در اوردن
anodize
بصورت قطب مثبت در اوردن
randomize
بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
racemize
بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
laicize
بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
inscroll
ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
updated
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
update
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updates
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
plasticize
بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
individualising
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
micronize
بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
individualized
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualised
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
idealised
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizes
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
gross
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealises
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
objectify
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
warping
پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
islamize
بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
cryptograph
به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
playhouses
تاتر
playhouse
تاتر
foyer
سرسرای تاتر
foyers
سرسرای تاتر
greasepaint
گریمور تاتر
dramas
تاتر نمایشنامه
drama
تاتر نمایشنامه
dramatics
هنر تاتر فن نمایش
playact
در تاتر بازی کردن
miseenscene
کارگردانی وتنظیم صحنه تاتر
downstage
درجلو پرده تاتر ونمایش
amphitheatre
تاتر یا نمایشگاه بیضوی شکل
amphitheatres
تاتر یا نمایشگاه بیضوی شکل
backdrops
پردهء پشت صحنهء تاتر
loge
جای ویژه در تاتر وغیره
backdrop
پردهء پشت صحنهء تاتر
fly gallery
قسمت برامده کنار صحنه تاتر
picker
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
to press against any thing
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
jargonize
بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
saddle bag
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
grasps
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasp
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasped
بچنگ اوردن گیر اوردن
peach design
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
monofilament
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
legit
نمایش مجاز تاتر مجاز
malthusian law of population
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
as
<conj.>
<prep.>
بصورت
in human shape
بصورت یا
phonily
<adv.>
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
incorrectly
<adv.>
بصورت اشتباه
spuriously
<adv.>
بصورت غلط
bulk
بصورت عمده
nominally
بصورت فاهر
wrongly
<adv.>
بصورت غلط
phonily
<adv.>
بصورت غلط
inadvertently
<adv.>
بصورت اشتباه
wrongly
<adv.>
بصورت اشتباه
by accident
<adv.>
بصورت اشتباه
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
falsely
<adv.>
بصورت غلط
faultily
<adv.>
بصورت غلط
incorrectly
<adv.>
بصورت غلط
tidily
<adv.>
بصورت مرتب
unintentionally
<adv.>
بصورت غلط
inadvertently
<adv.>
بصورت غلط
in a topic form
بصورت عنوان
by a mistake
<adv.>
بصورت غلط
by mistake
<adv.>
بصورت غلط
integrally
بصورت عددصحیح
orderly
<adv.>
بصورت منظم
in the f.
بصورت جسمانی
tidily
<adv.>
بصورت منظم
in his own similitude
بصورت خودش
duly
<adv.>
بصورت منظم
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت غلط
neatly
<adv.>
بصورت منظم
simoltaneously
بصورت همزبان
by accident
<adv.>
بصورت غلط
neatly
<adv.>
بصورت صحیح
tidily
<adv.>
بصورت صحیح
orderly
<adv.>
بصورت صحیح
duly
<adv.>
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
بصورت مرتب
orderly
<adv.>
بصورت مرتب
in outward show
بصورت فاهر
corporately
بصورت شرکت
briefly
<adv.>
بصورت کوتاه
compendiously
<adv.>
بصورت کوتاه
particulate
بصورت ذره
briefly
<adv.>
بصورت اجمالی
periodically
بصورت دورهای
compendiously
<adv.>
بصورت اجمالی
curtly
<adv.>
بصورت کوتاه
autonomously
بصورت خودگردان
carbonation
بصورت کربنات
in black and white
<idiom>
بصورت نوشتار
twist
تاب نخ
[بصورت اس یا زد]
briefly
<adv.>
بصورت خلاصه
compendiously
<adv.>
بصورت خلاصه
Outwardly . on the face of it.
بصورت ظاهر
curtly
<adv.>
بصورت خلاصه
curtly
<adv.>
بصورت اجمالی
rightly
<adv.>
بصورت صحیح
on consignment
بصورت امانی
toothily
بصورت مضرس
falsely
<adv.>
بصورت اشتباه
spuriously
<adv.>
بصورت اشتباه
unintentionally
<adv.>
بصورت اشتباه
faultily
<adv.>
بصورت اشتباه
rightfully
<adv.>
بصورت صحیح
justly
<adv.>
بصورت صحیح
correctly
<adv.>
بصورت صحیح
manually
بصورت دستی
aright
<adv.>
بصورت صحیح
duly
<adv.>
بصورت صحیح
properly
<adv.>
بصورت صحیح
liquidizes
بصورت مایع دراوردن
imperialize
بصورت امپراطوری دراوردن
liquidising
بصورت مایع دراوردن
liquidizing
بصورت مایع دراوردن
liquidize
بصورت مایع دراوردن
pulp
بصورت تفاله دراوردن
linearize
بصورت طولی دراوردن
particpially
بصورت وجه وصفی
l support
نگهداشتن بصورت زاویه
palletetisation
بصورت پالت دراوردن
liquidised
بصورت مایع دراوردن
liquidized
بصورت مایع دراوردن
liquidises
بصورت مایع دراوردن
jogged
دویدن بصورت یورتمه
orchestrate
بصورت ارکست دراوردن
deferred payment
پرداخت بصورت یوزانس
democratization
بصورت دموکراسی درامدن
democratize
بصورت دموکراسی دراوردن
orchestrated
بصورت ارکست دراوردن
orchestrates
بصورت ارکست دراوردن
orchestrating
بصورت ارکست دراوردن
regimentation
بصورت هنگ دراوردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com