Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English
Persian
in the f.
بصورت جسمانی
Other Matches
picker
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
fleshly
جسمانی
corporeal
جسمانی
carnal
جسمانی
physical
جسمانی
worldly
جسمانی مادی
marasmus
پژمردگی جسمانی
corporality
هستی جسمانی تن
outworld
دنیای جسمانی
materials
مادی جسمانی
sentience
حساسیت جسمانی
physical fitness
امادگی جسمانی
somatization
جسمانی کردن
physical handicap
معلولیت جسمانی
physical movement
حرکت جسمانی
sensuousness
پیروی جسمانی
material
مادی جسمانی
sensual
شهوانی جسمانی
bodily
واقعا جسمانی
earthen
مادی جسمانی
incorporating
غیر جسمانی
incorporates
غیر جسمانی
incorporate
غیر جسمانی
fleshpots
راحتی جسمانی
bodily harm
صدمه جسمانی
corporeality
جسمانی بودن
physical
مادی جسمانی
temporal
جسمانی زمانی
fleshpot
لذایذ جسمانی
incarnate
دارای شکل جسمانی
rough up
<idiom>
حمله وصدمه جسمانی
somatization disorder
اختلال جسمانی کردن
the outward man
ادم جسمانی جسم
tussling
مسابقه جسمانی کشمکش
tussles
مسابقه جسمانی کشمکش
substantiate
ماهیت جسمانی دادن به
tussled
مسابقه جسمانی کشمکش
substantiates
ماهیت جسمانی دادن به
substantiated
ماهیت جسمانی دادن به
somatoform disorder
اختلال جسمانی شکل
substantiating
ماهیت جسمانی دادن به
tussle
مسابقه جسمانی کشمکش
dysaesthesia
اختلال حواس جسمانی
sensuously
مبنی بر لذات جسمانی
sensuous
مبنی بر لذات جسمانی
anthropometry
انسان سنجی جسمانی
carnally
بطور جسمانی یا شهوانی
stress
تنش جسمانی- روانی
stresses
تنش جسمانی- روانی
profaneness
وابستگی بچیزهای جسمانی
physical fitness
امادگی عمومی جسمانی
physical aptitude test
ازمون استعداد جسمانی
physical anthropology
انسان شناسی جسمانی
stressing
تنش جسمانی- روانی
infantilism
کندی رشد جسمانی وعقلانی
habitus
وضعیت ساختمان جسمانی هیکل
hard as nails
<idiom>
ازلحاظ جسمانی قوی درشت وسخت
terrtorialize
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
zombiism
اعتقاد به حلول و تجدید حیات جسمانی مرده
saddle bag
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
lysenkoism
نظریهای که معتقد است عوامل جسمانی وبدنی وشرایط محیط در وراثت موثر است
peacock
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
in human shape
بصورت یا
as
<conj.>
<prep.>
بصورت
rightly
<adv.>
بصورت صحیح
in outward show
بصورت فاهر
spuriously
<adv.>
بصورت اشتباه
unintentionally
<adv.>
بصورت اشتباه
inadvertently
<adv.>
بصورت اشتباه
Outwardly . on the face of it.
بصورت ظاهر
wrongly
<adv.>
بصورت اشتباه
orderly
<adv.>
بصورت مرتب
in his own similitude
بصورت خودش
orderly
<adv.>
بصورت منظم
falsely
<adv.>
بصورت اشتباه
in black and white
<idiom>
بصورت نوشتار
faultily
<adv.>
بصورت غلط
faultily
<adv.>
بصورت اشتباه
incorrectly
<adv.>
بصورت اشتباه
neatly
<adv.>
بصورت منظم
in a topic form
بصورت عنوان
tidily
<adv.>
بصورت منظم
by accident
<adv.>
بصورت اشتباه
falsely
<adv.>
بصورت غلط
phonily
<adv.>
بصورت غلط
wrongly
<adv.>
بصورت غلط
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت غلط
by accident
<adv.>
بصورت غلط
toothily
بصورت مضرس
inadvertently
<adv.>
بصورت غلط
particulate
بصورت ذره
unintentionally
<adv.>
بصورت غلط
neatly
<adv.>
بصورت صحیح
incorrectly
<adv.>
بصورت غلط
on consignment
بصورت امانی
orderly
<adv.>
بصورت صحیح
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
integrally
بصورت عددصحیح
by mistake
<adv.>
بصورت غلط
spuriously
<adv.>
بصورت غلط
by a mistake
<adv.>
بصورت غلط
duly
<adv.>
بصورت مرتب
tidily
<adv.>
بصورت صحیح
correctly
<adv.>
بصورت صحیح
curtly
<adv.>
بصورت کوتاه
compendiously
<adv.>
بصورت کوتاه
briefly
<adv.>
بصورت کوتاه
phonily
<adv.>
بصورت اشتباه
tidily
<adv.>
بصورت مرتب
simoltaneously
بصورت همزبان
periodically
بصورت دورهای
curtly
<adv.>
بصورت خلاصه
carbonation
بصورت کربنات
aright
<adv.>
بصورت صحیح
manually
بصورت دستی
curtly
<adv.>
بصورت اجمالی
compendiously
<adv.>
بصورت اجمالی
nominally
بصورت فاهر
corporately
بصورت شرکت
neatly
<adv.>
بصورت مرتب
properly
<adv.>
بصورت صحیح
rightfully
<adv.>
بصورت صحیح
duly
<adv.>
بصورت صحیح
briefly
<adv.>
بصورت خلاصه
compendiously
<adv.>
بصورت خلاصه
briefly
<adv.>
بصورت اجمالی
autonomously
بصورت خودگردان
justly
<adv.>
بصورت صحیح
duly
<adv.>
بصورت منظم
bulk
بصورت عمده
twist
تاب نخ
[بصورت اس یا زد]
monetize
بصورت پول در اوردن
polarizing
بصورت متضاد در اوردن
enactment
بصورت قانون درامدن
enactments
بصورت قانون درامدن
polarised
بصورت متضاد در اوردن
polarises
بصورت متضاد در اوردن
polarising
بصورت متضاد در اوردن
polarize
بصورت متضاد در اوردن
retail trade
معامله بصورت جزئی
insulating
بصورت جزیره دراوردن
mythologize
بصورت افسانه در اوردن
relativize
بصورت نسبی در اوردن
billow
بصورت موج درامدن
billows
بصورت موج درامدن
particpially
بصورت وجه وصفی
bands
بصورت نوار دراوردن
billowed
بصورت موج درامدن
billowing
بصورت موج درامدن
palletetisation
بصورت پالت دراوردن
band
بصورت نوار دراوردن
polarizes
بصورت متضاد در اوردن
linearize
بصورت طولی دراوردن
fictionize
بصورت افسانه دراوردن
alcoholize
بصورت الکل دراوردن
fictionize
بصورت داستان دراوردن
actualization
بصورت مسلم دراوردن
formularize
بصورت فرمول دراوردن
formulize
بصورت فرمول دراوردن
spheres
بصورت کره دراوردن
sphere
بصورت کره دراوردن
femalize
بصورت مونث دراوردن
ensphere
بصورت کروی در اوردن
carbonate
بصورت ذغال دراوردن
decorticate
بصورت الیاف در اوردن از
deferred payment
پرداخت بصورت یوزانس
democratization
بصورت دموکراسی درامدن
democratize
بصورت دموکراسی دراوردن
blanket buying
خرید بصورت عمده
echellon
بصورت پلکان دراوردن
automated purchasing
خرید بصورت اتوماتیک
gasify
بصورت گاز دراوردن
imperialize
بصورت امپراطوری دراوردن
trashed
بصورت اشغال در اوردن
trash
بصورت اشغال در اوردن
jogs
دویدن بصورت یورتمه
jogging
دویدن بصورت یورتمه
jogged
دویدن بصورت یورتمه
jog
دویدن بصورت یورتمه
articles
بصورت مواد در اوردن
article
بصورت مواد در اوردن
trashes
بصورت اشغال در اوردن
trashing
بصورت اشغال در اوردن
volume
بصورت مجلد دراوردن
volumes
بصورت مجلد دراوردن
carbonate
بصورت کربن دراوردن
intellectualize
بصورت فکری در اوردن
retail
بصورت جزئی فروختن
recorded delivery
ارسال بصورت سفارشی
l support
نگهداشتن بصورت زاویه
bulk buying
خرید بصورت عمده
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com