English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English Persian
in the f. بصورت جسمانی
Other Matches
picker دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
fleshly جسمانی
corporeal جسمانی
carnal جسمانی
physical جسمانی
worldly جسمانی مادی
marasmus پژمردگی جسمانی
corporality هستی جسمانی تن
outworld دنیای جسمانی
materials مادی جسمانی
sentience حساسیت جسمانی
physical fitness امادگی جسمانی
somatization جسمانی کردن
physical handicap معلولیت جسمانی
physical movement حرکت جسمانی
sensuousness پیروی جسمانی
material مادی جسمانی
sensual شهوانی جسمانی
bodily واقعا جسمانی
earthen مادی جسمانی
incorporating غیر جسمانی
incorporates غیر جسمانی
incorporate غیر جسمانی
fleshpots راحتی جسمانی
bodily harm صدمه جسمانی
corporeality جسمانی بودن
physical مادی جسمانی
temporal جسمانی زمانی
fleshpot لذایذ جسمانی
incarnate دارای شکل جسمانی
rough up <idiom> حمله وصدمه جسمانی
somatization disorder اختلال جسمانی کردن
the outward man ادم جسمانی جسم
tussling مسابقه جسمانی کشمکش
tussles مسابقه جسمانی کشمکش
substantiate ماهیت جسمانی دادن به
tussled مسابقه جسمانی کشمکش
substantiates ماهیت جسمانی دادن به
substantiated ماهیت جسمانی دادن به
somatoform disorder اختلال جسمانی شکل
substantiating ماهیت جسمانی دادن به
tussle مسابقه جسمانی کشمکش
dysaesthesia اختلال حواس جسمانی
sensuously مبنی بر لذات جسمانی
sensuous مبنی بر لذات جسمانی
anthropometry انسان سنجی جسمانی
carnally بطور جسمانی یا شهوانی
stress تنش جسمانی- روانی
stresses تنش جسمانی- روانی
profaneness وابستگی بچیزهای جسمانی
physical fitness امادگی عمومی جسمانی
physical aptitude test ازمون استعداد جسمانی
physical anthropology انسان شناسی جسمانی
stressing تنش جسمانی- روانی
infantilism کندی رشد جسمانی وعقلانی
habitus وضعیت ساختمان جسمانی هیکل
hard as nails <idiom> ازلحاظ جسمانی قوی درشت وسخت
terrtorialize محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
zombiism اعتقاد به حلول و تجدید حیات جسمانی مرده
saddle bag خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
lysenkoism نظریهای که معتقد است عوامل جسمانی وبدنی وشرایط محیط در وراثت موثر است
peacock طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
in human shape بصورت یا
as <conj.> <prep.> بصورت
rightly <adv.> بصورت صحیح
in outward show بصورت فاهر
spuriously <adv.> بصورت اشتباه
unintentionally <adv.> بصورت اشتباه
inadvertently <adv.> بصورت اشتباه
Outwardly . on the face of it. بصورت ظاهر
wrongly <adv.> بصورت اشتباه
orderly <adv.> بصورت مرتب
in his own similitude بصورت خودش
orderly <adv.> بصورت منظم
falsely <adv.> بصورت اشتباه
in black and white <idiom> بصورت نوشتار
faultily <adv.> بصورت غلط
faultily <adv.> بصورت اشتباه
incorrectly <adv.> بصورت اشتباه
neatly <adv.> بصورت منظم
in a topic form بصورت عنوان
tidily <adv.> بصورت منظم
by accident <adv.> بصورت اشتباه
falsely <adv.> بصورت غلط
phonily <adv.> بصورت غلط
wrongly <adv.> بصورت غلط
as a result of a mistake <adv.> بصورت غلط
by accident <adv.> بصورت غلط
toothily بصورت مضرس
inadvertently <adv.> بصورت غلط
particulate بصورت ذره
unintentionally <adv.> بصورت غلط
neatly <adv.> بصورت صحیح
incorrectly <adv.> بصورت غلط
on consignment بصورت امانی
orderly <adv.> بصورت صحیح
as a result of a mistake <adv.> بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> بصورت اشتباه
by mistake <adv.> بصورت اشتباه
integrally بصورت عددصحیح
by mistake <adv.> بصورت غلط
spuriously <adv.> بصورت غلط
by a mistake <adv.> بصورت غلط
duly <adv.> بصورت مرتب
tidily <adv.> بصورت صحیح
correctly <adv.> بصورت صحیح
curtly <adv.> بصورت کوتاه
compendiously <adv.> بصورت کوتاه
briefly <adv.> بصورت کوتاه
phonily <adv.> بصورت اشتباه
tidily <adv.> بصورت مرتب
simoltaneously بصورت همزبان
periodically بصورت دورهای
curtly <adv.> بصورت خلاصه
carbonation بصورت کربنات
aright <adv.> بصورت صحیح
manually بصورت دستی
curtly <adv.> بصورت اجمالی
compendiously <adv.> بصورت اجمالی
nominally بصورت فاهر
corporately بصورت شرکت
neatly <adv.> بصورت مرتب
properly <adv.> بصورت صحیح
rightfully <adv.> بصورت صحیح
duly <adv.> بصورت صحیح
briefly <adv.> بصورت خلاصه
compendiously <adv.> بصورت خلاصه
briefly <adv.> بصورت اجمالی
autonomously بصورت خودگردان
justly <adv.> بصورت صحیح
duly <adv.> بصورت منظم
bulk بصورت عمده
twist تاب نخ [بصورت اس یا زد]
monetize بصورت پول در اوردن
polarizing بصورت متضاد در اوردن
enactment بصورت قانون درامدن
enactments بصورت قانون درامدن
polarised بصورت متضاد در اوردن
polarises بصورت متضاد در اوردن
polarising بصورت متضاد در اوردن
polarize بصورت متضاد در اوردن
retail trade معامله بصورت جزئی
insulating بصورت جزیره دراوردن
mythologize بصورت افسانه در اوردن
relativize بصورت نسبی در اوردن
billow بصورت موج درامدن
billows بصورت موج درامدن
particpially بصورت وجه وصفی
bands بصورت نوار دراوردن
billowed بصورت موج درامدن
billowing بصورت موج درامدن
palletetisation بصورت پالت دراوردن
band بصورت نوار دراوردن
polarizes بصورت متضاد در اوردن
linearize بصورت طولی دراوردن
fictionize بصورت افسانه دراوردن
alcoholize بصورت الکل دراوردن
fictionize بصورت داستان دراوردن
actualization بصورت مسلم دراوردن
formularize بصورت فرمول دراوردن
formulize بصورت فرمول دراوردن
spheres بصورت کره دراوردن
sphere بصورت کره دراوردن
femalize بصورت مونث دراوردن
ensphere بصورت کروی در اوردن
carbonate بصورت ذغال دراوردن
decorticate بصورت الیاف در اوردن از
deferred payment پرداخت بصورت یوزانس
democratization بصورت دموکراسی درامدن
democratize بصورت دموکراسی دراوردن
blanket buying خرید بصورت عمده
echellon بصورت پلکان دراوردن
automated purchasing خرید بصورت اتوماتیک
gasify بصورت گاز دراوردن
imperialize بصورت امپراطوری دراوردن
trashed بصورت اشغال در اوردن
trash بصورت اشغال در اوردن
jogs دویدن بصورت یورتمه
jogging دویدن بصورت یورتمه
jogged دویدن بصورت یورتمه
jog دویدن بصورت یورتمه
articles بصورت مواد در اوردن
article بصورت مواد در اوردن
trashes بصورت اشغال در اوردن
trashing بصورت اشغال در اوردن
volume بصورت مجلد دراوردن
volumes بصورت مجلد دراوردن
carbonate بصورت کربن دراوردن
intellectualize بصورت فکری در اوردن
retail بصورت جزئی فروختن
recorded delivery ارسال بصورت سفارشی
l support نگهداشتن بصورت زاویه
bulk buying خرید بصورت عمده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com