Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 269 (38 milliseconds)
English
Persian
labialize
بصورت لبی ادا کردن
Search result with all words
volley
شلیک کردن بصورت شلیک درکردن
volleyed
شلیک کردن بصورت شلیک درکردن
volleying
شلیک کردن بصورت شلیک درکردن
volleys
شلیک کردن بصورت شلیک درکردن
loft
ضربه زدن هوایی بصورت قوسی رها کردن گوی بولینگ در هوا که به شدت به مسیر بخورد
lofts
ضربه زدن هوایی بصورت قوسی رها کردن گوی بولینگ در هوا که به شدت به مسیر بخورد
update
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updates
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
language
بصورت لسانی بیان کردن
languages
بصورت لسانی بیان کردن
meter
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
meters
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
gross
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
croquet
بازی غیررسمی روی چمن با چوبی شبیه چوب چوگان و گویهای چوبی و 9 دروازه فلزی و 2 میله بصورت دور کردن گوی حریف با ضربه بوسیله تماس با گوی خود
code
قانون بصورت رمز دراوردن مجموعه قانون تهیه کردن
predicate
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicating
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
automate
بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automated
بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automates
بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automating
بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
bulk
بصورت توده جمع کردن
individualised
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
metre
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metres
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
troupe
بصورت دسته حرکت کردن
troupes
بصورت دسته حرکت کردن
commercialization
تبدیل بصورت بازرگانی تجارتی کردن
verbalised
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalises
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalising
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalize
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalized
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalizes
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalizing
بصورت شفاهی بیان کردن
rehash
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
rehashed
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
rehashes
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
tool
دارای ابزار کردن بصورت ابزار دراوردن
formate
بصورت صف یاستونی پرواز کردن
inscroll
ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
literalize
بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
objectify
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
plasticize
بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
raster graphics
روش مرتب کردن و نمایش داده بصورت سطرهای افقی از یک شبکه یکنواخت یاسلولهای تصویر
repristinate
بصورت اصلی برگرداندن دوباره بکر کردن
schematize
بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
sheave
دسته کردن بصورت بافه دراوردن
synopsize
بصورت مجمل بیان کردن
terrtorialize
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
totalitarianize
تبدیل بحکومت یکه تاز کردن بصورت حکومت مطلقه واستبدادی اداره کردن
triangulate
سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
cable weft
پود ضخیم
[بعد از کامل شدن یک ردیف گره جهت محکم کردن آنها در اکثر فرش ها از یک پود نازک و سپس یک پود کلفت استفاده می شود در برخی مناطق نیز از دو پود نازک و یک پود کلفت بصورت یک در میان استفاده میکنند]
khalyk
قالیچه خالیک
[یا چالیک]
[که از دست بافته های ترکمن ها بوده و بصورت حرف یو شکل یا مستطیل شکل می باشد و جهت آویزان کردن در ورودی چادرها و یا روانداز اسب و شتر استفاده می شود.]
Other Matches
picker
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
saddle bag
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
in human shape
بصورت یا
as
<conj.>
<prep.>
بصورت
spuriously
<adv.>
بصورت اشتباه
toothily
بصورت مضرس
phonily
<adv.>
بصورت غلط
tidily
<adv.>
بصورت صحیح
carbonation
بصورت کربنات
unintentionally
<adv.>
بصورت اشتباه
inadvertently
<adv.>
بصورت اشتباه
by accident
<adv.>
بصورت اشتباه
orderly
<adv.>
بصورت مرتب
tidily
<adv.>
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
بصورت مرتب
duly
<adv.>
بصورت مرتب
orderly
<adv.>
بصورت صحیح
neatly
<adv.>
بصورت صحیح
autonomously
بصورت خودگردان
in a topic form
بصورت عنوان
in the f.
بصورت جسمانی
in his own similitude
بصورت خودش
in outward show
بصورت فاهر
integrally
بصورت عددصحیح
particulate
بصورت ذره
duly
<adv.>
بصورت منظم
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
spuriously
<adv.>
بصورت غلط
unintentionally
<adv.>
بصورت غلط
inadvertently
<adv.>
بصورت غلط
by accident
<adv.>
بصورت غلط
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت غلط
by a mistake
<adv.>
بصورت غلط
by mistake
<adv.>
بصورت غلط
orderly
<adv.>
بصورت منظم
tidily
<adv.>
بصورت منظم
neatly
<adv.>
بصورت منظم
on consignment
بصورت امانی
corporately
بصورت شرکت
incorrectly
<adv.>
بصورت غلط
wrongly
<adv.>
بصورت غلط
bulk
بصورت عمده
briefly
<adv.>
بصورت خلاصه
curtly
<adv.>
بصورت خلاصه
in black and white
<idiom>
بصورت نوشتار
simoltaneously
بصورت همزبان
manually
بصورت دستی
briefly
<adv.>
بصورت کوتاه
compendiously
<adv.>
بصورت کوتاه
periodically
بصورت دورهای
curtly
<adv.>
بصورت کوتاه
faultily
<adv.>
بصورت اشتباه
incorrectly
<adv.>
بصورت اشتباه
phonily
<adv.>
بصورت اشتباه
wrongly
<adv.>
بصورت اشتباه
falsely
<adv.>
بصورت اشتباه
falsely
<adv.>
بصورت غلط
nominally
بصورت فاهر
faultily
<adv.>
بصورت غلط
rightly
<adv.>
بصورت صحیح
rightfully
<adv.>
بصورت صحیح
properly
<adv.>
بصورت صحیح
justly
<adv.>
بصورت صحیح
duly
<adv.>
بصورت صحیح
correctly
<adv.>
بصورت صحیح
aright
<adv.>
بصورت صحیح
compendiously
<adv.>
بصورت خلاصه
briefly
<adv.>
بصورت اجمالی
curtly
<adv.>
بصورت اجمالی
twist
تاب نخ
[بصورت اس یا زد]
compendiously
<adv.>
بصورت اجمالی
Outwardly . on the face of it.
بصورت ظاهر
regimentation
بصورت هنگ دراوردن
orchestrated
بصورت ارکست دراوردن
Americanizing
بصورت امریکایی دراوردن
trash
بصورت اشغال در اوردن
orchestrates
بصورت ارکست دراوردن
trashes
بصورت اشغال در اوردن
linearize
بصورت طولی دراوردن
intellectualize
بصورت فکری در اوردن
liquidising
بصورت مایع دراوردن
liquidises
بصورت مایع دراوردن
alcoholize
بصورت الکل دراوردن
liquidised
بصورت مایع دراوردن
pulp
بصورت تفاله دراوردن
theatricalize
بصورت تاتر در اوردن
trashing
بصورت اشغال در اوردن
imperialize
بصورت امپراطوری دراوردن
automated purchasing
خرید بصورت اتوماتیک
orchestrating
بصورت ارکست دراوردن
liquidates
بصورت نقدینه دراوردن
Americanises
بصورت امریکایی دراوردن
fictionalizing
بصورت افسانه دراوردن
Americanised
بصورت امریکایی دراوردن
democratization
بصورت دموکراسی درامدن
Americanize
بصورت امریکایی دراوردن
liquidating
بصورت نقدینه دراوردن
Americanized
بصورت امریکایی دراوردن
curtly
<adv.>
بصورت مختصر و مفید
procession
بصورت صفوف منظم
processions
بصورت صفوف منظم
Americanizes
بصورت امریکایی دراوردن
orchestrate
بصورت ارکست دراوردن
jog
دویدن بصورت یورتمه
jogged
دویدن بصورت یورتمه
jogging
دویدن بصورت یورتمه
jogs
دویدن بصورت یورتمه
trashed
بصورت اشغال در اوردن
miniaturising
بصورت مینیاتوردر اوردن
briefly
<adv.>
بصورت مختصر و مفید
l support
نگهداشتن بصورت زاویه
corporate
بصورت شرکت درامده
palletetisation
بصورت پالت دراوردن
bulk buying
خرید بصورت عمده
particpially
بصورت وجه وصفی
monetize
بصورت پول در اوردن
spheres
بصورت کره دراوردن
Americanising
بصورت امریکایی دراوردن
miniaturises
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturised
بصورت مینیاتوردر اوردن
romances
بصورت تخیلی در اوردن
romance
بصورت تخیلی در اوردن
wisps
بصورت حلقه در اوردن
wisp
بصورت حلقه در اوردن
mythologize
بصورت افسانه در اوردن
sphere
بصورت کره دراوردن
liquidizing
بصورت مایع دراوردن
cut to length
بصورت طولی بریدن
echelons
بصورت پلکان در اوردن
billowed
بصورت موج درامدن
billow
بصورت موج درامدن
deferred payment
پرداخت بصورت یوزانس
actualization
بصورت مسلم دراوردن
dramatization
بصورت نمایش در اوردن
liquidize
بصورت مایع دراوردن
decorticate
بصورت الیاف در اوردن از
compendiously
<adv.>
بصورت مختصر و مفید
miniaturizing
بصورت مینیاتوردر اوردن
billowing
بصورت موج درامدن
echelon
بصورت پلکان در اوردن
liquidizes
بصورت مایع دراوردن
miniaturize
بصورت مینیاتوردر اوردن
story
بصورت داستان در اوردن
liquidized
بصورت مایع دراوردن
enactments
بصورت قانون درامدن
enactment
بصورت قانون درامدن
miniaturizes
بصورت مینیاتوردر اوردن
democratize
بصورت دموکراسی دراوردن
solate
بصورت محلول دراوردن
encapsulate
بصورت کپسول دراوردن
encapsulates
بصورت کپسول دراوردن
encapsulating
بصورت کپسول دراوردن
gasify
بصورت گاز دراوردن
wholesale
بصورت عمده فروختن
codifies
بصورت رمز دراوردن
formularize
بصورت فرمول دراوردن
to strike an a
بصورت ویژهای درامدن
blanket buying
خرید بصورت عمده
fictionalize
بصورت افسانه دراوردن
volumes
بصورت مجلد دراوردن
retail trade
معامله بصورت جزئی
relativize
بصورت نسبی در اوردن
insulate
بصورت جزیره دراوردن
winterization
بصورت زمستانی در امدن
formulize
بصورت فرمول دراوردن
echellon
بصورت پلکان دراوردن
band
بصورت نوار دراوردن
fictionalised
بصورت افسانه دراوردن
bands
بصورت نوار دراوردن
fictionalised
بصورت داستان دراوردن
fictionalises
بصورت افسانه دراوردن
fictionalises
بصورت داستان دراوردن
fictionalising
بصورت افسانه دراوردن
fictionalising
بصورت داستان دراوردن
volume
بصورت مجلد دراوردن
fictionalize
بصورت داستان دراوردن
femalize
بصورت مونث دراوردن
traditionalize
بصورت حدیث دراوردن
traditionalize
بصورت سنت دراوردن
fictionalizes
بصورت افسانه دراوردن
fictionalized
بصورت داستان دراوردن
fictionalized
بصورت افسانه دراوردن
carbonate
بصورت کربن دراوردن
carbonate
بصورت ذغال دراوردن
pounded
بصورت گرد دراوردن
ingot
بصورت شمش در اوردن
pounds
بصورت گرد دراوردن
pound
بصورت گرد دراوردن
fictionalizes
بصورت داستان دراوردن
fictionize
بصورت افسانه دراوردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com